Ordliste

  1. A
  2. B
  3. D
  4. E
  5. F
  6. G
  7. H
  8. I
  9. J
  10. K
  11. L
  12. M
  13. N
  14. O
  15. P
  16. R
  17. S
  18. T
  19. U
  20. V
  21. Y
  22. Æ
  23. Ø
  24. Å
  25. *
Tal ord på S: 2846 | Totalt: 15305 | søketips | nullstill
Forklåring Døme
check sabbe

1. drikke eller "smådrikke" alkohol heile dagen
2. gå seint og tungt

1. I dei neiri stògunn såte da å sabba heile hægjí.
2. Sluskan sabba út'ó tunellæ då arbeisdagjen va' slutt.

check sabbi

tungt føre

'Er æ så sabbi, d'æ plent tungt å gange.

check saddi

1. botnfall (som ein ikkje vil drikke; bruka berre i eintal)
2. brýnesaur'e, slípesaur'e
Sjå også gradd.

1. Den sadden som æ né'å botnæ av ǿldunkjæ, hève gjårt det 'an ska', å må inkji fýe ǿlæ. Du lýt rangle mæ byttunn så du fær út den sadden som ligg'e på botnæ.
2. Der ligg'e mykji saddi i slípetrónæ.

check sagd av munni

går i munnleg arv

Denne sògâ hèv' eg barre høyrt sagd av munni.

check sagemust
image

sagflis

Sagemusti varte førr'e brúka ti' isolasjón'e i veggjó.

check sagge

1. rusle sakte; om personar
2. gå sakte; om kverna i kvernhuset

1. Nò sagge da av gari, dei tvei svaddan.
2. Nò æ 'er så líti vatn at kvinní saggar barre, så mi få alli male i dag.

check saggjen

1. fuktig, rå (V)
2. person som er sein av seg / tung i seg
Sjå også seggjen (H).

1. Klæí ha' hangje úti om nóttí så da våre nòkå saggne om morgónen.
2. Eg sjaua fælt i gjår, så i dag æ eg helst'e saggjí.

check sakne sjave si

"ikkje kjenne seg sjølv att" (når ein er gammal og redusert i kropp og hovud)

Det æ vóndt å måtte sakne sjave si.

check sakneleg / saknelegt

bruka om noko det vert sakn etter (tomrom, sorg)

Det va' så saknelegt ett' 'enni Vilborg, mi våre så góe vèni.

check saks

1. hakk
2. hakka kjøt

1. Da hakka opp håm'e ti' saks, å blanda det mæ varmt vatn å grjón, å detti brúka da ti' å gjève hesta å kjý.
2. Da hakka kjø̀t å innmat'e i saksetrògjæ ti' saks å kurv'e.

check saksenív'e

kniv til å finhakke kjøt med

Sakseníven brúke mi ti' å sakse kjø̀t i saksetrògjæ.

check saksetró

tró som vart bruka til å hakke opp kjøt og innmat 

Førr'ell da finge kjøtkvinna, hakka da opp kjø̀t å innmat'e i a saksetró.

check saksetròg

tròg der dei hogg opp innmaten i småbitar (ved slakting)

Eg hèv' hólka mi út a nýtt saksetròg som eg vi' brúke i slaktingjinn.

check sakt'e

roleg, stillsleg, balansert, saktmodig

Torgrím æ så sakt'e å tenkjandi å tolmódig'e. Fókk vare saktare på sí' gamle dage.

check sakti

sikkert, truleg (vert ikkje gradbøygt)

Dreng kan sakti gjère det fyr' deg. Det va' sakti best'e at det gjekk sossa.

check saktne

verte saktnare, verte rolegare

'An hèv' saktna nò, Kjètil, han som va' sò arta.

check salandi

gåande

Trú Haddvår kjæm'e 'kji snart salandi?

check sal'e

andre høgda i eit hus 

"Sal'e" ska' visst vère a gåmålt, men mindre bruka ord om skjeltili)

check sale ti'

reise fort og uventa av garde

Eg sala ti' så fórt eg ha' èti.

check saligheitsvèg'e

"den smale veg" (om frelse)

Mikkjål vålde saligheitsvègjen på sí gamle dage.

check salme

salme

Mange av salmó æ eldgamle.

check salmedunk'e

salmodikon (kanskje eit noko skjemtande namn på dette instrumentet)

Skúlemeistaren spila på salmedunkjæ.

check salóne

salonggevær

A salóne spenner inkji fysst an trekkjer av.

check salta

attraktiv (bruka om jenter og gutar som lett dreg til seg det andre kjønn)

Torbjynn va' plent som 'an va' salta for jentun.

check saltandi

veldig; forsterkande uttrykk

Nò hèv' du vurte saltandi gó'e ti' kvé'e!

check saltbiten

gjennomsalta (td salt som har fått tid til å trenge inn i kjøt eller fisk)

Fiskjen ha' lègje for lítí tíd, så 'an va' kji saltbiten.

check salt'e

salt

Dèt va' a solt suppe! "Dú salte pýsse", sa mannen, 'an åt opp kjæsen.

check saltslí'e

bruka om husdyr som likar salt og som gjerne et det av handa
Sjå også slíe.

Kjýne æ så saltslíe at da kåme mæ same eg kaddar.

check salvandi

veldig; forsterkande uttrykk

'An åt salvandi.

check sambróer

heilbror

Eg æ sambróer 'ass Taddâk.

check same

passe godt (td klede)

'An sâmde godt den nýe skjinnjakkâ.

check same si

oppføre seg greitt, vere passande; bruka berre i eintal
Sjå også adjektivet sameleg (H), samelèg'e (V), adverbet sameleg (H) og adverbet sameleg (V).

Hú æ så gó' ti' å same si. Du lýt prǿve å same di!

check sameleg (V)

greilegt, likelegt, passande
Sjå også same si, adjektivet sameleg (H), adverbet sameleg (H) og samelèg'e (V).

Førr' i tí'inn va' det inkji sameleg at gúta å jentu gjinge å leiddest.
check sameleg (H)

greileg, liketil, passande
Sjå også same si, samelèg'e (V) og adverbet sameleg (H).

'U æ så sameleg stakka. Det æ samelegare vanlège buksu 'ell nikkersa fysst an vi' at kjørkjunn.
check sameleg (H)

greilegt, likelegt, passande
Sjå også same si, adjektivet sameleg (H) og adverbet sameleg (V).

Det æ inkji sameleg å knóte fysst an talar mæ kjensfókk.

check samelèg'e (V)

greileg, likeleg, passande
Sjå også same si, adjektivet sameleg (H) og adverbet samelegt (V).

'U æ så samelèg stakka. Det æ samelègare vanlège buksu 'ellnikkersa fysst an vi' ti' kjørkjunn.
check samfègjen

lite hygienisk

Adde vurte da sjúke, for da våre så samfegne i dei húsæ.

check samfelte

samanhengande, utan avbrot

Da héle det i samfelte trí dage førr'ell da våre færige mæ lǿetòkunn.

check samfudde

samfulle

Det ringde i samfudde tvau jamdǿgr.

check samlast ti'

samle seg, møtast ein flokk

Det samlast ti' så mange ungdóma då Åsmund Åmli spila å song.

check samling

kristeleg møte

Det va' jamt samling i Oppistog sundagskvellí; då sunge da å låse gussórd.

check samlita

einsfarga, utan mønster

Kupta va' samlita grå.

check samlogbeiti

fellesbeite
Sjå også samlòge og samlogrús.

Om våri gjætte mi sauin i samlogbeitæ.

check samlòge

sameige, eige i fellesskap
Sjå også samlogbeiti og samlogrús.

Da ha' a samlòge mæ neiri Voilevatni.

check samlogrús

spleiselag med mat og alkoholhaldig drikke
Sjå også samlòge og samlogbeiti.

Tóvtirúsi, den tollti dagjen i jólinn, va' a samlogrús.

check sammælt'e

samstemt, samd

Anne å Gunvor våre tídt sammælte.

check sampast

1. gå i takt, gå med same fot føre
2. vere samde, vere gode vener

1. Dei tvæ jentun sampast mæ da gjinge.
2. Dei tvei kunne alli sampast.

check sampe ihóp

samle saman eit eller anna på ein uvyrdsleg og "grov" måte (godt og dårleg)

Nò have da sampa ihóp bå' di eine å di aire!

check samrake

rake over alt

Anne å Lív samraka heile teigjen mæ da høya.

check samraud'e

heilt raud

Lǿâ mí æ måla samraud.

check samraudleitt'e

allstøtt raudleitt (i heile andletet)

Tór va' samraudleitt'e så lengji 'an livdi.

check samregn

samanhangande regnveir; bruka berre i eintal

Det hèv' vòre samregn i heile dag.

check sams

samd, kunne samarbeide

Gró å Lív våre sams om så mangt. Vrongúv å Bjúg kunna alli vère sams.

check samse kara

gode og likeverdige kameratar
Somme seier "samse bussa".

Augund å Fókkji våre samse kara å våre mest'e som brǿa.

check samslåtte

sams slåtteteig

Der va' fleire eigara som slóge på samslåttunn, kverrsitt år.

check samstelt'e

samd

Mi våre samstelte at mi ville fýast, odd fjóre. Torgrím å Svein våre allstǿtt så samstelte, da dróge godt i ra'.

check samstrengjis

samanhangande; med felles eller rett byteline

Dei tvei skógteigjin oppi líinn liggje samstrengjis.

check samsyskjin

sysken med same mor og far

Dei æ samsyskjin, men mi våre 'kji kå håvsyskjin.

check samsyster

heilsyster

Eg hèv' tvæ samsysta. Samsyste mí heite Rannei.

check samteigs

bruka om jordeigedom som over ei stor lengde har same eigar(ikkje oppdela slik at det er ein annan eigar imellom)

I Vaddebǿ gange teigjin samteigs ifrå Stóråne lukst opp'å heií.

check samtrodt

trødd jamn; bruka om farveg i snø som er så mykje bruka at det vert ei jamn tiltrakka flate

Då mi ha' gjengje at skógjæ i a vike, va' der samtrodt.

check samvasse

vasse over ei elv eller ein bekk (ikkje hoppe på steinane)

Opte va' sò stòr at eg måtte samvasse òvenat hylæ.

check sandbraut

skråning med laus og fin sand

Ungan stròka i sandbrautinn.

check sandeleg

sanneleg

Eg kjøyre útivi, men eg greidde sandeleg å kåme mi opp'tt'e ó' vègeveitunn!

check sandmale

skjerpe ei kvern med å male sand

Stundom laut an sandmale kvinnan så da vorte kvossare.

check sandnike

pusse med sand og never og vatn

Da sandnika jamt bóri ti' jóle.

check sandrulk'e

åme av eit vasstroll (har rundt seg ein sandhylk; derav namnet)

Hav' di sétt sandrulka dèra i bekkjæ?

check sandskúring

skuring med never og sand

Fysst da flutte på støylen, laut da ti' mæ sandskúring av adde trékoppa.

check sangr

1. mas, klage
2. tunt og kvinande mål

1. Eg vare leid'e dei sangræ, alt tikjest vèr' gali.
2. Det æ a fælt sangr mæ 'enni Angjær. 

check sangr'e

person med sangrande mål (ubehageleg å høyre på)
Sjå også sangre og sangren.

An var' tròta av å høyre lengji på enn sangr'e.

check sangre

tale med syngjande, mest gråtande stemme (masande og monoton klaging)
Sjå også sangren og sangr'e.

'U lýt allstǿtt sangre om nòkå, 'u var' alli færig. Èlí hèv'e dèt lagji at 'u sangrar.

check sangremål

syngjande og mest gråtande mål

Der kåm a bé'esi-kjèring ti' åkkå som tala mæ sangremål for å få nåkå mat'e.

check sangren

1. person som har ei klagande og pipande stemme (ubehageleg)
2. einstonig og syngjande lyd (td frå bjølle)
Sjå også sangr'e og sangre.

1. Da æ sangrne båe tvæ, Hæge å Gýrí.
2. Ljó'en i a messengebjødde æ sangrí å vé'.

check sangverk

småbjøller som heng på ei tykk lerreim over hesteryggen framme (bruka på kyrkjeveg)

Sangverk på mange hesta i a færd gav a hågtídeleg stemning.

check sank'e

1. den siste delen av ein flokk med husdyr som vert drivne heim frå beite (eller dei siste sauene ein manglar)
2. framand sau i flokken

1. Det æ godt fysst an hèv' fengje heim'tt'e sankjen.
2. Det æ den som gjæter som hèv' sankjen, å fær eige sauen.

check sann'e

sann

Æ det satt at da sku gjipte sikkå laudagjen?

check sanne etti

vere einig i noko som ein annan har sagt (utan å sjølv seie så mykje)
Sjå også sanne.

Taddeiv og Jórånd sanna ette kvorairne allstǿtt.

check sannsòge

soge som skal vere sann (noko som verkeleg har hendt)

Sòme gamle sògu æ sannsògu.

check sarr

lyd frå forsamling (alle pratar samstundes)

Eg kan alli sitje lenge' i desse sarræ.

check sarre

1. når kvernesteinen sviv eller går seint
2. gange eller køyre seint
3. tale med einstonig mål

1. Kvinní sarra å gjekk. Sagekadden sarra å sveiv.
2. Snart vi' mi sarre heim'tte.
3. D'æ tungt å høyre på dei som sarre å tale.

check sarri

treg og seinfør mann

Bjúg hèv' vorte enn sarri på sí gamle dage.

check sarseplagg

hovudplagg for kvinner

Æ detti sarseplaggji 'enni Góme?

check satt

sant

Kan det vère satt at 'u gjåre detta eisemó? An veit alli kvær æ sattare.

check Sattan

Satan

Læraren lívræda åkkå mæ Sattan å Helviti.

check sau'

mat eller suppe som kokar
Sjå også sjóe og kåme 'å sau.

Eg kan 'kji súpe suppâ plent av sau'inn. Den eine sau'í varte bèt'e 'ell den hí. Suppâ hèv' kåme 'å sau'. 

check sau'e

sau

Tóre ha' sétt an eisemadd'e sau'e mæ Valevatn i gjår.

check sauefadd

sau som er slakta og hengd opp

Ko mange sauefodd have di færige ti' luting?

check sauefóstr

foret som går med til å fø ein sau over vinteren

Der æ væl tíe sauefóstr på desse teigjæ.

check sauemaur'e

sukkermaur

D'æ úgreitt få sauemaura inn i húsí.

check saueskúi

sauesjå

Førr'e sa da saueskúi ti' sauesjå.

check sauesvårt udd

ull med svart farge (frå sau)

Itt an vóv mæ sauesvårt udd, kunna det vare vallmål ti' úlíke slags klæ'eplogg, du vi' seie gråkuptu 'ell grautekuptu.

check saumari

person som saumar

Turí æ an gó'e saumari.

check saumasjúre

vadmålsbelte til understakken 

Saumasjúrâ æ fóra mæ ruskeverk å sauma mæ kross-sting)

check saum'e

1. spiker
2. saum i td klede
Sjå også saume.

1. "Slå í tvei sauma dèr", sa snikkaren mæ læregúten.
2. Buksun hav' rakna i saumæ.

check saume

1. bruka i uttrykket saume det ti'
Sjå også saum'e.
2. saume tøy

2. Mamme saumar mi nýe dalebuksu.

check saume att'e

saume saman

Moirí sauma att'e eine lommâ 'ass Bjørgúv så 'an inkji sille halde hondinn så mykji dèr. Doktaren sauma att'e op'rasjónssåri.

check saume det ti'

spikre overlag kraftig og mykje

Hèr ljóte mi saume det ti', for hèr leitar det på.

check saumetrå'e

tråd som vert bruka til veving

Saumetråen sille tvinnast attå varpi, ti' vístri.

check saumeverk

stramei

An kan inkji brúke saumeverk itt an vi' saume krulla.

check saupgraut'e

graut laga av saup og byggmjøl

Bassegrauten va' saupgraut'e.

check saupsíl'e

sil til å sile saup med

For å få út det lisle som va' etti av smø̀r i saupæ, auste mi det opp i enn saupsíl'e.

check saur'e

leiraktig masse

Det legg'e seg saur'e i botnen av slípetróne. 'An gróv veitu å vassa i saur'e. Itt an bòrar i stein'e, lýt an have a fille kring bòri så inkji sauren skvett'e opp'å mannen.

check saure néd

uttrykk bruka i samband med å slå eller sage ned alt på ein stor teig

Tårål saura néd adde rynningan hítmæ bekkjen.

check sausari

rotekopp (person som ikkje maktar å få orden på livet sitt)

Borgår varte kadda an sausari, 'an tóttest alli greie å få orden på nòkå ting.

check sauss'e

sterk lyd av vind

Fysst det blæs'e rektigt hardt i skógjæ, seie mi at "det æ i ein sauss'e".

check sausse

blåse med sterk lyd (om vind)

Det va kalleg det saussa i tréó i dag!

check sautre

syte og klage
Sjå også sautren.

Anlaug gjère alli kå sautrar for adde ting.

check sautrekopp'e

person som ofte klagar

Sautrekoppan kraune jamt å samt.

check sautren

person som syter og klagar
Sjå også sautre.

Bóa, du må 'kji vère sossa sautren, detta æ 'kji nåkå å sautre fyri!

check save

fyrst flette av borken på eit tre og så skrape av og ete saven (bjørk høver best til dette)

Sku mi âv å save i dag? Det æ lengji si' eg hèv' sava nò.

check savi

massen som kvar vår dannar seg mellom stamma og borken på eit tre (Som utpå sommaren stivnar og vert til ein ny årring. Somme skrapar av og et denne, han smakar søtt).
Sjå også save.

Eg líkar saven på selje å bjørk.

check sé' å sikk'e

sed og skikk

Det æ bådi sé' å sikk'e å takke fysst an fær nåkå.

check sédd'e

1. observert
2. sett (sett opp til eller ned på)

1. 'An varte sédd'e i bryddaupæ 'ass Knút Jónson.
2. 'U varte sédd opp ti' for det ovgripi 'u gjåri. Tjóva å kjeltringa vare sédde néd på.

check sée seg / sée si

fare greitt fram, rette seg etter sed og skikk

No lýt du sée di, Titta, fysst du ska' på sundagsskúlen sy' bygdí. Sé deg som vaksi fókk!

check séen

slapp og trøytt etter hard kroppsbruk

An vare séen fysst an kjæm'e inn'tt'e ette enn tung'e arbei'sdag'e. 'U va' séí ette å have gjengje så langt. An vare séen av líti svimn'e.
check sèg

seg

Mi gjinge kvær for sèg då mi leita ette saui. Bóa datt å sló seg i nétti, så 'an illvåla. Det lýt kvær sjå ette sé. 'U kåm si fórt ette sjúkdómen. Da kóme sikkå heim'tte i ljósi.

check sège

streve

Anne sèga fælt for å røkkje det 'u ha' lòva.

check sègesamt

slitsamt

Det æ så tungt å sègesamt a fǿri.

check sègesterk'e

muskelsterk

Haddvår va' sègesterk'e.

check sègetrå'e

muskeltråd, sene

Skúlemeistaren fortålde ungó kòr sègetræan våre feste i sjilettæ.

check segg

1. "sei"
2. "sei", "fortel" (sagt til eit barn som finn på å reise ein stad)

1. Segg mi; ko gali hèv' eg gjårt?
2. Kòri vi' du av, segg?

check seggjen (H)

fuktig, rå
Sjå også saggjen.

Eg va' helst'e seggjen då eg kåm inn'tt'e.

check sègji

sene

Eg strøkte sègan i hæló så eg kunna naudt gange.

check sègålt

seint og tungvint

Turí arbeidde sò sègålt.

check sei'drǿgd'e

treg til å kome i gong
Somme seier "sei'drǿgjen".

Augund æ så sei'drǿgd'e, 'an tikjest alli kåme i gong mæ nåkå.

check seie (V)

seie
Sjå også seie.

Segg mi: Hèv' du alli èti i heile dag?

check seie (H)

seie
Sjå også seie (V).

Ko æ det du seii? Seie du detta? Sa du detta? Ko va' det du sâi?
Sègji mi dèt, líke di alli sukkerladi? Segg mi, kan du léne mi tvæ krúno?

check seie mæ

seie til, opplyse, fortelje

Vi' du seie mæ 'an Òlâv om di hòli i vègjæ, så 'an inkji kjøyrer né'í det.

check seie sògu

fortelje (td soger eller eventyr)

Jórånd æ gó' ti' seie sògu.

check seie ti'

1. seie ifrå
2. tilseiing til td dugnad eller andre felles gjeremål
Sjå også seie (V) og seie (H).

1. Vi' du seie ti' itt du æ færig?
2. Du lýt seie mi ti' fysst eg ska' kåme. Sille da tekkje a hús, va' det barre å seie fókk ti'.

check sei'færug'e

seinfør, treg

Dei sei'færuge kåme attí.

check sei'fǿr'e

treg, seinfør

Gýró va' så sei'fǿr at 'u varte mest'e alli færig mæ arbeiæ sí.

check seigd

seigleik (evne til å halde ut)

Da ha' seigd ti' halde út, karan som ha' tèkje på seg arbei'i.

check seigje

1. senke, gjere lågare
2. minke på

1. 'An seigde búí a par kvorv då 'an sett 'æ opp'tt'e.
2. Mi have seigt fælt på brausrúvâ no.

check seigost'e

ost av sur mjølk (rennemjølk)

Seigosten hékk i skjeggjæ 'ass Haddvår.

check seigt fǿri

trått skiføre

Der va' så seigt fǿri i ljósløypunn at eg gjekk barre ein rundi.

check sein'e

1. sein
2. seinfør
3. på slutten, den siste (berre bruka i bunden form)
Sjå også seiste.

1. Gunbjørg æ allstǿtt sei ti' å leggje seg.
2. Men Gunbjørg æ inkji sei ti' arbeie.
3. Å dei seini vottæ eg spita, varte det for líti gån.

check seinhaustis

seint på hausten

Å liggje på heiinn seinhaustis kan vère spéleg, då kan det kåme snjór'e om nóttí, så at det kan vare vanskeleg å kåme si heim'tt'e.

check seist'e

siste; vert ikkje gradbøygt
Sjå også sein'e.

Jón varte jamt seist'e fysst da kappsprunge.

check seist'e

til slutt, endeleg

Eg stræva fælt mæ å få tekst på fjærnsýni, men seist'e kåm det.

check seistundâ

på slutten

"Seistundâ i dessa slåttæ æ der nåkå vanskelège tòk", sa meistarspilemannen.

check sei'tenkt'e

seintenkt

Jón va' mei' sei'tenkt'e 'ell dei hí syskjinní sí.

check sei'tídd'e

bruka om ku som får kalv tidleg om våren

Fermelí å Kranselí våre sei'tídde.

check sekk'e

sekk

Gònil å Birgjitt finge nýe sekkji då da bigjynte i skúli.

check sekkjefille

uvand "golvklut" av sekkestrie (bruka i eldre tid til "grovreingjering" av golv i periodar når folk gjekk ofte inn og ut av huset med mykje jord eller møkk under skorne)

Sekkjefillâ varte brúka ti' úvand'e tiletvått'e.

check sekkjeverk

bomullstøy som før hadde vore bruka til noko anna i (td kveitemjølsekk)

Då mi ha' øydt opp mjø̀li i sekkjæ, brúka mi sekkjeverkji ti' hovdekoddvèr.

check sekne

avslutte gjæringsprosessen (om øl)

Mæ same ǿli fèr'e ti' sekne, æ det å take âv toppkveikjí.

check seks

seks, sjette

Òlâv va' den sétti i bånehópæ. Eg hève seks gamle bíla.

check seksta

seksten; gammal form

Taddeiv hèv' seksta naut i fjósæ.

check seljari

seljar

Nò for tí'inn æ det sjella 'er fèr'e seljara rundt i bygdinn.

check selle

kvinne med diplomatisk veremåte

Margjitt va' a selle; grei å tenkjandi.

check selleleg (H)

"diplomatisk" veremåte

Knút Jónson Heddi skrívar at den som æ selleleg æ "han ell' hú som have diplomatisk forstand".

check selli

skøyar, morosam kar

Taddak va' an snódig'e selli, an visste alli ko 'an kunna finne på.

check selskapi

reisekamerat, felag

D'æ greitt å have an selskapi fysst an æ 'å heiinn.

check semje

å kvesse, "setje opp", slipe

Eg sèm'e opp ljæne kverrt kveld itt eg hèv' kåme heim'tt'e av teigjæ.

check semske seg ti'

slite, streve

Å ja, Eivind lýt semske seg ti', mørks imidjom.

check sende

sending (t.d. taknever eller høy), ladning

'An kasta a dugeleg sende mæ siment inn i hòli. Paal-Helge kåm mæ a veldig sende då 'an gav út fíre bǿka i ein smedd'e.

check sende etti

bestille gjennom posten

Eg fær alli tak i a gó' jakke hèra, eg trúr eg lýt sende etti!

check sende si ti'

kaste seg fram, reise fort av stad

Yngjebjør sendte si ti' útive sipti å landa lengst'e n'i bakkâ.

check sending

mat for mora etter ein fødsel (td graut eller kaker)

Gýró va' mæ sending ti' 'enni Anne då 'u ha' fengje fysste båni.

check sendingsgraut'e

rjomegraut som vart gjeve til ei kvinne som nettopp hadde fått barn

Sendingsgrauten båre da i an grautambari.

check sène

springe av stad i stor fart; oftast bruka om buskap

Kjýne æ lívræde bøykjen, då sène da.
Turve di sène så fælt avgari? "Såge di ti' kjý?". "Ja, da sèna avgari róvunn ti' veirs".

check sèneberr'e

synlege senar og musklar

Dei som våre sèneberre ha' ord på sikkå for å vèr' sterke.

check sènedrætte (V)

senedrått, krampe; bruka berre i eintal
Sjå også sènedrått'e (H).

Eg fekk sènedrættâ i båe leggjó.

check sènedrått'e (H)

senedrått; bruka berre i eintal
Sjå også sènedrætte (V).

Eg fekk sènedråtten i båe leggjó.

check sènetaum'e

fiskesnøre av sen

'An fiskar mæ enn boksi det hèv'e vòre fiskebolla í, å så hèv' 'an nulla enn lang'e sènetaum'e rundt.

check sengjebórd

planke frå vegg til vegg framføre seng i ei bu på heia
Sjå også kvílestokk'e.

Der va' jamt mange innskorne nomn i sengjebórdó.

check sengjefærd

barselseng

Fysst Mamme ha' sengjefærd, kóme da mæ graut'e i an ambari.

check sengjegraut'e

barselgraut

Rjómegraut'e varte nóg tídt brúka ti' sengjegraut'e. An grautambari varte brúka ti' å bère sengjegrauten í.

check sengjekåne

barselkone

Sengjekånâ laut fórt opp'tt'e, 'u kunna 'kji liggje lengji ette di 'u ha' fengje små.

check sengle

om mjølk som fester seg til kjelen når ein kokar ho

Du lýt rǿre i mjåkkjinn så det inkji senglar! Du lýt sjå etti så det inkji senglar.

check sennep

sennep

Detti sennepi æ bèt'e 'ell det eg fysst'e prǿva, sa Såvi. Mange vi' have bå' ketsjup å sennep på pylsun.

check sepratórbosti

boste til å vaske "sepratórtúten"

Sepratórbostan våre gjåre av hesjetrå'e som da vrie stívt hår inní.

check sepratór'e
image

separator, reiskap til å skilje fløten frå mjølka
Sjå også skrýti, kúlâ, skålinn og seprere.

Det æ tungt å sveive sepratóræ.

check sepratórkúle

kule der fløyten og den skumma mjølka vart separert (del av separatoren)

I sepratórkúlunn va' der skåli.

check sepratórspann

spann til å ha den useparerte mjølka i (del av separatoren)

Sepratórspanni stó' på skrýtæ

check sepratórtút'e

tutar der fløyten og den separerte mjølka rann ut

Det va' viktigt å halde sepratórtútan reine.

check seprére

separere mjølk med separator
Sjå også sepratór'e.

Fysst Mamme ha' mókka, laut èg seprére mjåkkjí.

check sére

sortere, skilje ut

Gýró sérar eplí ette stórleikjæ. Astrí sérar klæí som sku' ti' Úkraina.

check serr

"spreidt smårusk" (t.d. rester av høy)

Der va' barre etti nåkå serr på dessa mýrinn.

check sérs

særs, uvanleg (positiv tyding)

Det va' nåkå sérs mæ matæ i dei bryddaupæ. Fókk tótte det va' sérs då kongepari va' i Valle i 1993.

check sért

for seg sjølv, eit stykke ifrå

Dei gamle loptí stóge jamnast'e sért, men nére stògehúsó.

check seslebók
image

lommebok
Sjå også sesli.

Tarjei fekk så grei a seslebók av gófa sí ti' konformasjónæ.

check sesli

pengesetel
Sjå også seslebók.

Konformantan vi' helst'e hav' stóre sesla i gåve.

check sèt

sitjeplass, sess

Eg fann mi så godt a sèt i skuggâ. Dèr tók du sèti mitt!

check sèt deg når

før i tida: å verte boden plass ved stogebordet (lengst frå inngongsdøra)

"Sit når!" "Sèt deg når!"

check sètarbei'

arbeid som ein utfører sitjande

Det vare 'kji kå nåkå rikk mæ sètarbei'æ itt an ska' stelle bå' hús å fjós.

check sètebú

"bu" på støylen med eldstad; der folk heldt til om sommaren
Somme seier "sètabú".

Ha' det 'kji vòre for skóteró, så ha' mange sètebúi rotna néd.

check sètehús

bustadhus, hus som folk bur i (bruka berre i fleirtal)
Sjå også stògehús og hús.
I eldre tid sa ein ofte "sètahús".

Sètehúsí åkkå æ bygde i 1920.

check sèti

flat del i noko bratt terreng

Der va' så véne nåkå moltu på dei evste sètâ.

check setje

1. bruka om vatn som kjem inn i huset
2. bruka i uttrykka setje ti', setje snòru, setje epli, setje skúven og setje seg.
3 setje

1. Vatni sèt'e inn i kjeddaren itt snjóren brånar.
3. Mi sette ifrå åkkå býran då mi' vill' ti' kvíle.

check setje att'e dynní

stengje døropninga med td kvister (td om høybu på heia utan dør)

Hèv' du sett att'e dynní, Anne?

check setje âv

ta lam og kje frå mødrene og setje dei på eige beite

Nò hav' mi sett âv lombí 'pi vodden, å kjéí út'å Kjéøyne.

check setje det út

utsetje det

Mi kunne alli setje út detti lenge'!

check setje epli

setje poteter i jorda
Sjå også setje og epli.

Mæ same ette kríi sette fókk jamt epli fyrenóni 17. mai.

check setje ette

skunde seg for å nå att nokon

'An sette ette bjynnæ alt 'an vann, for å skjót' 'an.

check setje gong 'å

setje i gong gjærdeig eller heimebrygg

No æ mi plent stumpelause, så nò ljóte mi setje gong 'å.

check setje í

erstatte eller feste (td knappar, glidelås, vindauge)

Vi' du setje í an ný'e skreielås'e i desse buksó? Eikvæ hèv' knust a glasrúte i búinn åkkå, så eg lýt setje í a ný.

check setje í seg

drikke eller ete mykje (i festen eller måltidet)

Nò sette Mikkjål í seg heile "mjåkkléteren"!

check setje klokkâ

stille vekkjeklokka til å ringje

'An gløymde å setje klokkâ førr'ell 'an la seg, å forsòv seg dúeleg.

check setje lâ'i

feste lånt sylv på laet (brurekruna)

Det va' a kånst å setje lâ'i vént.

check setje mjåkkjí

setje nysila mjølk i koller eller trog i mjåkkhúsi

Itt da sette mjåkkjí, kunna rjómen fløytast âv ette 3-4 dage.

check setje néd an húsmann'e (V)

gjere frå seg i skog og mark

'An varte trengd'e, å sette frå si an húsmann'e unde gråninn.

check setje odd 'å egg

ultimatum

'An sette odd 'å egg så dei hí vurte nøydde ti' å gjève sikkå.
Sjå også setje, odd'e og egg.

check setje opp

skjerpe og slipe reiskap

Æ det an nyttug'e bóndi, lýt an setje opp ljæne kveldi fyri, itt an ska' brúke da på slåtteteigjæ dagjen etti. Hèv' du sett opp ljæne, Tarjei?

check setje 'pivi

setje mat til koking
Sjå også 'pivi og hengje 'pivi.

Hèv' du sett 'pivi eplí, Titta?

check setje på

forlange ein pris ved handel

'An sette på så mykji at eg ha' alli råd ti' å kaupe hesten.

check setje reil' í

setje fart i, kome i rørsle, fysisk og mentalt
Sjå også reil'e.

No have mi sett reilen i desse sauehópæ så no reise da nóg alt heim'tt'e. Det sèt'e slig reil' í meg fysst eg høyrer vén'e musikk'e.

check setje rupl'e í

lage uro eller forstyrring, setje fart i eit eller anna

Det sette rupl'e i fókk då politikaran ville leggje néd skúlen i Hylestad.

check setje seg

1. sige i hop
2. setje seg
Sjå også setje.

1. Snjóren hèv' sett seg, så fǿri æ godt.
2. 'An sette seg i sòdan gjelli at 'an varte fjúkefærig'e.

check setje seg ti'

1. vere lenge på ein stad, sitje lenger enn vanleg
2. ete godt og lenge
Sjå også setje.

1. Mi måge 'kji setje åkkå ti' ti' mi vare for seine. Det va' fælt å setje seg ti' sossa.
2. Nò have mi sett åkkå ti' mæ add slags gó'e mat'e.

check setje seg 'å fjødd

sola gyller fjella i aust når ho går ned
Sjå også fjødd.

Mi såte úti på støylæ å såge at sólí sette seg 'å fjødd.

check setje si opp

ljuge, finne på noko av eigne tankar, tenkje seg til noko som td ikkje finst eller har hendt

Gunne sette si opp a fæl rogle som ingjen trúdde på. Eg høyre alli han sette si opp nåkå.

check setje skuns'e i /setje skòt í

setje fart på

Di góe ti'skòti sette skuns'e i lagji, så da kóme i gong mæ dei stóre arbeiæ.

check setje skúven

skuve føre seg (oftast kram snø)
Sjå også setje.

Førr'ell snjóskóteran finge plastikkskjí, sette det stundom skúven frammenat skjí.

check setje snòru

plassere ut snarer
Sjå også setje og snòre.

Bjørgúv sette rjúpesnòru i Finndalæ an vetre unde kríæ, å fanga ive túsen rjúpu.

check setje stakkjen

lagre setesdalsstakken slik at han held forma

D'æ vigtigt å setje stakkjen så 'an held'e forminn.

check setje ti'

1. døy i ulukke
2. bruke opp pengar
Sjå også setje.

1. Taddeiv sette ti' i a snjórås inn'å heiinn.
2. 'U sette ti' mykji pæninge då 'u va' i Býn seist'e.

check setje unde

få til å ta til seg ("adoptere"; td sau som tek til seg eit anna lam)

Eg ville setje di møylause lambi unde an sau'e som ha' mist sitt, å 'an kanna det helst'e fórt.

close setje 'å egg

1. bruke kniv til å skrape med
2. setje på spissen

check setje 'å vetren

det ein planlegg å fø av dyr til vinteren

Mi kunne 'kji setje 'å vetren mei' 'ell mi trú mi hav' fór ti'.

check setj'epli

settepotet

An lýt leggje setj'eplí ti' gróings nåkle viku. Nò hav' mi lagt setjeplí ti' gróings på skjeltilæ.

check sètóli

1. tverrbenk i ein robåt (eikje)
2. sess i vevstol

1. Sètólen i eikjunn va' gjår'e av a brei, tyresett planke.
2. Sètólen i vevreiæ æ laus'e.

check settan tíd

fastsett tid

Òlâv kåm allstǿtt ti' settan tíd.

check sett'e

lita sleggje til å slå på

Òlav heldt settæ, å Ånund sló.

check sett'e

1. full, drukken
2. overmett

1. Eg varte helst'e sett'e laudagskveldi. Æ 'u sett si' 'u talar sossa?
2. "Nò æ eg så sett'e mæ mat'e at eg æ 'kji mannti' mei'", sa Gunnúv då 'an varte bó'en disær'e.

check settlament

1. uryddig mark (td stein og stuvar på eit jorde)
2. bygd

1. Hèr va' det a fælt settlament, det æ såvídt an kjæm'e fram!
2. McIntosh æ a líti settlament i Minnesóta.

check sève

løyse seg opp i trevlar

Detti snǿri hèv' sèva seg opp.

check sevlandi

veldig (forsterkande ord)

Tarjei æ sevlandi gó'e ti' timre!

check sevle

barke tre

Eg hèv' stývt, kvista å sevla a heil tylt i dag, så nò æ eg kavtròta.

check sevlespa'i

barkespade
Sjå også sevle.

Det va' viktig å have an gó'e sevlespa'i fysst an sille sevle stokkan.

check si'

sidan
Sjå også preposisjonen si og konjunksjonen si.

Eg flutte ti' Hylestad for tvau år sía. Det æ tvau år si' eg flutte ti' Hylestad.

check si'

sidan, på grunn av at
Sjå også adverbet si og preposisjonen si.

Si' dú vi', så vi' èg au.

check si'

sidan
Sjå også adverbet si og konjunksjonen si.

Si' eg inkji va' heimi, kunna eg inkji kåme i bryddaupi.

check sía

1. deretter
2. sidan

1. "Mi have dag'e ti' kvelds, å sía kjæm'e månen", sa Tóne.
2. D'æ så lengji sía at eg hèv' gløymt det.

check síbreiâ

bruka om når det er så mykje gras at graset dekkjer heile slåtteteigen når høyet er slege og breitt

Fysst slåttâ æ rektigt gód, kan det vère síbreiâ, så du slepp'e å rake ihóp kvirvlu.

check sí'breie

slåtteteig der det er så mykje gras at ein kår utan å måtte rake ihop i ei kvirvle

Det va' létt å vèr' breislejente fysst det va' síbreiâ.

check sí'bugjen

1. krylrygga (vert ikkje gradbøygt)
2. nedsigen i ryggen

1. Svein varte sí'bugjen på sí gamle dage.
2. Sjå den sí'bugni grísen!

check sídde

lengd nedetter (bruka om t.d. bukser)

Koss æ buksun i síddunn?

check sídrikkari

vanedrikkar

Sídrikkaran ljóte have drykkjevòre dagstǿtt.

check sídrikke

drikke fort og mykje

Det va' kalleg dèt Haddvår sídrakk av ǿlæ 'an fekk.

check sídselèg'e (V)

sid, stormaga (td ku)

Brondrós æ så sídselèg at 'u kjæm'e nóg snart ti'.

check sídsen

sid, heng langt ned

Den kjýrí æ sídsí, spænan hange så langt néd at da kunn' var' oppskrapa i úkviddæ.

check sí'e

1. side
Sjå også lé.
2. sidestykket av slakta dyr

1. Eg hèv' blétt igjenom adde sí'un i bygdebókó.
2. Det vare mange gó'e kjøssteika av dei sí'ó.

check síebreie

slått gras som er så rikeleg at ein ikkje treng å samle det på eit mindre område (bruka mest om heie- eller skogsslått)
Somme seier "síbreia".

Der va' allstǿtt så gó a slåtte, mest'e síebreiâ.

check síehekke

hekkun på langsidene av høyskógsslé'en

Itt an kjøyre mæ tóm'e slé'i ell' høyvogn, la' an síehekkun néd.

check síeskjår'e

tunt kjøt under buken på eit dyr som er slakta

Síeskjæne brukar an ti' rullepýssu.

check síète

ete stadig (om buskap, og om folk som også et mellom måltida)

Lars síåt, 'an åt målemidjom au.

check sí'flysse

kvinne med side kjolar

Kvendi som gjinge mæ síe kjóla vorte kadda "sí'flyssu".

check sí'flysst'e

ha sid kjole på seg

Yngjebjør æ tídt síflysst, 'u gjeng'e sjella mæ buksu.

check sí'fua

sidrauva (person med bukse som har sige vel langt ned)

Jón va' skjeggjutt'e å sífua dèr 'an gjekk rundt på sauesjåæ.

check sífudd'e

svært full (alkohol)

Gunnår kåm sífudd'e heim ti' åkkå, å tóttest alli vi' reise.

check sigdorv
image

orvet til sigden

Sigdorvi æ stutt, så an laut gange kruppen fysst an skar konni.

check síge

1. gjeve seg, gjeve opp motstand, omvende seg
2. gå seint
3. sige

1. Ti' slutt seig 'an å varte kristelèg'e, han au.
2. "Nò ljóte mi síge", sa Gunnår, då da gjinge ti'.
3. Vègjen hèv' sigji, så hèr ljóte mi kjøyre seint.

check siggre deildí

setje ned ei deild med ei form for velsigning

Da siggra deildí mæ å brenne unde deildeplassæ, å hoggje inn an kross'e på deildinn. 

check siggre médelen

sikre eignelutar og verdfulle ting med hjelp av "vers" for å påkalle gode makter
Sjå også médel.

Eg siggra médelen, å då veit eg at det ligg'e trygt.

check siggróm

høve, anledning

Da såge sikkå inkji siggróm ti' det i dag.

check siglehèvi

endane av sigli som lyfter steinen i ei kvern

Óri "hèvi", i "siglehèvi", kjæm'e av å "hevje" ell' lypte.

check sigli

avlangt jernstykke som er fest til oversteinen i ei kvern (slik at kvernkallen driv steinen rundt)

Sigli ligg'e innfelt i ivesteinæ, 'å båe léa å' auga.

check sigróm
image

1. Rom til å sige. Nylafta bygningar vil sige noko når materialane turkar og tyngda av taket m.m. kjem på. Vertikale bygningsdelar som dyrekjinn, glas og dører må difor lagast / ha opningar slik at dei ikkje hindrar siging.
2. Kan òg brukast i overført tyding
Somme seier "sígeróm".

1. An må passe på å hav' nóg sigróm for dyringan, itt an timrar.
2. Såg 'an si sigróm ti' det så gjåre 'an det. Kjýne såge seg stundom sigróm ti' å snitte si avgari eisemadde.

check sígrǿn'e

einsfarga grøn

Gråneskógjen å fureskógjen æ sígrǿne.

check sigålen

"kaputt", gåen, seinfør

Ska' an røkkje mykji i arbei'æ, må an inkji vèr' sigålen.

check síkke

helle siste dropane ut av td kaffikjelen; også bruka om å slå vatnet ut av kasserollen når ein har koka poteter

Du lýt síkke kaslen, eg trúr der æ etti a líti grand.

check siklingji

kvass og rektangulær stålplate til å finpusse høvla tre med

Fysst an ska' glatte nýhǿvla matrial'e, lýt an brúke siklingji.

check sil 'å

skilnad på

"D'æ sil 'å kong Salómó å Jørgen Hattemakari", sa Eivind.

check sile

sele på hesten

Det æ forsil å sile an gåmål'e å an ung'e hest'e.

check síle regn

samanhangande og kraftig regn

Det hèv' vòr' síle regn i heile dag.

check síle våt'e

silvåt, gjennomvåt

Ungan stóge unde yfsedrypæ å vorte síle våte, for da tótte det så gama.

check silestad'e

framsida av bringa på ein hest (der bogtreet ligg mot)

Passa an 'kji på i varmt veir å hardt arbei' for hesten, så kunna 'an vare bròten i silestadæ.

check sílesveitt'e

gjennomvåt av sveitte

Tór kåm plent sílesveitt'e ó' skógjæ.

check silesýe

"knappane" i selane på den mannlege setesdalsbunaden

Silesýun hange i endâ av leirreimó, som æ sila.

check sili

sele

Eg hèv' kaupt mi nýe sila ti' dalebuksó.

check sí'lippa

trist utsjånad (mest bruka om born som er på gråten)

Bóa æ tídt sí'lippa itt 'an inkji fær fýe mæ ti' nòkå som æ gama.

check silkjenævr

det tunne laget på innsida av ei bjørkenever (mot borken)

Fysst takji gjeng'e kleint, henge silkjenævrí stundom etti på borkjæ.

check sille

skulle, ville

Mi ha' sillt havt bæri tí'. Eg ska' ti' heis i dag. Det ska' visst vare úveir ti' hægjinn. Ha' eg sillt stellt meg aila? Ha' da 'kji sillt kåmi snart nò? Ha mi sillt syllt åkkå an sodd'e? Trú mi ha sillt kaupt åkkå a ný kjýr? Du ha' sillt lýtt mi, å inkji tèkje út forotta vetti å skjerv'e, så ha' du sluppe krímæ.

check sillfaren

sjeldan å sjå

Gunne æ så sillfarí at eg veit alli kòs det æ mæ 'enni.

check simentére

støype med betong

Tårål laut simentére honnsteinan.

check simlekjyl'e

kuldeperiode om lag i mai 
Same tyding som reisskjyl'e.

Simlekjylen æ itt reissdýrí kjæve.

check simmer

semmer (dårleg, ufrisk)
Somme seier "semmer".

Eg kjenner meg helst'e simmer i dag.

check símonsvipe

marekvist (bjørkekvister som veks ut til ein rundvoren kvast, "heksekost")

An kan lèse om símonsvipâ i Gåmålt ó' Sætisdal.

check sims

Takbjelke i fjøset som gjev feste for dei to loddrette stolpane som sideveggene på ein bås er feste til (Gamalt or Sætesdal).

Fjóskrakkjen heng'e på simsinn.

check sin

sin / si / sitt / sine

Gunleik fǿre bort sekkjen sin på heiinn.
'U reiste ti' moi sí hægjí fyre jól.
Svòlâ fýk'e oppi reii sitt inn'å trandó.
Da tóke sikkås sponn, men inkji annas.
Da gløymde brilló sikkå båa tvæ.
'An pakka tǿlun sí å reisti.

check sin ègjen sjúkji

menstruasjon

Sòme kvendi vi' helst'e alli fortelje om sin ègjen sjúkji.

check sin same

1. kvikne til etter sjukdom
2. ikkje forandra anten fysisk eller psykisk (td etter sjukdom eller etter mange år frå kvarandre)

1. Knút æ plent sin same ette dei fæle sjauæ.
2. Turí gjeng'e mót dei åttí, men tikjest vère plent sí same.

check sínage

gå og beite utan opphald (om buskap)

Det æ gó'slegt sjå fænåren koss 'an gjeng'e å sínagar i dag.

check sindr

restar av smelta jern (slagg)
Sjå også smijjesindr.

Mi funne sindr unde búinn i Åvi, så da ha' smelta jinn dèr i gåmó tíd.

check síne

1. forvente (helst bruka om dyr)
2. lengte etter, ha lyst på noko som det er lite truleg ein kan få der og då
3. vente, drygje
Sjå også síne etti.

1. Kjýne stóge ottafor búí å sína ette salt.
2. 'U sína lengji, men 'u fekk 'an alli. Eg sínar ette nåkå sǿtt, å så finst 'er 'kji sǿtt i húsi. Eg hèv' sínt lengji ette gó'e mat'e.
3. 'U laut síne ti' dei hí kóme.

check síne etti

forvente, lengte etter

Kjýrí sína ette salt. Torbjør sína ette an "gó'e dògúr'e" då 'u fekk 'an Lidvår.

check singre

ljos lyd (diskant; frå tunt metall)

Slepper an néd a fingbø̀r så singrar det í 'enni.

check sinnegalen

bruka om person med fælt bråsinne eller person som vert ustyrleg sinna

Torjús æ så sinnegalen at eg æ lívræd for å seie nåkå gali.

check sinntau'e

spesiell type vedomn med relieff av kentaur (mytologisk skapning)

Sinntauen min fèr'e ti' verme fillnare.

check sip

skip

Der reiste mange sætisdǿla mæ sip ti' Amérika førr' i tí'inn.

check sipa

"spreidd utover ei flate", fullt av (på eit avgrensa område)

Der va' sipa mæ saui på støylæ.

check sipa botnen

såvidt det dekkjer botnen
Sjå også sipe.
Somme seier "sipa botn'e".

Hèr va' líti moltu, eg hèv' barre såvídt sipa botnen i spannæ mí. Eg fann 'kji kå sipa botnen då eg va' på moltetúr'e i gjår. Der æ 'kji etti kå enn sipa botn'e i kaslâ.

check sipe

1. dekke til, jamne ut
2. ha i orden, ha i stand
3. spreie
Sjå også sipa botnen, og sipe si.

1. Der va' plent sipa mýhankaglasrútunn. Vi' du sipe talerkan útive bordi?
2. Da kunna alli sipe nòkå ting, dei systan.
3. An lýt sipe høytti godt útivi så at det turkar.

check sipe litó

setje saman fargar i broderi på setesdalsbunad på ein god måte

Det skjulde kvæ som va' gó' ti' sipe litó fysst an løyesauma.

check sipe maten

1. servere, fordele, passe på at alle får mat
2. fare fint med maten

1. Nò ljóte di sipe maten så adde få.
2. An lýt sipe matæ, så det æ 'kji aila då å kaste gó'e mat'e.

check sipe si

oppføre seg greitt
Sjå også sipeleg (H) og sipelèg'e (V).

An lýt sipe si greitt fysst an bigjynder i skúli. Gró kunna alli sipe si, 'u tala av si hòvúi.

check sipeleg (H)

bruka om å oppføre seg greitt
Sjå også sipelèg'e (V) og sipe si.

Åni æ så sipeleg enn gút'e.

check sipelèg'e (V)

bruka om å oppføre seg greitt
Sjå også sipeleg (H) og sipe si.

Hæge æ den sipelègaste i heile klassâ.

check sipt

skift; td kledeskift

Eg hèv' mæ mi fleire sipt ti' desse lange túræ.

check siptast ti'

1. dele på td å drive med ein leik eller eit arbeid
2. byte arbeid for kvarandre

1. Mi siptest ti' kjøyre. Mi siptest ti' vère "inni" mæ mi "slóge ball".
2. Mi siptest ti', èg å Tór; han snikkéra for mèg, å èg røyrlâ for han.

check sipte

1. skifte (td klede)
2. dele arv
Sjå også sipti.

1. Eg sipte på kvílun i gjår.
2. Da have sipt ett' 'ó Taddeiv.

check sipte ham'e

skifte klede

Nò hèv' eg gjengje mæ desse klæó i a heil vike, så nò lýt eg sipte ham'e!

check sipte lit'e

skifte andletsfarge

Borgjill sipte lit'e då 'u varte så mæ.

check sipte sèt

1. ein bestemt barneleik med stolar i ring (innandørs)
2. bytte plass

1. Då mi våre små, gjåre mi jamt an leik'e mi kadda "sipte sèt".
2. Nò ljót' mi sipte sèt, Tóre, for dú hèv' sète så lengji fyri.

check sipte si ti'

"bytast arbeid"

Sku mi sipte åkkå ti', så at dú installérer for mèg, å èg snikkérer for dèg?

check sipte út

friviljug fordelingsavtale (td fordelingsavtale om jordeigedom)

Da sipte sikkå út så da finge kvær sin teig'e.

check siptelykjili

skiftelykel
Somme seier "siptelykli".

Siptelyklan kunn' vèr' fæle ti' øyeleggje skrúvehòvúí.

check sipti

1. "hoppet" i ein hoppbakke
Sjå også sypti.
2. arveskifte
3. kledeskift
Sjå også sipte.

1. 'An va' úheldig'e å datt på siptæ. Gútungan stelte sikkå så stórt a sipti på Gjimlehaug.
2. Der va' sipti ett'ó Håvår i gjår.
3. Da ha' mæ sikkå sipti, det såg út ti' å var' úveir.

check sírell

sisselrot

Den tykke rótí av sírell æ sǿt å kan ètast.

check síròni

nye spirer av korn i legde; bruka berre i eintal

Det vare líti konn itt det æ síròni i åkræ. Sírònen kan kåme itt legdâ æ gåmó, å der æ vått.

check sirvle

bruskplata nedst i brystbeinet

Sirvlâ 'å fókk kan an kjenne evst' i magemunnæ.

check sirål
image

filter laga av kurovehår (tagl) og geiteragg, vart bruka til å sile mjølk.
Sjå også síl'e.

Brúke di sirål ennå, ell' have di kaupt av desse nýe síló?

check sí'skròva

nedsigen mage (om ku og sau)

Kjý som æ sí'skròva hav' létt for å trǿ sikkå.

check sísse

bere tungt på lause ting

'An gjekk å síssa på addeslags rakl.

check siterle

linerle

Siterlâ æ a gódsleg vårteikn.

check sitjari

person som kjem innom ved jamne mellomrom for å sitje i stògó

Det kunna kåme sitjara, ja kara, nær som helst om kveldó.

check sitje

1. sitje
Sjå også stavsitje og sitje kveldi.
2. bruka i uttrykket sitje på støylæ.

1. Sitji greitt innmæ bóri, så sku di få nåkå gó'e tukkji.

check sitje âv mæ

verte snytt for, ikkje få noko ein ville ha

'An ville gjinni have jentâ, men dèt sat 'an fínt âv mæ.

check sitje etti

vere att ei stund når skulen er slutt for dagen (straff i eldre tid for uskikkeleg elev)

Å sitje etti va' a vanelèg straff i gamle dage.

check sitje fyri

bruka om person som under baking av flatbraud lagar leivane av nåâ og bakar ut det meste

Tóre sat mykji fyri, å Birgjitt sat mæ takkâ, fysst da baka.

check sitje i stògó

vere på besøk heile kvelden hjå ein granne
Sjå også sitje kveldi

Sjå åkkå va' det fleire som såte i stògó.

check sitje jólestól'e

Jenta som "sat jólestól'e" jolenatta skulle sjå (i eit "syn") kven ho fekk til mann, og den guten som synte seg skulle velje av tre skåler, anten ei skål med vatn, øl eller brennevin. Jenta rekna guten som tok ølskåla for den beste.

Det varte a long nótt for jenta som sat jólestól'e, å alli såg a sýn.

check sitje kveldi

når ein er på besøk heile kvelden
Sjå også sitje.

Mikkjål sat jamt kveldi i Oppistog. Førr'e va' det så vaneleg å sitje kveldi, nò æ det sjeldnare at fókk gjère det.

check sitje módig'e (H)

vere åleine
Sjå også sitje, módig eisemadd'e og módig'e.

Eg sit'e plent módige i kveld.

check sitje mæ

eige, ha skøyte på ein eigedom
Sjå også sitje og gjève ifrå si.

Òlâv sat mæ tvei gara, men den eini ha' 'an ervt ette faibróe sí som va' svei'kadd'e.

check sitje mæ takkâ

arbeid i samband med å bake flatbrød (lage emne, bake leiven ferdig, rjóe, steikje, brette i to / fire braudleivar, halde elden ved lag)

Anne sat mæ takkâ å ha' mangt å passe på; pynte på leiven, rjóe, steikje, elle å stelle imni.

check sitje om

vere ute etter, prøve på

'An tikjest plent sitje om å vère úlílèg'e nær 'an kan.

check sitje om reven

sitje på post om natta for å skyte reven som kjem til utlagd lokkemat
Sjå også sitje.

Gunnår hèv' sète om rèven mang' a nótt.

check sitje 'pi fangjæ

sitje i fanget (på td mor si)

Titta líkar så godt å sitje 'pi fangjæ fysst eg fortèl'e om då eg va' lítí.

check sitje 'pivi

vake over ein som er alvorleg sjuk eller sitje ved ei dødsseng

'An sat 'pive fai sí då 'an dǿi.

check sitje på støylæ

vere på støylen med buskapen
Sjå også sitje og støyl'e.

Da såte jamt på støylæ i sjau-åtte viku om sommåri.

check sitje på teinæ

sitje på "stonga" på herresykkel
Sjå også tein'e (2).

Det va' stundom jentun såte på teinæ mæ gútan sykla; då våre da vel helst'e småkjærasta.

check sitje signe

ha lyst på mat (snikje)

D'æ vóndt å sitje signe heile kveldi, å inkji få nåkå.

check sitje ti' bórds

uttrykk bruka om når ein et høgtidsmåltida jolaftanskvelden, 1. joledagsmorgonen, nyttårskvelden og 1. nyttårsdagsmorgonen

Itt mi sitje ti' bórds, hav' mi allstǿtt gamledags jólemat'e.

check sitróne

sitron

Tóne brúkar sitróne bådi i téæ å på fiskjæ ti' nóss.

check sitter

understreng på hardingfele

På desse harangefélunn æ 'er fem sittera. Sitteran gjève så vén'e an klang'e.

check sive
image

1. spesielt bord, hengsla fast på veggen, og som ein kan slå opp og ned
2. "sive" med fire føter (frittståande to og to føter, ståande i kross med eit lòkebord gjennom krossen).
3. skive, t.d. brødskive

1. Sivâ æ a greitt bórd dèr plassen æ líten.
2. A bórd mæ fíre stig i kross kan an au kadde sive.
3. 'U tótte stumpen va' gó'e, men 'u åt barre ei sive.
Sjå også stumpesive.

check sí'vinde

vinde garn så trådane ligg jamsides

Det æ skjótare å vinde mæ veika 'ell å sí'vinde.

check sivlungsbul'e

jamtykk overkropp

Åni ha' sivlungsbul'e, va' sterklèg'e, men host'e úsvipelèg'e.

check sivlungsleggji

jamtykke og kraftige legger (kan vere utslag av sjukdom eller alderdom)

Margjitt ha' sivlungsleggji, da våre helst'e úsvipelège.

check sivre

"krulla treflis" skore med kniv (til oppfyring i omnen)

Det æ greitt å have sivru liggjandi innmæ omnen.

check sivre

skjere (td treflisar til oppfyring i omnen eller dele opp poteter for sauer)
Sjå også sivre og tægje.

'An sivra godt av ostæ då 'an stelte si nyste. Taddeiv sivra flísa ti' gjèr' 'å mæ.

check sivrekrulli

trekrull til å gjere opp eld med

Sivrekrullen varte laga mæ an kvoss'e nív'e, å fysst an skar lange tòk, då krulla sivren si.

check sivri

Samanhengande trekrulle / -spik; laga med kniv. Bruka til å nøre opp eld. Ordet kan også brukast om andre ting ein skjer i tunne skiver.

D'æ greitt å hav' liggjandi nóg av sivra fysst an ska' gjèr' 'å.

check sjakji

tunn ende av tre som er hoggen av, eller som står att på rot

Hèr stande sjakan ette lauvingjinn. Vi' du samle i hóp sjakan?

check sjakke

halte (pga skade)
Sjå også sjakkjen.

Eg vrei meg i okla så eg sjakka i long tí'.

check sjakle

gå ustøtt og vaklande

Det va' såvídt 'u sjakla å gjekk.

check sjale

spandere mat til folk som er på vitjing
Sjå også sjale si og sjalefókk.

Mi ljóte sjale da fysst da kåme. Mi hav' sjala 'ó Òlâv mang a gong.

check sjale 'ó si magjen

å ikkje tore å ete når ein er på besøk

D'æ tuskelegt få innom dei som sjale 'ó si magjen.

check sjale si

å få mat der ein er på vitjing
Sjå også sjale og sjalefókk.

Anlaug å bonní vi' ti' Bý'n å sjale sikkå. Eg trúr eg vi' ti' Bykle å sjale mi ti' hægjinn.

check sjalefókk

ein eller fleire personar som er på besøk og får mat
Sjå også sjale si og sjale.

Fær du sjalefókk ti' jóle?

check sjalejente

jente som er på besøk og får mat

I dag hèv' eg havt tvæ sjalejentu.

check sjalekar'e

mann som er på besøk og får mat

Da finge tvei sjalekara ette messâ i gjår.

check sjalemat'e

gjestemat

"Sjalematen va' allstǿtt skjessemat'e, sa Pål.

check sjalemat'e

gjestebodskost, mat for folk på gjesting

Sjalematen æ gjinni di beste an hève å bjóe på.

check sjampó

sjampo

Kan eg få låne sjampói ditt? Nò for tí'inn brúke fókk sjampó fysst da två sikkå i hovdæ.

check sjangle

kvinne som styrer føtene dårleg

Kristí varte a sjangle på sí gamle dage.

check sjangleleg (H)

ustø på føtene

Såvi va' helst'e sjangleleg då 'an ha' drukkje for mykji av dei sterke heimebryggjæ.

check sjarvl'e

ustø person 

An sjarvl'e kan vère útsett'e ti' snåve i sí egne fǿta.

check sjarvle

gå ustøtt
Sjå også sjarvlen.

Sòme sjarvle itt da vare gamle.

check sjarvlen

ustø
Sjå også skjåmren

Svein æ helst'e sjarvlen å fillen ti' gange.

check sjau

sju, sjuende

Góme ha' sjau syskjinn.

check sjaubreidda

delane som stakkan er samansette av

"Skåmedalsjentun æ lang' å smale, sjaubreidda stakka det ljót' da have" (stevline).

check sjaue

1. ha kjærleiksforhold til
2. sjaue, streve

1. 'An sjaua ihóp mæ fleire kvendi den vetren.
2. Fyre jól æ det mykji å sjaue mæ, dåvisst for kvendí.

check sjauen

ufredeleg, uføreseieleg

Småungan æ sjaune, det må hende nòkå heile tí'í. Anne æ så sjauí, an veit alli ko 'u finn'e på.

check sjaufǿrari

sjåfør (eldre seiemåte)

Torgrím va' sjaufǿrari i Sætisdalsrútunn.

check sjaufǿr'e

sjåfør
Sjå også sjaufǿrhúve.

I bílrútunn æ der mange góe sjaufǿra.

check sjaufǿrhúve

sjåførlue
Sjå også sjaufǿr'e og húve.

Sjaufǿran ha' nåkå staselège sjaufǿrhúvu førr' i tíinn.

check sjaui

travelt, annsamt

Mi hav' det allstǿtt sjaui fyre jól.

check sjaukja

sytten; gammal form

Mikkjel hèv' smía sjaukja munnhorpu.

check sjausjynne (H)

skogstjerne
Sjå også skógsjynne (V).

Eg hèv' inkji sétt sjausjynnu i år.

check sjauskjæreblóm'e

Skogstorkenebb. Somme seier "sjauskjære".

Sjauskjæreblóman lýse så vént oppi grǿó.

check sjauttí

sytti

Tóne va' sjauttí år i tvótúsenåsjau.

check sjav' åkkå / åkkå sjave

oss sjølve
"Åkkå sjavi" vert oftast bruka i Hylestad.

Mi vi' hav' dessa pæningan for sjav' åkkå.

check sjavaste

sjølvaste

Sjavaste kongjen kåm ti' Sætisdal i 1993.

check sjavdaue

daue utan kjennskap til årsak

Pusi sjavdaua attenat lǿunn i dag.

check sjav'e (V)

sjølv
Sjå også sjav'e (H).

Eg vi' gjère det sjav'e, eg vi' inkji hav' hjelp av nòken. Eg hèv' sauma stakkan sjåv.

check sjav'e (H)

sjølv (forma "sjavi" vert bruka når ordet kjem sist i ei setning, i fleirtal)
Sjå også sjav'e (V).

Eg vi' kjøyre sjóv i kveld, sa Gýró. An lýt passe på sjave seg. Mi gjåre det sjavi.

check sjave si / sjave sikkå

seg sjølv / seg sjølve

Da kjýtte så fælt av sjave sikkå. An kan 'kji allstǿtt barre fare ette sjave si.

check sjaveigari

sjølveigar

Plassi 'ass Knút va' líti, men 'an va' sjaveigari.

check sjavgjår'e

sjølvlaga

An veit ko an hèvi fysst d'æ sjavgjårt.

check sjavgó'e

sjølvgod

Torgrím æ så sjavgó'e at det nyttar alli diskutére mæ 'an.

check sjavhjelpt'e

sjølvhjelpt

I gåmó tíd måtte fókk vère sjavhjelpte mæ det meste.

check sjavile

uturvande handling

Det va' a sjavile å två så godt hèra, si' 'er fórt kjæm'e ti' vare fælt útulka.

check sjavilí

ikkje naudsynt, ikkje greitt (oftast bruka om noko som ikkje er gjort)
Sjå også sjavilskleg (H) og sjavilskleg (V).

D'æ sjavilí ive bekkjen ette vatn. D'æ sjavilí å bitale mei' 'ell an tar. Dèt va' sjavilí, nò hèv' dú kaupt brǿd, å èg hèv' plent steikt stump'e. D'æ sjavilí å två húsi førr'ell det var' sótfelt.

check sjavils

bortkasta, nyttelaust, uturvande (td "sjavils stræv", "sjavils brý", "sjavils reise", "sjavils sút")

D'æ a sjavils sút å tenkje på det an inkji kan gjère nåkå mæ.

check sjavilsdóm'e

uturvande, bortkasta, nyttelaust (oftast sjølvpåført)

Det va' an sjavilsdóm'e å lauge seg i dei kalde vatnæ, å då vare sjúk'e.

check sjavilskap

1. noko som ikkje er naudsynt
2. noko som ikkje er greitt

1. D'æ sjavilskap å byggje så stóre hús at an barre hèv' brúk for håve.
2. Det va' slig a sjavilskap at eg gløymde brilló mí den gongjí.

check sjavilskleg (V)

unødvendig og stundom bortkasta (bruka om noko ein har gjort)
Sjå også sjavilskleg (H) og sjavilí.

Det va' sjavilskleg at eg bitala så mykji for den gamli bílen.

check sjavilskleg (H)

unødvendig, ikkje greitt
Sjå også sjavilskleg (V) og sjavilí.

D'æ sjavilskleg å bitale for mykji.
Sjå også sjavilskleg (V) og sjavilí.

check sjavlaga

passar perfekt
Sjå også sjavvaksen.

Det va plent sjavlaga at du kåm i dag. Denne bjørkjí æ plent sjavlaga ti' krykkje nédati.

check sjavlær'e

sjølvlærd

Ivar Aasen va' sjavlær'e som språkgranskari.

check sjavsagd'e

sjølvsagd (vert ikkje gradbøygt)
Sjå også adverbet sjavsagt.

Sigríd va' sjavsagd som leiari i ídrottslagjæ.

check sjavsagt

sjølvsagt (vert ikkje gradbøygt)
Sjå også adverbet sjavsagd'e.

Det æ sjavsagt at ti' mei' an trænar ti' bæri var' an.

check sjavskòt

børse som er sett opp slik at skotet går av når noko(n) (til dømes eit dyr, ein tjuv) kjem borti ei snor som løyser ut avtrekkjaren

Der va' fleire sjavskòt oppi líinn.

check sjavskríva

sjølvskriven

Svein va' sjavskríva ti' å sitje i dei nimndinn.

check sjavstendekjensle

"sjølvstendekjensle"

'U ha' a sterk sjavstendekjensle, visste ko 'u villi.

check sjavstýrd'e

sjølvstyrd

Sauin æ sjavstýrde heile sommåri.

check sjavsåing

sjølvsåing (om frø og småpoteter)

Der va' mykji sjavsåing i åkræ, opptakaran have nóg slurva.

check sjavvaksen

passar plent til føremålet eller tingen ein skal lage; gjeld emnetre i skogen
Sjå også sjavlaga.

Ska' an finne a godt imni ti' stuttorv, så lýt det vère sjavvaksi.

check sjeldfengd'e

sjeldan å få

Fiskjen va' stór'e, av dei sjeldfengde slagjæ.

check sjella

sjeldan

Det æ sjella eg kjøyrer for fórt ette vègó.

check sjellgjengd'e

sjeldan å sjå (hjå andre)

Torbjørg æ sjellgjengd hèr i húsi.

check sjóandi

1. kokande
2. forsterkande ord

1. An kan 'kji drikke sjóandi kaffé.
2. Nò gjekk det sjóandi!

check sjóe

koke
Sjå også sóen, sau, og sjóheit'e.

Nò ska' èg sjóe kaffé, så vi' mi kóse åkkå kaffé å kaku.

check sjóe bak

koka uttrekk frå einer til å reingjere trekoppar og liknande

Da sóe bak for å få út øyesmòkjí i trékoppó 'å støylæ. 

check sjóe i hóp
image

smi saman to jernstykke ved å varme dei opp så mykje at dei smeltar saman
Sjå også sjóe.

Førr'ell fókk ha' sveiseútstýr¨sóe da i hóp lytin.

check sjóe ivi / sjóe 'pivi

koke over (toppen av kasserollen eller kjelen)
Sjå også sjóe og sjóe néd.

Det vi' mest'e sjóe 'pivi, så eg lýt skrúve néd straumen.

check sjóe néd

koke over p.g.a. sterk varme
Sjå også sjóe og sjóe ivi.

Kafféi sau néd fyrr'ell eg rokk å take âv kaslen.

check sjóe ti'

reise i veg i full fart
Sjå også sjóe.

'An sau ti' på heií mæ same 'an ha' ète bítåi å stelt si nyste.

check sjóheit'e

kokheit
Sjå også sjoe.

Grauten va' sjóheit'e, så mi måtte vente a bil førr'ell mi kunna ète.

check sjókonn

korn som er kjøpt i byen

Mæ "sjókonn" meine mi konn som hève kåme ive sjǿen.

check sjoltr

ujamn førekomst

Der va' barre nåkå sjoltr mæ moltu på heiinn dèr eg fór.

check sjoltri

spreidt, langt mellom dei (gjeld td molter)

Det æ sjoltri mæ fókk i Tveitebǿ nò. D'æ sjoltri midjom moltó i år. Garan liggje så sjoltri i sòme útkanta.

check sjóne

lage mat (for folk eller dyr)

Turí laut hít i fjósi å sjóne.

check sjóreise

"lang reise som er vanskeleg og tek tid" (biletspråk)

Det kan vère a sjóreise for sòme å take fǿrarkórti.

check sjóvèg'e

vegen mot byen (td Kristiansand)

Fókk trunge nòkå av kverrt av kaupeting førr'e, å då laut da kjøyre i sjóvèg'e.

check sjug
image

sus, luftlyd (laga av noko som fer fort)
Somme seier sjug'e
Sjå også sjuge og sjugandi.

Mange av dei som líe av øyresús'e hav' a sjug i øyró heile tí'í. 'An kåm som a sjug forbí meg.

check sjugandi

1. noko som kjem fort og gjev lyd (luftlyd)
2. noko som går fort unna

1. Ånund løypte sjugandi néd bakkjen, å stó' gjår' 'an au!
2. Det gjekk så sjugandi å få inn høytti.

check sjug'e

sus, luftlyd (laga av noko som fer fort)
Somme seier sjug.
Sjå også sjuge og sjugandi.

Stundom høyrer an an sjug'e i luftinn førr'ell tóreveiri kjæm'e.

check sjuge
image

suse, kome i stor fart og gjeve litt lyd (luftlyd)
Sjå også sjugandi og sjug.

Det sjuga fælt i fossæ då kraffverkji sleppte på vatni.

check sjúkdótter

stedotter

Svålaug va' sjúkdótter 'enni Anne.

check sjúkfair'e

stefar

Eg hèv' inkji egne bonn, men hèv' vorte sjúkfair'e ti' tvau.

check sjúkji

sjukdom

'An leid av an sjella sjúkji. Eg hèv' mått prǿva mange sjúka dei seiste årí.

check sjúkmoir

stemor

"Det æ visst vanskelègare å vère sjúkmoir 'ell sjúkfair'e", seie Guttorm. Sjúkmoirin æ stundom inkji så snille mæ ungan som da ha' sillt.

check sjúksòn'e

steson

Kví sér du så hyrriskleg på sjúksònen din?

check sjúkål'e

sjukleg, ofte sjuk

Håvår hèv' allstǿtt vòre sjúkål'e, å nò æ 'an visst úfǿretrygda.

check sjúr'e

1. stiv / lite smidig, gjeld personar og ting
2. trått vinterføre
Sjå også sjúrt.

1. Mi spente fótball i gjerkveld, så eg æ helste sjúr'e i dag.
2. 'Er æ sjúrt skjífǿri i dag!

check sjúrfrèt'e

person som er stiv i kroppen.

Det nyttar 'kji for sjúrfrètan å kappspringe.

check sjúrne

1. stivne i kroppen
2. gå tyngre

1. Eg sjúrna då eg kåm heim'tt'e av heiinn å ha' bòre an tung'e kass'e.
2. Mykkjerrâ hèv' sjúrna så fælt i hjúló så eg lýt smørje da.

check sjúrt

stivt, tregt
Sjå også sjúr'e.

Det gjekk sjúrt, så eg laut vokse skjíne. Det æ så sjúrt å spite fysst der æ sauesveitti i gånæ.

check sjynne

stjerne
Sjå også sjynnebraut.

'An sló ti' mi så eg såg sjynnu. Då Jissús varte fǿdd'e lýste der a stór sjynne ive Betlihem.

check Sjynnebraut

Mjølkevegen (stjernegalakse); helst bruka i bunden form eintal
Sjå også sjynne og braut.

'An stó å glåpte på Sjynnebrautí som va' sérs klår detti kveldi. I Sjynnebrautinn æ der midjom 200 å 400 milliarda sjynnu.

check sjynneklårt

stjerneklårt

I januar æ det jamt bå' kaldt å sjynneklårt.

check sjynnemakk'e (H)

St. Hans-orm
Sjå også lýsemakk'e (V).

Sjynnemakkjen kan lýse fínt rundt jónsoktí'i.

check sjynnerap

sjerneskot

Såg du det sjynnerapi?

check sjynnetykt

tett med stjerner 

Itt det æ sjynnetykt, sér an sjynnu i klår luft, helst'e seinhaustis ell' tí'leg om vetren.

check Sjøllúv / Sjøllúv'e

Sjøllulv

D'æ langt midjom Sjøllúvó i åkkås dage.

check sjå

1. vurdere
2. sjå

1. Du lýt sjå det sjav'e, ko du vi' gjère.
2. Mi høyre deg, men det va' så mørkt at mi såge deg alli. Sjåi nå etti at di hav' mæ dikkå dèt di trengje!

check sjå

hjå

Gunnår sjala si sjå mi heile dagjen.

check sjå attivi

kontrollere, repetere

'U såg attivi, å reiknestykkji 'enni va' rétt.

check sjå di!

1. "Hei!"
2. "bra"

1. "Sjå di! Dèr æ dú au!"
2. Sjå di, dèr vurte mi alt færige!

check sjå fyri

sjå kjønnsorgana til ein person som klær av seg

Eg sat né'mæ åne å fiska, å då kåm der ein som ville lauge seg, å då såg eg fyr' 'ó mæ 'an a'klædde seg.

check sjå hamen av

sjå ein person som ikkje er til stades

Andrés sa 'an nýss ha' sétt hamen av 'ó Gunnår, som ha' vòr' dǿ'e i tíe år.

check sjå heim'tt'e

sjå underbuksa under kjolen på ei kvinne.

Gònil skjæpte så mi såge heim'tt'e.

check sjå í det

få auga på 

Eg sér alli í detta du meine du hèv' fengje inn i øyra. Eg såg alli í øksí som ha' dutte n'i ròkjí. An lýt sjå í det ska' an få tak í det.

check sjå lýsun av

sjå skimten av

Eg såg alli lýsun av 'ó.

check sjå nå / sétt nå

dersom
Sjå også dissom, visst, itt og fysst.

Sétt nå du vann an millión'e; ko ha' du vilt brúka pæningan på?

check sjå si út

velje, peike ut (men ikkje gjere noko med det ved fyrste høve)

Eg såg mi út så vént a jóletré oppi skógjæ.

check sjå ti'

1. sjå; ljost nok til at ein får til å gjere det ein skal
2. passe på
3. leggje merke til (ofte bruka i samband med personar ein vanlegvis ser, men ved dette høvet ikkje ser)

1. Eg lýt få mi a ný lampe så eg sér ti' lèse.
2. Kan 'kji dú sjå ti' bonnó mæ eg æ på mǿti? Du lýt sjå ti' búskapæ så 'an inkji gjeng'e inn'å annas! Du lýt sjå ti' kaslâ så det inkji sý'e ivi!
3. Eg hèv' inkji sétt ti' 'ó Jón heile hægjí.

check sjå ti' sjave si

tenkje på seg sjølv fyrst og fremst

Dreng såg allstǿtt ti' sjave si, itt kjø̀ti sill' délast i jaktlagjæ.

check sjåast

sjå kvarandre; bruka berre i fleirtal

Mi sjåast att'e i morgó, itt mi live å hav' helsâ.

check sjåkle

kvinne som er "lite spretten" til beins

Åslaug æ a kalleg sjåkle, d'æ såvídt 'u stavrar å gjeng'e.

check sjåkle

gå ustøtt, vere dårleg til beins

Turíd sjåklar å gjeng'e så det æ syndleg å sjå.

check sjåklelèg'e (V)

dårleg medfødd fotmotorikk

Dei som æ sjåklelège sjå mest'e út ti' å kunn' snåve i sí egne fǿta.

check sjåklen

ikkje "spretten" til beins

Targjær æ så sjåklí at an veit alli nær 'u rallar.

check sjåkli

mann som er ustø til beins (pga alder eller dårleg helse)
Somme seier "sjåkl'e".

Sjåklan kunn' av å ti' snåve i sí egne fǿta.

check sjåleg / sjålegt (V)

1. glede eller lette over at eit arbeid er gjort
2. godt utsyn
Sjå også sjåleg (H) og sýnt.

1. Dèt va' sjålegt at mi hav' fengje vé'en i hús.
2. Der æ sjåleg 'pi Brottveit.

check sjåleg / sjålegt (H)

ein plass med godt utsyn
Sjå også sjåleg (V) og sýnt.

Der æ sjålegt 'pi Garó.

check sjåslen

1. blyg person
2. tiltakslaus

1. Småjentun våre så sjåslne.
2. 'U æ sjåslí å líti ti'tak í.

check ska

skade
Sjå også ska si.

Eg skadde visst rådýræ då eg skaut ette det.

check ska' have små

vere gravid

Fókk seie at Anne ska' have små ti' våræ.

check ska' si

skade seg
Sjå også ska.

D'æ fórt å ska' si på glèrungjæ.

check ska' vite

"tru om"

Ska' vite om 'er æ nóg snjór'e ti' at eg kan på heií?

check skaberakkel

dårleg utført (td byggverk)

Skaberakkeli Tarjei ha' sett opp, blés néd ette nåkå viku.

check skaddi

liten haug eller opphøgjing i terrenget (dyrka jord) der det er skrinn jord som i turke gjev lita avling

D'æ sjella det vare gód avling på skaddó.

check skâd'e

skadd

Vorte da skâde, dessa platun som blése av tòkunn?

check skâ'edokk

merke etter gammal skade på leggen til ein hest

Skâ'edokkjí æ a hårlaus hòle på hesteleggjæ.

check skaeflaum'e

flaum som gjer skade

Det va' slig skaeflaum'e på Austlandæ seiste våri.

check skaeveir

ver som gjer skade

Dei fæle tórnadóan i Amérika æ det vesste skaeveiri eg høyrer om.

check ska'evind'e

sterk storm som gjer skade

Den vessti ska'evinden kan vère fæle rykkjebýu, som kan reise mæ tòku å ríve fælt. Ha' du villt, ha' eg sillt kåme å sète mæ deg si' du æ så ræd'e for ska'evind'e om néttan.

check ska'frjóse

fryse så fælt at det oppstår ein frostskade (skaden kjenner ein kvar gong ein er ute i kaldt ver)

Tarjei fraus så kalleg 'å fótó at 'an va' ræd'e 'an ha' ska'fròsi.

check skagestokk'e

stokk som ber svòlí i eit stabbur

Det va' 'kji skagestokk'e unde adde lopt.

check skagge

riste, gjere skade, påverke

Det skaggar 'kji han om 'an misser nåkå pæninge.

close skagging

gjere dårlegare

check skaggr'e

person med skarpt og kvasst mål

Det æ tungt å høyre på den skaggren heile dagjen!

check skaggren

skarp og skjerande i målet

Tommås va' skaggren å hågmælt'e, så fókk høyr' 'an langt.

check skâ'i

skade

Ska'ân våre så stóre at 'an stód det 'kji ivi.

check skake

1. riste
2. vagge medan ein går
3. bruka i uttrykket skake opp ǿl.

1. Det æ fælt som det skjèk'e itt an kjøyrer på an hòlutt'e vèg'e. 
2. 'An gjeng'e å skjèk'e seg ti' kvære kant'e.

check skake opp ǿl

ha ølet over frå kjerald til flasker

Det va' inkji gód smòk på ǿlæ fysst an skók det opp.

check skakedirr'e

skaketein som går ned på kvernsteinen
Sjå også skakvond'e.

Skakedirren rister konni ó' víunn å néd i auga.

check skakelòk

lok som trengst når ein skal riste innhaldet (på td eit kjerald, bytte, ambar)

D'æ godt å have a tétt skakelòk itt an ska' skake.

check skakestokk'e

stokk med mange hol i (vart bruka til ølbryggjing i eldre tid)

Det samla seg kveik i hòló i skakestokkjæ.

check skakesål

såld i eit treskjeverk

Skakesåli va' eit av såló i treskjeverkjæ.

close skakke

gjere noko leitt, gjere noko til meins

check skakk'e

skeiv

Flakstongjí mí hèv' vorte skokk.

check skakksprént'e

skeivt ut av spenen (om mjølkestråle)

Blómelí æ gó' å mókke, men 'u æ skakksprént.

check skakkstýrd'e

når ski eller slede går på skeive

'An æ skakkstýrd'e denné sparkjen, eg fær mest'e alli ti' å stýr' 'ó!

check skakvond'e

skaketein som går ned på kvernsteinen
Sjå også skakedirr'e.

Skakvonden kvíler alli så lengji kvinnesteinen svív'e.

check skale

1. bruka om born som får eit "lett oppkast" av td mjølk
2. når ein får mat eller drikke oppatt i munnen (sure oppstøyt); bruka om vaksne folk

1. Titta skala opp'tt'e det 'u ha' èti.
2. Såvi va' fillen i magâ å skala helst'e tídt.

check skalle

heade (i fotball)

'An skalla ballen i mål førr'ell målmannen fekk snú si.

check skalle seg

slå seg i hovudet (td når ein stangar hovudet øvst i døropninga)

'An kan feste bobleplast så inkji fókk skalle sikkå i låge dynnekarma.

check skam

leitt

Di va' skam at inkji den hageslangjen va' endå leng'e!

check skam farí!

eldre kraftuttrykk

Skam farí, nò hèv' eg kasta bort eiskjeiníven min!

check skambrend'e

sterkt forbrent av td sol eller brann

Sòlí va' så sterk førri hægjí at mange vorte skambrende.

check skamdegåve

vanærande gåve

Detta æ barre a skamdegåve, du kan inkji gjèv' 'ó detta!

check skamdeprís'e

skampris (for høg pris)

'Er æ skamdeprís'e på straumen no!

check skamdeverk

gjerning ein bør skjemmast for

"Det va' a skamdeverk av Russland å angrípe Úkraina", sa Knút.

check skamdevit

vit til å skjemmast

Eg líkar alli å vère i hóp 'an Eivind úti blant fókk, for 'an hèv' 'kji skamdevit.

check skamfǿre

øydeleggje, stor og varig skade

'U skamfǿre seg 'u løypte på skjí. Du må 'kji klíve dèra, Bóa, du kan skamfǿre deg om du dett'e néd.

check skamfǿr'e

skada, øydelagd; vert ikkje gradbøygt

Ånund varte helst'e skamfǿr'e i dei fæle bílúlykkunn.

check skammel

låg krakk, gjerne for born

'An tók skammelen å sette seg út'å heddâ.

check skamskjóte

skadeskyte

Òlâv skamskaut an elg'e mæ 'an jakta i haust.

check skamsolten

svært gjerug person, svært glad i pengar (så mykje at han vert ti' skamdan)

'An æ så skamsolten at 'an æ mægjèten.

check skamærleg

leitt, tregeleg

Det va' skamærleg at eg inkji gjåre det.

check skandére

rakke ned på, skjelle, tale stygt om

Torbjørg æ fæl ti' skandére fókk; d'æ alli nòkå som æ rétt.

check skangre

skingre, gnisse

Det skangra så stygt i vogninn.

check skangren

1. bruka om reiskap som er noko ut av lage ("leelaust")
2. mager og lang (om personar)

1. Denne skjýsskjerrâ æ så skangrí at eg sýter mæ å kjøyre mæ 'enni.
2. Lang-Òlâv va' skangren heile lívi.

close skank'e

stor skapning med lite kjøt på

check skankeleg (H)

stor skapnad med lite kjøt på

A dýr som æ "skankeleg" æ der líti kjø̀t på.

check skankelèg'e (V)

tunn og storlema

Denne gamle kjýrí æ så skankelèg, 'u kan vel 'kji mókke stórt.

close skankji

heile bakføtene på eit dyr, frå klauvene og opp til ryggjen

check skante

1. slå med ljå det graset som står att ut mot gjerde og bekker (der ein ikkje kjem til med slåmaskin)
Sjå også skanting.
2. klyppe lo av stoff
3. skjere 2-3 tilfeldige flekker av rå poteter før koking.
4. skjere skalet av rå poteter

1. Dei gamle skanta så væl fram'tt'emæ gjæró, der va' alli etti a strå.
2. An lýt skante lói godt av kvåró.
3. Da skanta førr'e, så eplí sille få a saltsmòk.
4. Fysst eplí æ skanta turge da 'kji sjóe så lengji som fysst da vare sóne mæ skalæ på.

check skanting

1. graset som står att ut mot gjerde, bekker o.l. etter at det er slege så mykje som råd med slåmaskin (ordet er også bruka om høyet som vert av dette graset)
2. kjøtrestar 
3. tøyrestar
4. "lefserestar"

1. Skantingan slóge da mæ stuttorv.
2. Skantingan vorte skorne vekk itt an slakta, å somt varte brúka ti' rullepýssu.
3. Yngjebjør klyppte vekk skantingan i ermestaupó.
4. Gunnår fekk mykji skantinga itt moir 'ass pynta lefsun.

check skapt

skaft
Sjå også skjepte.

D'æ gama have nåkå véne skopt på gognó.

check skapt

(ikkje) i det heile

Der æ 'kji meining skapt i dèt 'an seii, Svein! Finn di an sótfeddebuskji å sótfedd omnen, der æ 'kji trekk'e skapt í 'ó!

check skaptesvipe

lerreim med handtak til å slå hesten med, svipe
Sjå også gjeisl.

Det va' helst'e fræminde, "fínare fókk" som brúka skaptesvipu.

check skar
image

sauemark skore med kniv eller klyppt med saks; skar på langsidene

A skar hèv' létt for å gró att'e, så an lýt ríve det opp'tte ette a par dage. Lambi æ merkt mæ stývt av å tvæ skòri i vístri øyra.

check skare

1. Hylestadmål: hogge feddeskòr
Vallemål: Hogge ut på motsatt side av "feddeskórí" for å felle treet. Same "teknikken" brukast til å kappe stokkar med.
2. skrape sotet av veika på ei parafinlampe eller eit ljos
3. samle i hop glørne og grave dei ned i oske, for at dei ikkje skal slokne, t.d. fram til neste morgon
4. lage skar i eit kjevle 

1. An lýt skare itt an høgg'e, hellis mònar det alli.
2. Lampâ lýser så filli, eg lýt skare veikjí.
3. Da skara ellen ti' nóttinn i gåmó tí'.
4. Fysst kjevlí vorte omtrint slétte, laut an skare da opp'tt'e.

check skare ihóp

hogge saman raptar i ein bygning
Sjå også skjeggje i hóp.

Dèr raptan mǿttest, der skara da da ihóp.

check skare opp'tt'e

rette opp mønster i eit kjevle når det er slite for mykje

Kjevlí vorte brúka så mykji ti' braubaking at da vorte slitne, å då laut an skare da opp'tt'e.

check skark'e

1. unormal, gamal fisk med stort hovud og lang, smal kropp
Sjå også fisklingji, kót, kjývi, kjývingji og mikkjålskót.
2. negativt uttrykk om eldre hestar

1. Eg fekk 'kji ko an skark'e i nètæ i nótt.
2. Eg greier meg ennå dei gamle skarkjæ.

check skarknast

verte mager (om fisk)
Sjå også skark'e.

Denné fiskjen hèv' fare ti' skarknast, så mi vi' inkji èt' 'an.

check skarlægje

øvste stokken på langveggen i ein lafta bygning
Sjå også stavlægje.

"Skarlægje" æ a anna, men líti brúka órd for "stavlægje".

check skarp'e

1. snappsinna, irritert
2. intelligent
3. mager (om åker)

1. Pål æ tídt så skarp'e, å di æ úhǿgt.
2. Dei skarpe kåme trått langt i verdinn.
3. Fókk eksméra at konnåkran våre skarpe, for då varte konni mògji tí'lègare, å det va' mindri fari for legde.

check skarpt for / skarpt fyri

vondt for å greie seg økonomisk

Det va' skarpt for 'ó Taddeiv på dei tí'inn.

check skarrjúpe
image

fjellrype
Sjå også rjúpe og skarv'e.

Eg stokk nåkå harleg då der fauk opp a skarrjúpe beint frammafyre mi.

check skar'ungji

hareunge som er tidleg fødd (på skaren)

Ska' vite om desse skar'ungan ivelive ti' våræ?

check skarv'e

1. fjellrype
Sjå også skarrjúpe og rjúpe.
2. ugrei person

1. Eg såg enn hóp'e níe skarva.
2. hèv' den skarven reist tóbakkjæ !

check skarve

bruke (unødvendig) mykje smør / pålegg på brødskiva (fråtse med maten)
Sjå også skarven.

An ska' 'kji skarve mæ smø̀r å ost'e.

check skarven

person som brukar unødvendig mykje smør eller pålegg (fråtsar med maten)
Sjå også skarve.

Du må 'kji vère sossa skarven mæ smø̀ræ!

check skasselèg'e (V)

usømeleg, utsvevande (om jenter som er "lause på tråden")
Somme seier "skassen".

"Hú æ den skasselègaste jente eg veit", sa Jórånd om æ Hæge.

check skatelèg'e

lang, mager

Taddeiv hèv' allstǿtt vòre lang'e å smal'e, men nò hèv 'an vorte plent skatelèg'e.

check skati
image

bartre som har turka på rot og har stått slik i lang tid

Det æ greitt å vé'e av skata, då hèv' an
tjurr'e vé'e ei gong.

check skaut

lite hovudplagg (sommarsplagg)
Sjå også plagg og niveplagg.

Skauti varte bundi attom nakkjen, inkji bundi i an nút'e som di svårte plaggji, kjyrkjeplaggji.

check skaute seg

knyte på seg skauti (helst bruka om kyrkjeplagget)

Konformantan ha' skauta sikkå vént.

check skauti

skøyt

D'æ viktigt for sylvsméin å få ti 'greie skauta fysst da gjère fingrunga. Denne ruggâ hèv' plent gjengje opp i skautó så mi ljóte kast' 'æ ihóp'tt'e.

check skav

bork som er skava av t.d. rogn (bruka som husdyrfor)

Skav av raun'e gjèv'e tykk mjåkk.

check skave

1. skjere borkestrimlar av lauvtre (raun, selje), til dyrefor
Sjå også skav, skjevli, skavvé'e, skavejinn og skavenív'e.
2. når skinnet losnar på reinsdyrhorna

1. Da skava bå' kvisti å branda.
2. Nò skave reisdýrí; eg såg an bukk'e som stod å stanga inni an runni.

check skavejinn

reiskap av jern til å skave med

På skavejinnæ va' der tréskapt, å kan brúkast ti' å hólke út tròg mæ.

check skavenív'e

knivjarn med eitt handtak til å skave bork

Skavenívan' åkkå æ adde smía av same sméæ.

check skavhæl'e

stokk som hjelpemiddel til å halde treet på plass (rogn eller selje)

Eg brúkar an skavhæl'e ti' hjelpis fysst eg skjèv'e av borkjen mæ skavenívæ.

check skavl'e

snøformasjon som vinden har blåse i hop
Sjå også snjóskavl'e, hengjeskavl'e og snjófonn.

Der va' stóre skavla innmæ búí då eg vakna om morgónen.

check skavtóm'e

heilt tomt

Då eg sille reie, va' mjø̀lkoppen plent skavtóm'e.

check skavtåen

heilt bart for snø (vert ikkje gradbøygt)
Sjå også tåen, tåflekk'e, tåne og tåne.

Vègjen æ skavtåen, så nò æ det slutt på sléefǿri å skóterkjøyring.

check skavvé'e

avberka vedstrange / -kubbe
Sjå også skave, vé'e og skjevli.

Skavvéen kunna da brúke ti' slinda, itt strangan våre beine.

check skjakkjen

haltande, ustø
Sjå også sjakke.

Eg æ fillen i mjynnó, så eg æ helst'e skjakkjen. Gunnår braut av si fóten for nåkå måna sía, så 'an æ skjakkjen ennå.

check skjarr'e

1. om husdyr: redde, vanskelege å få tak i, spring avstad for folk
2. stutt høy som er vanskeleg å samle og halde i hop

1. Sauin vår' så skjarre at da tóke ti' skots same da såg' åkkå.
2. Høytti va' så skjarrt at det va' vandt å få mæ si i a býr.

check skjarrt mål

kvasst talemål

Sòdan skjarrt mål hèv' eg alli høyrt fyrr'e!

check skjarrøygd'e

person eller dyr med flakkande augo (manglande augnekontakt)

'An æ så skjarrøygd'e, an fær alli tak i augó 'ass.

check skjedde

tale med skrikande / høgt mål
Sjå også skjedden.

'U æ så létt å høyre, 'u skjedder mei 'ell aire.

check skjedde

tale høgt og kvasst (helst bruka om kvinner som talar på ein "irritert" måte)

Der va' eitt kvendi som va' så fæl ti' skjedde, det va' helst'e an úvani.

check skjedden

person som har eit skrikande mål
Sjå også skjedde.

Fókk som æ skjeddne høyrer an langt.

check skjeggje

1. føye saman to delar av tre, t.d. taksperrene i eit hus
Bruka i utrykket skjeggje i hóp
2. gje nokon ein klem med ubarbert kinn

1. Raptan æ skjeggja i hóp oppi mǿnæ.
2. Òlâv sa at jentun líka godt å vare skjeggja.

check skjeggje i hóp

føye saman to delar av tre; t.d. taksperrene i eit hus
Sjå også skjeggje.

Raptan æ skjeggja i hóp i mǿnæ.

check skjeggjebrúsi

mann med mykje skjegg

Eg mǿtte så fæl'e an skjeggjebrúsi, 'an va' som an bassi, mæ langt, grått skjegg.

check skjeggjestukk'e

utvaksen kjerringrokk

Skjeggjestukkjen laut an ète på rétt tí', mæ 'an va' fast'e, klekk'e å saftig'e.

check skjeggjutt'e

skjeggete

Nò lýt eg rake meg, eg æ så skjeggjutt'e at det æ plent kalleg!

check skjei

skei

Eg lýt få a skjei så eg fær rǿre út sukkeri i kaffékoppæ mí!

check skjei

1. gardsveg (veg frå hovudveg til gardsbruk)
2. smalt jordstykke
3. stemne med samlingsplass for kappriding og hestekamp; i eldre tid (Somme seier "hesteskjei").
4. kurs

1. Mi kjøyre néd skjeii ti' postvègjæ.
2. Der æ a smalt skjei mæ gras né'ttemæ Stóråkr.
3. Mæ Skjeivodden va' der a langt skjei dèr da kapprie.
4. Eg æ mæ bå' på leikskjei å danseskjei.

check skjeieskuff'e (V)

skuff til kjøkkenbestikk

I skjeieskuffæ hav' mi alt det mi trengje itt mi sku ète, ell' stelle ti' mat'e.

check skjeiflòte

flatt område for årlege skjei (stemne med samlingsplass for kappriding og hestekamp; i eldre tid)

På skjeiflòtunn vill' da have hestan ti' slåast for å sjå kvæ som ha' den sterkasti hesten.

check skjeimerr

hest'galí merr som var på skjeii for å eggje opp dei andre hestane (hestekamp)

Skjeimerrí va' viktig på hesteskjeiæ, 'u ǿste opp grahestan.

check skjeineplate

frisbee

"Skjeineplate" æ di same som "sendeplate", å vare brúka i leik'e.

check skjeinótt

jernnetter (i siste del av august; i tida rundt skjeii)

Skjeinéttan æ spélège for frost, for då kan konni vare skadt.

check skjeivlen

uryddig, sjanglete (om ganglag)

'U va' så skjeivlí, men 'u tóttest alli dette.

check skjeivre

gå ustøtt, ha dårleg kroppskontroll (gjeld både føter og hender)

Jórånd skjeivrar fælt fysst 'u æ úti å gjeng'e.

close skjeivren

styrer føter og hender dårleg; bruka om personar

check skjèkjili

"utstikkar" eller hjørne i ein slåtteteig

På heiinn have slåtteteigjin jamt mange skjekla, dåvisst dèr der æ skóg'e.

check skjekkje
image

1. skråsauma kantbord i broderiet på setesdalsbunaden (for menn og kvinner; tre sting på skrå i rekkje; kan brukast i staden for grillu)
2. skrått mønster i vevnad

1. Skjekkjun skjekkje sikkå ti' dei eine kantæ.
2. "D'æ vént mæ skjekkju", sa Èlí.

check skjekkje

1. gjere skeiv (gjere synleg skade på)
2. vere "skeiv" pga smerte i kroppen (td rygg, hofte)

1. Vinden va' så hard'e at det skjekte húsæ førr'ell det va' færigt.
2. Gunnår laut skjekkje si itt 'an gjekk, for 'an ha' så vóndt i mjynninn.

check skjekle

1. slå høy "ute i runnane" i kanten av slåtteteigen (vart rekna som ulageleg arbeid)
2. ta vekk det dårlegaste léret i eit lérstykke (når ein td saumar sko)

1. Å skjekle varte reikna for å vère a úlageleg arbei'.
2. Eg hèv' skjekla leiri, å vi' no ti' saume skóne.

check skjekleleg (H)

vanskeleg eller ulageleg område å slå med stuttorv

I Stavedalæ æ mange skjekleleg slåttu.

check skjekli

"utstikkar" eller hjørne i ein slåtteteig

Førr'e slóge da adde skjekla, for grasi va' livemåten for dýrí.

check skjekte

pil med ei spesiell form, til å "skjekte" med
Sjå også skjekte (verb).

D'æ gama mæ sjektu som fjúke hågt å langt.

check skjekte

slengje ei pil med ei snor fest til ein pinne, rett opp i lufta, for å sjå kor høgt ho kjem
Sjå også skjekte (substantiv).

Tídleg om våri springe ungan útiv' veddin å skjekte.

check skjeldrí

teikning, kunstverk laga av biletkunstnar
Sjå også pótrett.

Det hékk tvau skjeldrí på veggjæ.

check skjeldríbók

bok med teikningar og målarstykke (helst barnebok)

Eg hève a gåmó skjeldríbók liggjandi heimi, som ungan tikje så gama blé í.

check skjèlingji

1. mynt
2. pengar (i forma "skjèlinge)

1. Hèv' du tvei skjèlinga å avsjå?
2. 'An eig'e alli skjèlinge, så du må alli selj' 'ó bílen din.

check skjelt
image

skilt

Mange tikje d'æ vanskeleg minnast fartsgrensâ fysst an hèv' kjøyrt forbí skjelti.

check skjeltil

1. andre høgda i hus som har to etasjar
2. golvet mellom fyrste og andre etasje
Sjå også múseskjeltil.

1. Gamle Tóne héldt ti' opp 'å skjeltilæ.
2. Oppunde skjeltilæ æ úmåla i dei eine stògunn åkkå.

check skjeltilglas

loftsvindauga

Skjeltilglòsí stóge beint ive stògeglòsó i sætisdalshúsó.

check skjeltilstétt

loftstrapp

Skjeltilstéttí va' brott å farlèg for gamle fókk, så dei gamle låg'e né'i.

check skjelve

skjelve, riste, dirre

Mi fruse så fælt at mi skulve båi tvei. Fyrr'e skolv eg fælt, men di gjèr' eg alli lenge'.

check skjemd'e

ikkje kvass, uskarp egg på verktøy
Sjå også skjemme.

Den skjemdare øksí ljóte mi slípe.

check skjemd'e

1. øydelagt, forringa kvalitet (td mat eller fór)
2. sterkt kritisert og kjefta på
Sjå også útskjemd'e.

1. Maten va' skjemd'e, gjåre bå' lupta våkt å va' nòkå mygla.
2. Eg kan alli arbeie hèra leng'e, eg vare barre skjemd'e heile dagan!

check skjemme

1. kritisere, irettesetje
2. skjemme, skade egg på kniv o.l.
Sjå også skjemd'e.

1. Svein skjemd' æ Gunvor så det va' kallegt å høyre.
2. Eg skjemde øksinn då eg hoggje n'i an spíker.

check skjemme si út

1. uttrykk bruka om jente som får barn utanfor ekteskap
2. dumme seg ut

1. Jentâ skjemde si út alt då 'u va' 17 år.
2. Tór skjemde si plent út i bryddaupæ, so ivelagji fudd'e som 'an va'.

check skjemme út

1. gjere ei jente gravid utan å gifte seg med henne
2. setje ut stygge rykte om nokon

1. Orm'e skjemde út 'æ Svålaug, 'an ville líkevæl inkji gjipte seg mæ 'æ.
2. Haddvår varte skjemd'e út då da sa 'an ha' vorte arrestéra for fydd i Bý'n.

check skjemmi

noko som øydelegg og gjer egga fort sløv i skjerande reiskap som t.d. ljå, sag, saks

Der va' så skjemmi dèr eg sló, at eg tykka tvei-trí ljæ på a líti bil.

check skjemt'e

dårleg, ikkje flink

'An æ 'kji skjemt'e ti' slå, Kjètil.

check skjéne

1. flyge gjennom lufta; td frisbee
2. renne, farte utover utan mål og meining
3. ikkje greie å halde retninga (td bil eller berusa person)

1. Eg skjénte den flati steinen så 'an fjetra hítette vatnæ.
2. Du må 'kji skjéne útivi som a onnó fente, sa Margjitt mæ dótte sí.
3. 'An hǿvde 'kji dynní, men skjénte beint 'ni dynnekarmen.

check skjengje

felt med annan farge (td tøy som er gammalt og slite og difor har noko ujamn farge)

Det va' sól å tvått'e som helst'e gjåre ti' at det varte skjengju på ploggó.

check skjengjutt'e

ujamn farge; t.d. på billakk eller garn av dårleg kvalitet

Skjortâ varte så skjengjutt ette eg ha' tvègj' 'æ i for heitt vatn.

check skjènkaka

ordet vert bruka om dårleg turka høy som legg seg som ei "kake" i løa

Høytti æ skjènkaka, så mi ljóte få det út'å trandetroppí å turke det!

check skjènnæm'e

dyrka jord som har lett for å turke opp

Der æ så skjènnæmt 'å dei garæ at da få fillí avling i skjènår.

check skjènnæmt

jord som er skrinn; har lett for å "skine" og turke opp

Jóri mitt æ skjènnæmt, så det æ viktigt å hevde godt.

check skjènveir

tørr sommar (der åker og eng kan skjíne pga for lite regn)

I 1947 va' det mykji skjènveir.

check skjènår

skinår
Sjå også skjíne, røytår og sløymår.

I fjår va' det a fælt skjènår, det ringde 'kji heile sommåri.

check skjeple

rote til, forandre
Sjå også omkomple.

An må alli skjeple på nòkåting, alt lýt vère som det hève vòri!

check skjeppe

skjeppe (volummåleeining)

Ei skjeppe va' visst 17,4 léter.

check skjeptast

om to personar som skifter tak fleire gonger ved hjelp av våg eller jernstaur når ein skal lyfte noko tungt (td ein stein) 

Sku' mi få denné tungji steinen opp ó' hòlæ, mi tvei, ljóte mi skjeptast.

check skjepte

1. reparere eller setje skaft på reiskap 
2. om to personar som skifter tak fleire gonger ved hjelp av våg eller jernstaur når ein skal lyfte noko tungt (td ein stein) 
Sjå også skapt.

1. Økseskapti va' så filli at Vrål skjepte på a nýtt.
2. Mi ljóte skjepte sku' mi få opp denné tungji steinen. 

check skjepte seg í

førebu seg til noko alvorleg

Anne skjepte seg í då 'u ville neikte å gjipte seg mæ den fairen ha' funni.

check skjepte seg ti'

ta fatt på noko (gjerne hardt arbeid)

Nò ljóte mi skjept' åkkå ti', å dríve på.

check skjepting

festing av stav (fjetrâ) mot flaustokkjen

Mæ skjeptingjinn lýt an vèr' nøyen. 

check skjér

skjor

Skjérí skratar å vippar vèlæ.

check skjèr

fast stein, bergrygg (i open åker)

Itt an plǿgjer, kan plógjen take néd i skjèri.

check skjère

1. skjerereiskap med noko krummare blad enn sigd (ljå og orv i eitt; ikkje heimelaga) 
2. brå smerte
Sjå også verbet skjère.

1. Den gamle skjèrâ eg hèv i smidjunn mí æ nóg býgjård.
2. Eg fekk slig a skjère i magâ i gjerkveld.

check skjère

1. skjere med kniv o.l.
Sjå også skjère út og substantivet skjère.
2. Skjere kornet. Før i tida vart dette bruka om heile arbeidsoperasjonen fram til kornet var fest på staur. Etter at skurtreskjaren kom, vert ordet bruka om arbeidsoperasjonen fram til kornet er ferdig treskt.
3. klyppe tøy (med eller utan mønster, før sauming)

1. Den som skar namni sitt vénaste, va' Gunnleik. Pass deg mæ nívæ, Bóa, du kan skjère deg!
2. Nò va' det godt mi ha skòri, for da hav' meldt regn i mange dage framivi. Mi våre så mange at mi skåre heile åkren på ein dag'e.
3. 'U va' makelaust gó' bå' ti' skjère å saume.

check skjère út

arbeide med treskjering
Sjå også skjère og útskúrd'e.

Dreng va' sérs gó'e ti' skjère út, bå' kubbestǿli, skåp å anna.

check skjère út namni sitt
image

Skjere ut namnet sitt i treverk. Fram mot midten av 1900 - talet var det ein utbreidd skikk å skjere ut namnet sitt på stølsbuvegger, senger m.m., ja til og med i kyrkjebenkene. Det mest vanlege var fire bokstavar: Fyrste bokstaven i personen sitt namn, fyrste bokstaven i faren sitt namn, S (-son) dersom det var ein mann, D (-dotter) dersom det var ei kvinne, og fyrste bokstaven i etternamnet.
ODSR = Olav Drengson Rike
SHDR = Sigrid Haddvårsdotter Rysstad

Sigúrd skar út namni sitt i kjørkjebenkjæ.

check skjéreauga

uttrykk bruka om person som er observant og oppdagar "alt"

Anlaug hèv' skjéreaugu, 'u legg'e merkji ti' alt.

check skjéreblóm'e

stemorsblom

Skjéreblómen lýser trí liti,kvítt, gúlt å blått.

check skjérerei
image

skjorereir

Førr'e mått' an alli ríve néd skjèrereií, for då kunna úlykkâ kåme.

check skjéresteik (V)

milten på eit dyr
Sjå også ramnesteik

Vi' du skjère av skjéresteikjí å gjev' 'o pusi?

check skjérestein'e yfsingesteinen på toppen av mønet, gjerne ein som stikk noko opp

Skjéresteinen pyntar opp a búetòke. På a lopt ska' der allstǿtt vère tvei skjéresteina.

check skjérestikke

kvistar som skjora byggjer reir med

Kvisti som skjéran byggje rei' av, kadde mi "skjérestikku".

check skjergje å læ

le på ein "støyande" måte

Sigríd skjergja å ló.

check skjergjelått'e

skarp og kvass lått (ein helst uhyggjeleg lått, som vert oppfatta negativt)

Skjergjelåtten æ håg'e å skjèrandi, å fókk líke inkji å få sòan lått'e ive seg, fysst da hav' gjårt nåkå.

check skjerkje

"hestehoste" (sjukdom hjå hest)

Da hóste så an kunna trú da ha' skjerkjâ.

check skjerkjen

ru eller "stiv" overflate på tøy o.l.

Gardíntøyi va' skjerkji å stívt.

check skjerkne

verte hardt eller klaka (om snø)

Det hèv' skjerkna på i nótt, så det æ godt slé'efǿri 'å heiinn.

check skjerpe

kald periode mot våren (om lag april)

Om det no æ mildt å hèv' mest'e tåna, så få mi nóg nåkå skjerpu i april.

check skjerpe seg ti'

ta i

An lýt skjerpe seg ti' ska' an skjǿre âv a stór tòke mæ tung'e snjór'e.

check skjerpekling'e

hardt flatbraud med smør varma på omnen
Sjå også kling'e og smø̀rkling'e.

Det æ nau'godt mæ skjerpekling'e.

check skjerpeleg (H)

folk eller tamme dyr av mindre storleik som det er god kraft i

Den nýi hunden min æ så skjerpeleg, 'an æ så hǿg'e i saueleitingjinn.

check skjerpingji

person som er lett på foten / skarp i hovudet

'U va' an skjerpingji, det va' 'kji godt å greie seg for henni.

check skjèrsoks

1. høgmælt og masete person med skjerande røyst
2. lite utholingsreiskap (skarpslipa bøyle med handtak, nytta til å hole ut td sleiver med)

1. Nò må du 'kji halde det plent som a skjèrsoks, sa Tårål, då Turíd héldt det i eitt å masa.
2. Skjèrsoksí va' smía av a ljåbròt.

check skjerv (H)

skjerf

Skjervi mitt æ godt å varmt i desse vetrekjylæ.

check skjerv'e (V)

skjerf

Eg lýt visst have skjerv'e på meg, for eg kjenner det krislar nòkå i halsæ. Du ha' sillt lýdt mi, å inkji tèkje út forotta vetti å skjerv'e, så ha' du sluppe krímæ.

check skjervingji

1. stor og god never til å leggje over mønet ("mønekam"), ved bruk av never til torvtak
Somme seier "skjervingenævr".
2. torve med lyng på toppen av ein høystakk (ein tok med torva heim)

1. Dei stǿste å beste skjervingan laut an leggje på mǿni fysst an tekte a hús.
2. Skjervingjen skåre da út âv a lyngtúve.

check skjervle

Bruskstykke attarst i bringjen, like over mellomgolvet, på eit slakta dyr (vart skore vekk og kasta mot veggen, og det fylgde med ei tru om at dette anten vart hangande på veggen eller glei ned)

Mange av skjervló vorte hangandi på veggjæ, men ivetrúí ha' fókk gløymt.

check skjérøyrsstong

fiskestong av bambus

Hèv' an a long skjérøyrsstong å an lang'e taum'e, kan an slengje langt itt an fiskar.

check skjessemat'e

festmat

Detti va skjessemat'e, sa Gýró, då 'u fekk gumb'e an virkedag'e. Setji dikkå nårât bóræ, så sku' di få sjessemat'e!

check skjessemål

festmåltid (måltid med skjessemat'e)

Detti va' rektig a skjessemål.

check skjessen

noko som er sjeldan og godt; vert ikkje gradbøygt
Sjå også skjessi.

Dèt va' a skjessi mål.

check skjessen

1. sjeldfengen og god mat (ofte i hyggjeleg selskap)
2. hyggjeleg, godsleg (og god mat)

1. Sodd'e å kjøssteik æ skjessen mat'e.
2. Det va' a sjessi kveld då mi våre sjå 'ó Såvi.

check skjessi

godt, flott (noko ein får sjeldan); gjeld berre mat
Sjå også sjessen.

Det æ skjessi jólemat'e.

check skjessi

hyggjeleg, godsleg

Det æ skjessi å mǿte góe fókk.

check skjevli

tunn lauvtrestokk, 1-2 m lang, etter at borken er skava av.
Sjå også skave og skavvé'e.

Såvi kasta skjevló hít i vé'ekosten.

check skjevlingji

avberka stomn av lauvtre

Sauin avberka lauvtré så at skjevlingan vorte naga reine for bork'e.

check skjífjúking

skiflyging

I Víkersund hav' da sett fleire rikorda i skjífjúking.

check skjikkelèg'e (V)

omvend til kristen tru

'An varte skjikkelèg'e i ungdómæ.

check skjilbla'
image

reiskap til å skilje trådane i ein bandvev
Sjå også hokke.

Skjilbla'i æ laga av tré mæ a leirreim fest i eine endâ.

check skjile

skimte, sjå såvidt

Eg skjila sauæ på hægste nausæ.

check skjilen

1. blyg
2. trøytt, ikkje i form

1. Haddvår æ så skjilen, 'an tòr' mest'e inkji sjå opp.
2. Tóne æ så skjilí, 'u æ visst sjúkemeld.

check skjiljast

1. skiljast (skilsmål)
2. skilje lag
Sjå også skjilje.

1. Guttorm å Åslaug skjúldest i fjór. Have da skjúlst, Gýrí å Taddâk?
2. Gunnúv å Herjús skjúldest mæ Víkebekk.

check skjilje

1. halde att ein bruksrett (utan at det er formalisert så nøye)
2. skilje
3. krevje rett til
4. bruka i uttrykket det skjil'e
Sjå også skjiljast og skjilje si.

1. Òlāv skjúlde si rétten ti' brúke støylsbúí endå 'an ha' gjève ifrå si garen.
2. Mi skjúld' åkkå i tvei hópa då mi kóme ti' Spjóte. Skjilji dikkå inkji!
3. Eg skjil'e mi at èg ska' liggje innst'e i kvílunn.

check skjilje fyr' skålinn

halde tale for den avdøde ("skåletale")

Å skjilje fyr' skålinn vare inkji gjårt lenge'.

check skjilje si

halde att ein bruksrett (utan at det er formalisert så nøye)
Sjå også skjilje.

Òlâv skjúlde si rétten ti' brúke støylsbúí endå 'an ha' gjève ifrå si garen.

check skjilje si frí

å ville ha fri frå arbeid

'U skjúlde si frí då 'u laut ti' Ósló.

check skjiljebrík

låg vegg

A skjiljebrík æ an låg'e vegg'e i úthúsó.

check skjiljeflòt

flate i terrenget der ein skil buskapen som har gått på beite i hop
Sjå også flòte og skjiljehagji.

Der va' úrólegt på skjiljeflòtinn den fyssti dagjen, si' der va' så mange manns búskap'e.

check skjiljehagji

1. open plass i utmark der ulike buskapar vart skilde frå kvarandre
2. inngjerding med fleire kvier der buskapen vert skilt ut etter eigar
Sjå også skjiljeflòt.

1. Kjýne i skjiljehagâ vurte så úrólège å ǿre ti' heim'tt'e at da bigjynte å stangast.
2. Skjiljehagjen æ sett'e opp av grinda.

check skjiljestad'e

ein stad der dei skil krøtera frå kvarandre (kvar tek sine)

"Skjiljestad'e" æ di same som "skjiljehagji".

check skjilórd

1. vilkår, klausul
2. uskriven regel

1. Der va' skjilórd om gjerdepliktí i kontraktinn.
2. Mi ha' di skjilórdi at mi inkji sille slå grasi mæ plænklyppari i hagâ om sundagjen!

check skjilspildre

tunn trespile (mange spiler lagde mellom renningstrådane i ein vev)

Vi dú leggje skjilspildrun mæ èg sveiper ryven?

check skjilvange

1. skimte, greie å sjå noko som er utydeleg / langt borte
2. greie å skilje orda /skjøne/ få tak i det som vert sagt

1. Eg kunna nautt skjilvange det, for der va' så skoddi. Det æ så vídt eg skjilvangar kvæ det æ.
2. Fysst an fèr'e ti' vare dauv'e, hèv an vóndt for å skjilvange órdó, da vare útýdelège.

check skjilvangeleg

tydeleg, til å skjøne

Da æ alli skjilvangelège lenge', sauin; eg sér da alli i skoddinn!

check skjímeit

spor på undersida av ski

Det va' allstǿtt trjå skjímeita unde hoppskjí førr' i tí'inn.

check skjíne

1. turke på rot på grunn av mangel på væte (om gras)
2. skine
Sjå også sènår.

1. Skaddan fare ti' skjíne, nò vi' mi have regn!
2. Sólí hève skjine heile denne vikâ.

check skjíne âv

uttrykk bruka om når grøda vert øydelagd av tørke

Grasi skjein âv dèr det va' grunt.

check skjinen

turkeskadd

Konnåkren æ så skjinen at det æ vóndt å sjå.

check skjingle seg

klyppe seg

Eg plage skjingle meg a gong i månâ.

check skjínleiv'e
check skjinnbul'e

Olja bomullsty (ruskeverk) tilpassa til å ha på ryggen, festa med ein knapp oppe og framme. Dette vart bruka når dei slo gras med stuttorv. Ein gjekk då mykje bøygd, og kunne ikkje ha oljejakke som ville hemme rørslene. Skjinnbulen var då eit brukbart alternativ når ein slo medan det regna.
Sjå også ryggjeskjinn.

Da finge 'kji falére om det ringdi, så då ha slåttekaran skjinnbul'e på hæró.

check skjinnbørse

frate, prompe

Skjinnbørsâ vare alli gamledags ell' forbæra. Eivind skaut fælt skjinnbørsunn.

check skjinne

saume skinn på klede

Góme skjinna dalebuksun att'å fuinn.

check skjinnfu
image

skinnlappen bak på den mannlege setesdalsbunaden
Sjå også skjinnfuskjinn og fu.

Skjinnfuin våre jamt stǿri førr'e 'ell da æ nò.

check skjinnfuskjinn
image

mjukt skinn til skinnlappen bak på den mannlege setesdalsbunaden
Sjå også skjinnfu.

Eg vill' hav' stór skjinnfu, så dífyri laut eg spisialbistille skjinnfuskjinni.

check skjinnhít

sekk av skinn eller magesekk

Skjinnhítí kunna an have mjø̀l í.

check skjinnpapír

pergament

Skúlemeistaren fortålde åkkå at dei gamle skriftin våre skríva på skjinnpapír.

check skjinnveng'e

1. flaggermus
2. mager mann
Sjå også skjinnvengje (V).

1. Skjinnvengjin sòve mæ fótó opp å hovdæ néd.
2. Nò lýt du ète, Titta, du æ så tjurr som an skjinnveng'e.

check skjinnvengje (V)

1. flaggermus
2. mager kvinne
Sjå også skjinnveng'e.

1. Skjinnvengju sér an sjella, an barre høyrer da.
2. Hæge æ a skjinnvengje.

check skjippund

skippund (vekteining, bruka berre om høy, 1 skippund = 159,4 kg)

Ko mange skjippund hèv' du i dessa høyslassæ?

check skjíre

1. tøme ut vatnet som potetene er koka i
2. skilje fløyten frå mjølka i eit trekar e.l.
3. setje namn på dyr og menneske
Sjå også adverbet skjíre.

1. Hève du skjírt eplí, Gunnår?
2. 'U skjíre rjómen av mjåkkoddó.
3. Nò vi' ungan skjíre lombí. Da have skjírt 'an ti' Alv'e.

check skjír'e

1. fritt for is
2. reint, utan grums
3. "ekte"

1. Det æ skjírt på Hovdevatn nò.
2. Det va' så skjírt vatn at eg såg botnen om det va' helst'e djúpt. "Eg trúdde at du va' skjír som gull, men æ hard som flinti å svíkefull" (stevline).
3. Eg tók n'i skjíre lórt'e med hondinn, fý vorre.

check skjíre

ikkje anna enn

Det va' skjíre flaks at eg kom livandi ifrå bíllúlykkunn.
Sjå også verbet skjíre.

check skjíre

reint, ublanda (vert ikkje gradbøygt)
Sjå også púre.

Detti æ skjíre sanningjí! D'æ 'kji mange som kunne drikke brennevíni skjírt!

check skjítt

ski

'An braut av det eine skjítti. Da sette néd skjíne sikkå. Eg reiste frå skjí mí på heiinn. 'An reiste frå skjíne sí heimi.

check skjóri

rotenden på kornband og lauvkjerv

Fysst an kjøyre inn konni så la an bondíoksó mótananné å skjóran útt'e.

check skjortebul'e bulen på skjorta

Skjortebulen røkk'e 'kji n'i buksun, koss æ detti laga?

check skjorteglugg

blonder på bunadsskorte (kring halsen og fram på armane)

Skjortegluggjí kaupe mi helst'e færighekla ifrå fabrekkjæ.

check skjort'erma

gå med berre skjorte til setesdalsstakken

I dag æ det så varmt at eg gjeng'e skjort'erma.

check skjóte

1. skyte med børse
2. minere, skyte med sprengstoff / dynamitt (Sjå også míne).
3. når tungt lass skuvar på når ein kjem utover ein bratt bakke
4. høvle
5. Bruka i uttrykka skjóte si avstad / ti' og skjóte opp.
6. kornet skyt (Sjå også skríde)
7. halle oppover mot hoppkanten
8. slag rett fram med knytt neve

1. An lýt skjóte mæ børsunn førr'ell an reiser på jakt.
2. Ånund skaut an stór'e stein'e i opptakjæ.
3. Da måtte vreiste så inkji lassi skaut så fælt itt da kjøyre néd líí. Fysst mykkjerrâ æ baklesst, då skjýt'e 'u fælt i bakkâ.
4. An lýt skjóte ihóp fjø̀lin førr'ell an límar da ihóp ti' a plate.
7. Itt sipti skjýt'e æ det fórt ti' at an landar på ryggjæ.
8. Tòróv skaut ti' 'ó Vetli så 'an miste pústen.

check skjót'e

rask, fort
Sjå også skjótt.

'U æ så skjót ti' å två. Klokkâ æ for skjót. Da våre skjóte bògó.

check skjóte av hond

skyte ståande (med gevær)

Eg æ gó'e ti' skjóte av hond!

check skjóte for glugg

skyte dyr på åte gjennom eit glugg i hus eller fjøs

Det æ 'kji mange i dag som skjóte for glugg.

check skjóte fóstræ

abortere (om dyr)

Det va' a hende gong at kjýrí skaut fóstræ, men då va' det helst'e nåkå gali mæ fóstræ, ell' at kjýrí va' sjúk. Blómerós skaut fóstræ i gjår.

check skjóte gjestespjóti

Når katten set den eine bakfoten rett opp i lufta når han "vaskar" seg bak. Dette har vore tolka som eit varsel om at det kjem gjester.
Sjå også skjóte.

Pusi skaut gjestespjóti, tétt fyre Tarjei kåm.

check skjóte hæró

lyfte på skuldrene når ein er i eksi
Sjå også skjóte.

Fysst Mikkjål va' drukkjen, då skaut 'an tídt hæró.

check skjóte ihóp

1. høvle fleire bord på smalsida så dei passar saman før ein limar dei ihop til ei plate
2. hjelpe til med pengar (fleire personar gjev litt kvar)

1. Ti' a bórdplate lýt an skjóte ihóp mange bórd å líme.
2. Mi ljóte skjóte ihóp så Håvår fær råd ti' kaupe si denna kjøyregreiâ.

check skjóte inn jólí

Når ein skyt eitt eller fleire skot med gevær eller dynamitt jolaftanskvelden. Dette gjer ein før ein sèt seg ti' bórds ( i 5 - 7 tida).
Sjå også jólesmedd'e og skjóte.

D'æ sjella at fókk skjóte inn jólí nò ti' dags.

check skjóte jórtæ

gulpe opp maten og tyggje han att

Det æ kjýne som skjóte jórtæ.

check skjóte konni
image

få bort snerper som er att etter tresking av korn (med røkkjespa'i)

Eg plag' skjóte konni mæ det æ i hýkkjæ, men an kan au skjóte det i a kjèr.

check skjóte opp

når vatn som normalt renn under jordoverflata kjem opp, når t.d. ei grøft (ikkje opi grøft) vert tett
Sjå også skjóte.

Fysst det skjýt'e opp vatn, kan det var' linsapøyl'e.

check skjóte opp grept

grave opp ei grav (på kyrkjegard)

Mennan i bé'elagjæ laut skjóte opp greptí, å dei kasta au att'e.

check skjóte pústen

ta ein liten "pustepause" på fotturen; helst utan å setje seg
Sjå også skjóte.

Eg varte nøydd'e ti' å skjóte pústen, men eg gjekk fórt víare opp líí.

check skjóte si ti'

reise utan å nøle (i stor fart)
Sjå også skjóte.

Mi skute åkkå ti' for å røkkje heim'tt'e fyrr'ell úveiri kåm.

check skjóte si undi

finne på ein grunn, orsake seg

Gònil skaut si undi at 'u ha gløymt det.

check skjóte skjér

Ein person ligg på ryggjen med hendene på marka over hovudet. Ein annan plasserer føtene på hendene til den andre og legg bringa mot fotblada på den andre når han lyfter dei opp. Så vert personen kasta framover med stor kraft.
Sjå også skjóte.

Ungan skjóte skjér úti túnæ, å have det kalleg gama.

check skjóte spjøllæ

opne spjølli

"Skjót opp spjølli, eg feis så våkt", sa Gunne.

check skjóte ti'

leggje til (sin del td av ein pengesum)

Eg laut skjóte ti' nòkå så 'an kunna kaupe si denna bílen.

check skjótfarandi

fortfarande

Hesten æ sò skjótfarandi at 'an æ úgrei'e å kase mæ.

check skjótfeig'e

1. veik, fort å øydeleggje, toler lite, udryg
2. person som døyr uvanleg tidleg
3. person som vert fort sliten / er lite uthaldande til å arbeide

1. Byttun som æ gjåre av plast æ létte å greie, men da æ skjótfeige.
2. Guttorm varte skjótfeig'e, 'an dǿe i ungdómæ.
3. Æ an solten å útræna, så æ an skjótfeig'e mæ tungarbei'.

check skjótsleik'e

arbeid som går fort unna (utført av person eller arbeidshest)

Det æ an fæl'e skjótsleik'e å slå gras mæ maskjín i staden for mæ stuttorv. 'U gjère det vel, men 'u hèv' ingjen skjótsleik'e.

check skjótt

1. raskt, fort
2. tidleg moge (om bygg)
Sjå også skjót'e.

1. Angjær arbeier skjótare 'ell mange aire.
2. Bykle-byggji va' skjótare 'ell byggji da ha' i Valle.

check skjótvaksen

rask vokster (om tre med store årringar)

Skjótvaksne tré gjève fillen mat'rial'e.

check skjúld'e

skild, fråskild

Sòme presta vi' inkji vígje skjúlde.

check skjý

sky

Der æ mange slags skjý; makrillskjý, fjøyrskjý å haugskjý.

check skjýblòti

overskya grått ver som gjer at det vert vanskeleg snøføre (brå temperaturstigning)

Det varte plent skjýblòti, så mi kóme alli fram.

check skjýfart'e

skyer som fer fort over himmelen pga vind

Fysst d'æ fæl'e skjýfart'e plage det jamt vère godt veir.

check skjýflókji

lette skyer på klår himmel

Det va' nåkå véne skjýflóka 'er va' i dag.

check skjýfærd

skyer som fer fort over himmelen pga vind

I dag æ 'er a fæl skjýfærd, det kjæm'e vel ti' auke mæ vind'e.

check skjyggje

kunne sjå gjennom (td noko som er utslite)

Verkji æ så tunt at det skjyggjer i gjænom.

check skjyggji

noko som skygger (td hatt, stein, tre)

D'æ godt å have a skjyggji fysst sólí æ heit i slåttæ.

check skjýjedd'e

skybank

Denna skjýjedden kan teikne ti' úveir!

check skjýle

skylle

Mi skjýlte allstǿtt klæí i bekkjæ førr' i tí'inn. Gró ville néd i bekkjen å skjýle klæí.

check skjýle opp

vaske opp
Somme seier "skjýle".

Æ du færig'e mæ å skjýle opp ette nóni.

check skjýr'e

"redd" for folk, isolert
Sjå også fókkeskjýr'e, skokleskjýr'e og springe skjýrt.

'An va' skjýr'e, å héldt seg unda fókkesvarmen.

check skjýsskjerre (V)
image

tohjuls hestekjerre til finbruk
Sjå også reisekjerre (H).

Skjýsskjerrun kunna hav' eitt 'ell tvau sæti.

check skjýsslé'i

fint laga hesteslede med sete (bruka til persontransport)
Sjå også sluffe.

Det va' helst'e embætsfókk som brúka skjýsslé'a i dei eldste tí'inn.

check skjýsstròm

tròm for vare- og persontransport med hest

Skjýsstròm brúka da midjom anna på býreisu i gåmó tí'.

check skjytje

halvtekkje

Sterke-Såvi héldt seg i a gåmó skjytje, mæ 'an ha' håvlé.

check skjæle

1. klyppe og lage klede slik at dei vert vidare nede enn oppe
(når ein klypper til klede (stakkar, kjolar) må ein "skjæle" somme av stykka for å få rett lag på kleda)
2. verte vidare nedover eller oppover

1. Stakkskóren va' mykji skjælt'e. Det æ viktig at 'an skjæler passeleg.
2. Stavkjinnâ skjæler néd'tt'e. Hókkan skjæle nòkå néd'tt'e, så an fær stramme gjårin.

check skjæpe

1. skreve ut når ein sit; bruka berre om jenter eller kvinner som har kjole, skjørt eller stakk på seg
2. vri føtene mykje utover, gå vindføtt
Sjå også spåke.

1. Mamme sa at det va' skamlegt å skjæpe. 'U skjæpte så det va' a skomm å sjå.
2. 'An skjæper å gjeng'e så rart.

check skjær

veltefjøl på ein plog

Det va' viktigt at skjæri velte plógfòrí godt.

check skjære

å slå skårar

Dreng æ an slamse kar'e, 'an skjærer fælt itt 'an slær i tykkengjinn.

check skjær'e

mogen til å skjerast (om kornåkeren som har vorte gul)

Det vare beste maten itt konni æ passeleg skjært.

check skjæri
image

1. saks (Hylestadmål)
2. stor og kraftig saks (vallemål)

1. Eg finn'e alli att'e skjæren min!
2. Skjæran vurte brúka ti' å klyppe saui mæ.

check skjærne

verte skjær, verte mogen, få gul farge (om kornåker)

Fysst konni skjærnar å var' gúlt, æ det mògji.

check skjø̀l

tunn skive (td mat, tre, flingre av stein eller jern)
Sjå også nésskjø̀l og flingre.

Eg hèv' barre etti a tunn skjø̀l av ostæ.

check skjǿlt'e

tannkjøtet i overmunnen sig ned så det vert vondt å gnage og tyggje (tannsjukdom hjå hest) 

Hesten æ skjǿlt'e så 'an hèv' vóndt for å nage.

check skjø̀ne

skjøne

"Eg skjø̀nar alli detti", sa gúten, då 'an inkji forstó reiknestykkji.

check skjø̀ne 'å

setje pris på noko ein får i gåve

Det æ sòme som inkji skjø̀ne 'å fysst da få nåkå.

check skjǿre

spade av tre (bruka til å ta opp potetene med og til å mòke i fjøset)
Sjå også verbet skjǿre.

Skjǿrâ æ av tré å mæ jinn som egg.

check skjǿre
image

måke laus masse td snø
Sjå også substantivet skjǿre.

"Vi' dú Håvård skjǿre av tròmæ detta grúslassi?"

check skjǿre

flekk, ljos stripe (i td stein eller på dyr eller menneske)

I Gråstein æ der a stór kvít skjǿre frå toppæ å heilt néd i jórdí. Danil ha' a skjǿre i blèsunn. Dǿlehesten min ha' a skjǿre i blèsunn.

check skjǿve
image

1. gammaldags "høvel" til å slette stokkar med
2. noko tunn brødskive (uvyrde skore opp)
3. flengje

1. Skjǿvun våre úlíkt stóre ti' úlíkt brúk.
2. 'An ha' barre nåkå tunne skjǿvu ti' nyste.
3. Eg tók a skjǿve av hondinn då eg kåm inn i reimgongjí i treskjeverkjæ.

check skjǿve

1. ta av eit lag eller td torve
2. skjere djupt

1. 'An skjǿvde av a torve ti' å have på høystakkjæ.
2. Eg skjǿvde n'i tommen mæ nívæ, så eg laut leggje skjǿvâ ivi å fæsle meg.

check skjøyte

Bruka i uttrykket skjøyte ti'.

Hèv' an det smått, lýt an skjøyte ti', kvæ som kan.

check skjøyte på

1. passe på, verne om
2. leggje til, auke

1. "Sætisdal skjøytte på segn å sòge", skríva diktaren.
2. Mi skjøytte på an líten tamsi, så taugji varte langt nóg.

check skjøyte ti'

hjelpe (med pengar)
Sjå også skjøyte.

Dótterí gjekk på skúli, å forellí laut skjøyte ti' det da kunna.

check skjøyteleiing (H)

skøyteleidning

Eg trúr mi ljóte have tvæ lange skjøyteleiinga for å få ti' detta.

check skjøyteleining (V)

skøyteleidning

Unde databóræ mí hèv' eg tvæ skjøyteleininga.

check skjøytislaus'e

skøytelaus

Knút æ så skjøytislaus'e mæ gognó at 'an stend'e tídt í det mæ arbeiæ.

check skjøytisløyse

slurv, tankeløyse

Det lýt då vère måti på skjøytisløyse; gange mæ nýe skjí på sandæ!

check skjøyvingji

kløyvd potet (anten kløyvd til setjepotet, eller pga skade frå spade eller plog når ein tek opp potetene frå jorda om hausten)

Fysst der va' gróhòl på skjøyvingó, kunna an brúke da ti' setj'epli.

check skjåg'e

skjeløygd

Gúten va' så skjåg'e.

check skjålykt

lykt kledd med skjå

Skjålyktin lýse filli.

check skjåmren

ustø
Sjå også harvlen

Det va' kalleg di skjåmren Ånund va'; trú 'an æ drukkjen?

check skjår'e

1. tunn hinne
2. tunn hinne på eit slakta dyr

1. Skjåren varte brúka ti' "glasrúte".
2. Skjæne æ så seige, at dei kaste mi!

check skjåskjinn

1. Olja bomullsty (td ruskeverk) som dei bruka til å få tett lokk på holkane med. Holkane vart bruka til flytande innhald, og når desse skulle fraktast over lengre avstander, anten på hesteryggen eller menneskeryggen, var det viktig at det var tett. I tillegg til skjåskjinnet måtte ein som regel også ha eit klede for å gjere loket trongt nok til at det vart tett.
2. tilreidd "vombeskjinn"
Ordet kjem av ein skjår'e, som er magehinna av eit dyr.
Sjå også bytne, og hókk'e.
3. skinn til å dekke over ljåren ved uver

1. Skjåsjinni brukar an ti' å bytne hókkan .
2. Den ytri skjåren av a ti'reidt vombeskjinn, varte brúka som skjåskjinn ti' bytne mæ, å ti' skjålykti.
3. Skjåskjinni laut an take vekk itt an sille elle i årâ.

check skjåveng'e

flaggermus

Skjåvengjin æ úti i skòmingjinn.

check skó seg

1. få på seg sko
2. få fordelar på andre sin kostnad

1. Du lýt skó deg godt fysst du ska' på heií. Jón Brottelí skódde seg alli heile vetren, barre gjǿdde seg.
2. D´æ alli greitt å skó seg på aire.

check skó stakkjen

skifte ut kvåran på stakken

Nò æ kvåran så slitne at eg lýt skó stakkjen opp'tt'e.

check skodd
image

skodde

I gjårmorgó låg skoddí tétt n'i dalbotnæ.

check skoddemørkr

dårleg sikt pga skodde

Det æ fórt gjårt kåme på vadri i skoddemørkræ.

check skoddi
image

skodde

Itt det æ skoddi tikjest landskapi ikring deg vare så stórt.

check skofate

skaffe seg sko, saume seg sko, reparere sko

Mi ljóte skófate bonní på beste måti. "Skófat dú som anna fókk, så ska' èg bǿte", sa Yngjebjør mæ mannen sin.

check skófòt

fottøy; bruka berre i fleirtal

An lýt have góe skófòt itt an vi gange dèr d'æ úkviddi. Fairen steller da så filli mæ skófòt.

check skóganis

ryllik

Skóganis brúka da som kryddi.

check skógehøy

høy frå heieslåtte

Skógehøytti æ 'kji så godt som heimehøytti.

check skógeskjér (H)

nøtteskrike
Sjå også skógsskjér (V).

Skógekjérí hèv' så véne liti.

check skógeskrap

bær og planter som ein finn i skogen (og som er etande)

An kan finne mykji godt skógeskrap i útmarkjinn.

check skógeslått'e

slåttonn på heia

Skógeslåtten va' fyri å etti slåtten heimi.

check skógeslåtte (H)

slåtteteig som ligg i skoggrensa mellom li og hei

Repp æ a skógeslåtte evst'e i Straumslíó.

check skógfǿr'e

i stand til å sendast til skogs (om buskap)

Fagrós æ 'kji skógfǿr, 'u æ únýt i klauvó.

check skóglilje

bittekonvall

Der æ gó'e gjæm'e av skógliljó.

check skógsjynne (V)

skogstjerne
Sjå også sjausjynne (H).

Skógsjynnun æ vårblóma i skógjæ.

check skógskjér (V)

nøtteskrike
Sjå også skógeskjér (H).

Skógskjérí hèv' så véne liti.

check skójinn

skohorn

Sòme brúke skójinn fysst da vi' have på sikkå skóne.

check skòke

drikke fort, renne i seg

Detta æ så kaldt, du må inkji skòke det í deg for fórt. Så skòka 'an í seg heile bodden.

check skòkedrykk'e

ein smakedrykk i samband med at ølet er ferdig gjæra og kan fyllast over på t.d. flasker

Pål måtte allstǿtt have an skòkedrykk'e fysst da sille skake opp ǿli.

check skòkedrykklag

karmann'e-samling for å skake opp og smake på nybryggja øl

Det va' helst'e ti' jóle da ha' skòkedrykklag.

check skoklen

uroleg eller redd når skjækan tar imot bakføtene (om hest som svingar eller snur med reiskap)

Borkjen æ nòkå skoklen, men æ an forsiktig'e i snúingó, gjeng'e det greitt.

check skokleskjèn

turt ver i våronna

Mæ skokleskjèn fær an mindri úgras i åkræ.

check skokleskjýr'e

redd når skjækene kjem opp mot sidene og bakføtene; gjeld hestar
Sjå også skokli, skjýr'e og springe skjýrt.

Skokleskjýre hesta tòle inkji at skoklan take imót fótó (hasó) fysst an svingar, då svipe da róvunn å æ nervǿse. Det æ úhǿgt skokleskjýre hesta.

check skoklevèg'e

remse langs gjerde som vert slått med ljå før ein slår med slåmaskin

'An ville 'kji trǿ å kjøyre néd grasi innmæ býtí, så 'an laut slå an skoklevèg'e fysst'e.

check skoklevende

remse på enden av åkeren som ein ikkje får pløgje ut

Hesten snúr i skoklevendunn.

check skokli

1. skjæker som er fest "laust" til tverrtre, med lekkje og krok midt på til å feste i ulike reiskap som hesten skal drage
Sjå også drætti, hòmel og dròg.

1. Hesten drèg'e plóg'e å horv ette' skokla.

check skòldrikke

drikke så fort at ein mest ikkje rekk å svelgje
Sjå også drikke og skòle.

No som di æ så sveitte å tysste, mòg' di passe så di inkji skòldrikke.

check skòle

skvale, skvalpe, skylje, koke over

Bylgjun skòla langt innå land. Vatni i kaslâ sau så det skòla ivi. 'An spýddi så det skòla.

check skòle í seg

drikke fort og mykje (td vatn eller øl)

An ska 'kji skòle í seg for mykji kaldt vatn mæ ei gong. Da våre så tyste då da kóme heim'tt'e at da skòla í sikkå heile bodden.

check skolt'e

øvre delen av hovudet (kraniet) på dyr og folk

"Skolt'e", t.d. "snauskolt'e", brúke mi helst'e i úvand'e tali fysst det gjell'e fókk.

check skóløype

løype på skorne på is eller hard skare

Å skóløype æ gama, men det slít'e fælt på skósólan.

check skòm

skum (helst bruka om td barberskum)

Det vare mykji skòm itt an tvær seg i hovdæ å brúkar sjampó.

check skòme

1. separere mjølk
2. skumme

1. Det va' helst'e ungan som vorte sette ti' å skòme mjåkkjí.
2. Fysst det æ flaum'e i a å, kan det skòme rundt steina å berg, innmæ land.

check skóm'e (V)

mørk, dunkel; bruka helst om veret

Det hèv vòr' an skóm'e å tung'e dag'e, detti.

check skòming (V)

skumring; bruka berre i eintal
Sjå også skúme, skúming, skómne og avdagsbil.

Mi kóme inn'tt'ó' fjósæ i skòmingjinn. Papa kåm heim'tt' av heiinn i skómingjinn.

check skomm

skam; bruka berre i eintal

'U tótte det va' a skomm å gange mæ sund'e klæi. Sòme kunne bíte hòvúi av skomminn.

check skomm vǿre det

det ville vere skam om...

Skomm vǿre det om mi kóme út'å víåsen.

check skómne (V)

skumre; bruka berre i eintal
Sjå også skúme, skúming og skòming.

Det skómnar tílegt i disember. Då det skómna, súla mi ti'.

check skóningji
image

jernbeslag under slede / kjelkemei (eller rundt hjul)

An timmslé'i hèv' jamnast'e inkji skóninga, då var' 'an léttare å drage.

check skòp'e

noko stort som er iltert (td menneske, hest)

Denné skòpen lýt du barre âvlíve førr'ell 'an skar nåken!

check skòpe

noko stort som er iltert (td menneske, ku)

Blómerós æ a skòpe, 'u røyter frå si så d'æ plent vóndt å sjå.

check skòpe

"huske på herdane" (betydde at ein td ville danse eller slåst)

Taddâk gjekk å skòpa ette dansetilæ.

check skòpelèg'e (V)

1. uanstendig, til spott og spe (om menneske)
2. sinna (om dyr)
3. upassande, skræmande, oppskakande

1. Anne æ så skòpelèg at det æ kalleg å sjå. Rannei æ så skòpelèg at det æ a skomm.
2. Liljerós va' så skòpelèg å hynsk. A kjýr som æ skòpelèg, spring'e å røyter mæ honnó.
3. Torgrím varte helst'e skòpelèg'e itt 'an va' drukkjen.

check skòpi

alvorleg, ottefull

'U såg skòpí út, den gamle kånâ, då mi treft' 'æ i gjår.

check skópstèv

usømeleg stev

Kan du skópstèvi 'ass Lars; "nò æ eg gla' å nò æ eg fègjen, nò mǿter glýmâ mi håvt på vègjen...."?

check skòr

skar; truleg ei eldre form av ordet "skar", og noko trongare
Sjå også det andre substantivet skòr

"Du tèk'e inn Troddedalen å så den tronge skòrí 'å vístri hondinn ti' du æ på hægste ristinn".

check skòr

skar, merke (i t.d. i treverk)
Sjå også det andre substantivet skòr.

'An ha' sett a skòr i an staur'e, som sýnte ko hågt vatni stód unde flaumæ i fjår.

check skórasp
image

rasp til å skrape vekk skonubb'e inne i skoen etter soling

Det va' viktigt å raspe nubben mæ skóraspinn.

check skorbiti
image

øvste stokken i gavlveggen som har laftehovud

Skorbiten lýt vère heil'e, a glas 'ell a dynn lýt vère i stokkjæ unde skorbitâ.

check skóre
image

1. kjelekrok av jern, til å hengje gryta i i åren
2. liten stein til å kile mellom større steinar i samband med muring med naturstein
Sjå også verbet skóre.

1. I dei gamle røykstògó hékk skórâ i gjøyunn.
2. Prǿv om du kan finne a lítí skóre!

check skór'e
image

1. sko
2. den nedste og stive delen av setesdalsstakken

1. Den eini skóren min lèk'e. Kòri hèv' eg gjårt av skó mí?
2. Skóren æ tung'e saume.

check skóre

leggje små steinar under større steinar når ein murar med naturstein, for å få dei store steinane til å liggje støtt på steinen under
Sjå også substantivet skóre.

Svein hèv' stei'auga å æ gó'e ti' skóre opp steinan.

check skormat'e

felleskar når ein feller tre med øks
Sjå også skòr.

Ska' an stýve stóre tré, lýt 'an have gó'e skormat'e.

check skormeitt

måte å klyppe hesteman på
Sjå også mån.

D'æ vénast'e itt måní æ klyppt skormeitt.

check skorp tí'

trong tid (økonomiske nedgangstider)

Det va' skorp tí' på 30-talæ, då mange våre arbei'slause.

check skorpesetje

få skorpe på seg ved sterk varme (om brød)

Stumpen skorpesèt'e seg førr'ell 'an æ gjænomsteikt'e.

check skórtevatn

vatn som står i ei bergskorte (bruka mot vorter i eldre tid)

Den som æ vórtutt'e ska' två seg i skórtevatn, for då dette vórtun âv.

check skòrutt'e

rillete

Kjevlí æ skòrutte.

check skorv

steinutte høgdedrag

Ordi skarrjúpe kjæm'e trúleg av skorv.

check skóspari
image

"spiker" som vart slegne inn i skosolane slik at det ikkje vart så stor slitasje på léret

Skósparan spare nóg på skósólan.

check skóspån'e

1. skomakarreiskap til å utvide sko der dei er for tronge
2. skohorn

1. Detti æ skóspånen 'ass Asbjynn.
2. D'æ hǿgt mæ skóspån'e fysst an vi' have på seg tronge skó.

check skòt

1. bratt bakke som vert nytta til transport (går frå flatt eller svakt hellande til svært bratt)
2. skot (med td børse, boge eller dynamitt)

1. Der va' a skòt i timreslæpunn som va' så bratt å leitt.
2. 'An høyre 'å skòtó at da våre 'kji så néri.

check skòt

overgangen i ein bakke frå bratt til mest flatt

Der æ a skòt så bratt, så an lýt have an kjettingji rundt båe skjíttí på skóteræ, fysst d'æ ísutt'e.

check skòt på

høve til å skyte

Elgjin sprunge hít'ttigjænom mýran, så mi finge alli skòt på da.

check skòtaks

aks som er i ferd med å syne seg i åkeren

Nò va' åkren tì'lèg'e, eg såg skòtoks.

check skòte
image

reiskap til å ause opp mjøl (mest firkanta, med handtak)

Skòtâ varte helst'e brúka i kvinn'úsæ å i mjø̀lkjèr.

check skotglugg'e

glugg til å skyte gjennom

Tarjei héldt seg i skotgluggjæ førr'ell det fór ti' ljósne, 'an tenkte 'an sill' få take rèven.

check skotmål

skothald

Det barst ti' a snilt skotmål frå húsó.

check skottari

person som ser inn gjennom vindauga til folk som ikkje er klår over det (om kvelden)

Det va' helst'e unga som våre skottara.

check skotte

skygne om kvelden, sjå inn i vindauga til folk om kvelden utan at dei er klår over det

Det va' helst'e mørke haustkveld at fókk skotta.

check skottkåv'e

dødfødd kalvefoster

An kunna alli brúke kjø̀ti av an skottkåv'e.

check skóve
image

grauteskorpe som er skrapa laus (av det som er svidd fast i botnen av gryta / kasserollen)

Èg èt'e skóvu, for eg líkar den brende smòkjí.

check skóvle í seg

ete fort og mykje

Òsóv å Svein skóvla í sikkå maten førr'ell da laut út'tt'e på teigjen.

check skraddari

skreddar

'Er æ 'kji etti mange skraddara nò.

check skraddartími

skumringstime (tida frå då det vart for mørkt til å arbeide inne td med handarbeid, og fram til det var så mørkt at lampa måtte tennast)

I skraddartímâ va' det håvmørkt i stògunn, så då kunna nyttuge kvendehenda kvíle a bil.

check skraml

1. skrot, skrammel (lite verdt, dårleg kvalitet)
2. bråk (kvass lyd, td frå bjøller)

1. Òlâv va' på aksjón'e, å kåm heim'tt'e mæ mykji skraml.
2. Det va' i eitt skraml då sauehópen kåm springandi.

check skramlâs

skrot av td metal eller tre

Det æ lyksi ti' samle seg opp mykji skramlâs i úthúsó.

check skramlére

rik fargebruk ved saum

Sigríd skramléra ti' brúsdúkjen min mæ mykji løyesaum'e.

check skrangl

skrangel (noko som skranglar)

Denna gamli sykkelen din æ barre nåkå skrangl!

check skrangleverk

skrangel (noko som skranglar)

Det æ a frykteleg skrangleverk, denné tríhjúls-mopéden som Gunnår hèv' gjårt si.

check skrap

1. natureng som vert hausta
2. skrap

1. Førr'e slóge da tykkengjí førr'ell da bigjynte på skrapi.
2. Denna bílen du hèv' kaupt æ barre nåkå skrap!

check skrape kvåe

skrape harpiks av ein granlegg
Sjå også kvåe.

Itt an ha' skrapa kvåe, laut an bræ å síle kvåâ førr'ell 'u kunna brúkast.

check skrapehøy

høy frå udyrka mark

Skrapehøytti kunna vère godt for krætúri itt da våre útíuge.

check skrapekake

1. yngste barnet i huslyden
2. kake laga av resten av deigen (slik at kaka vart lita)

1. Æ det skrapekakâ som kjæm' gangandi?
2. Skrapekakun æ helst'e små.

check skrapeng

eng med dårleg avling (som regel på grunn av tunt jordlag)

Skrapengjí beite mi barre nò.

check skrapeslåtte

udyrka slåtteteig (helst bruka om "utkantslåtte" som ein ikkje gjødsla, som ofte var full av stein, og som ein slo sist)

Skrapeslåttâ laut an slå mæ stuttorv.

check skrapevodd'e

udyrka slåtteeng heime

Skrapeveddin laut an slå mæ stuttorv.

check skrapi

smått, dårleg stelt

Húsmannen hèv' det skrapi si' kjýrí 'ass hèv' daua.

check skrapkjistili

trekasse til å ha jernskrap i

An skrapkjistili va' úvandt laga.

check skrasl

dårleg produkt, skrot, skrammel

Det varte nåkå skrasl alt 'an gjåri.

check skrasle

rasle

Ko æ det du skraslar mæ i lommunn?

check skraslen

1. sjukeleg
2. dårleg, ikkje solid

1. Eg tótte der va' mange skraslne på gamleheimæ i dag.
2. Eg tótte bílen 'ass Såvi va' skraslen nò.

check skrasleorm'e

klapperslange

Skrasleorman lýt an langt avgari for å sjå.

check skrate

skratte (lyden til skjora)

Skjéran skrata nåkå kalleg oppi tréæ, å så gådde eg at pusi sat der.

check skré

skyljevatn (grovskyljing i kaldt vatn)

Eplí våre så moldutte at eg laut skjýle da i tvau skré.

check skrei

flokk, hop

Der æ a stór skrei mæ unga út'å skúleplassæ. Nò kjæm'e heile skreií springandi!

check skreie

1. lås til lok på td smø̀røskje og smø̀rambari
2. lukkemekanisme mellom båsen og èta

1. Det va' úlageleg fysst skreiâ i ambaræ va' sund'e.
2. Mæ skreiunn kunna an stengje kjýne úti frå ètunn fysst an sille gjève da.

check skreie

skuve, drage, skli
Sjå også skreielås'e.

Fysst hopparan vi' ti' løype néd òvarenni, ljóte da fysst'e skreie sikkå på bommæ hítat låminn. Du lýt skreie att'e lòkâ så inkji sauin sleppe út.

check skreie si

la seg glide (td frå eit berg eller eit tak)

Haddvår skreidde si néd av tòkunn å landa i snjóskavlæ.

check skreiehúr

skyvedør

D'æ greitt mæ skreiehúr midjom kjykkenæ å stògunn.

check skreielås'e

glidelås
Sjå også skreie.

Eg fǿre sund'e skreielåsen i jakkunn mí i dag.

check skrellemalen

sikta (om td byggmjøl)

An slapp såin i grautæ itt an reidde av skrellemali bygg.

check skréme

skade på hud

Eg raut 'å hovdi mót an stein'e, men eg fekk alli a skréme.

check skréme seg

skrape seg i skinnet

'U datt 'å hovdi å skréma seg i blèsunn.

check skreppe

rose, kyte

Gýrí skreppte av dei góe matæ mí. Inkji skreppi så fælt!

check skreppe 'pi andliti

smiske

Èlí æ så fæl ti' å skreppe fókk 'pi andliti.

check skrepping

ros 

Mi høyre mykji skrepping ette dei véne konsertæ.

check skríe

1. skyte aks (om kornåker)
2. skride, glide

1. Fysst konni skrí'e æ det verkeleg våri.
2. Snjóren skrei' av tòkunn. Eg skrei' ti' på dei sleipe bergjæ. Det skrei' ive midnótt.

check skríe ti'

uttrykk bruka når det kom ein lyd frå vegguret som varsla "fem på heil time"

'U skrei' ti' sjau fyrr'ell mi kóm' åkkå avgari.

check skríke

om høg og stygg lyd frå hest (når han er mannevond eller vil slåast)

Grahesten skreik så eg varte helst'e ræd'e.

check skrilte

1. gå med stutte og raske steg
2. gå sleiveleg (slengje med føtene)

1. Ingjer skriltar avgari mæ sekkjæ sí.
2. Såvi skrilta å gjekk så fórt, på sin ègjen måti.

check skrímsl / skræmsl

noko som ein såvidt ser, skugge, uklår skapnad

Eg såg barre a skrímsl. Det tóttest líkne a menneskjinn, men 'u såg barre skræmsli av det. Eg sér så filli nò, eg sér det barre som a skræmsl.

check skríple

1. ripe i måling eller lakk,
2. rift i hud (med lite eller ikkje noko blod)
Sjå også verbet skríple.

1. 'An tòler 'kji a skríple i bílæ sí.
2. Yngjebjør skrípla seg i an piggtråd'e.

check skríple

lage ripe i måling eller lakk
Sjå også substantivet skríple.

Såvi tótte så leitt då 'an skrípla den nýi mopéden sin.

check skript

bibelen

Det stend'e i Skriptinn, så sò æ det.

check skripte

1. skrifte, bekjenne
2. refse, skjemme

1. 'An skripta at 'an va' an syndari.
2. Da skripta 'ó ti' for dèt da meint' 'an ha' gjårt.

check skriv

skrev
Sjå også skrive og skrivvrí'e seg.

Bjørgúv fekk fótballen beint i skrivi. Èlí skjæpte så an kunna sjå mest'e oppat skrivæ.

check skrive

skreve
Sjå også skriv og skrivvrí'e seg.

'An skriva å gjekk så mi stóge å lóge at 'ó. Da laut skrive ive gjæri.

check skríve

1. skrive
2. handle på kreditt

1. Eg skríva mange bræv ti' 'ó.
2. Kan eg skríve denné stumpen, eg hèv' gløymt lommebókjinn mí.

check skrive seg opp

melde seg på til nattverd

Eg hèv' skríva meg opp ti' sundags, så eg kan 'kji vère mæ på heií då.

check skrivmeis'e

person som går med føtene langt frå kvarandre

Sjå den skrivmeisen!

check skrivnapp'e

knapp i gylfen på bukse

Dissom skrivnappan dutte út, va' stallsdynní òpí.

check skrivvrí'e seg

forskreve seg
Sjå også skrive og skriv.

Det æ vóndt å skrivvrí'e seg. Eg skrivvrei meg mest'e då eg steig frå ein stein'e ti' an anné i dei strí'e åne.

check skrjóne

1. stygg ku som er gammal og storvomma
2. kvinne som er kraftig og har mindre ven utsjånad

1. Denna skrjónâ æ 'kji nåkå å sjå på, men 'u mókkar godt ennå.
2. "Gakk nå nórd ti' dei gamle skrjònunn i Ròtunn!", sa da mæ 'an Gunnår Olsson, då 'an varte eisemadd'e mæ mange unga.

check skrodde

halle (om noko som er skrått; td tak eller terreng)

"Tòkâ på lǿunn skroddar væl mykji", sa Jón.

check skròne

dundre; grov, dump lyd

Det skròn oppi Steisås, då kunna det vare úveir.

check skròpe

1. jarnbøyle til å skrape olla med
2. irettesetjing

1. Mamme fann inkji skròpâ då 'u ville reiske ollâ for skóvu.
2. Eg fekk a skròpe så eg alli gløymer det.

check skrott'e

1. rest av bær når ein har laga saft (bærhus, frøhus)
2. kropp (bruka berre i bunden form)
3. dyreskrott
4. bruka som skjellsord
Sjå ogsåfadd.

1. Fysst eg hèv' safta, kastar eg skrottan út ti' fugló.
2. Skrotten æ fillen, men hòvúdi æ godt. Å dú ilendige skrott'e.
3. Da luta skrotten så da finge kverrsitt stykkji.
4. Din skrott'e! Den mannen va' an ulke skrotte! Eg hèv' 'kji sétt sòden skrott'e!

check skròv

1. magen på dyr
2. munnharpa (utan fjør og kile)

1. Kjýne have a stórt skròv. Unde skròvæ hav' sauin líti udd.
2. Eg hèv' gjårt skròv ti' trjå nýe munnhorpu.

check skrovfydd

klein mat (som gjev lite næring)
Sjå også skròv og fydde.

Å ète borkebraud vare mest'e barre skrovfydd. Útskjemt høy æ barre skrovfydd for búskapen.

check skròvig'e

stort skrov på dyr

Kjýne var' jamt skròvige fysst da gange på godt beiti.

check skròvís'e

veikt islag med luftlommer (is der vatnet under har minka eller turka ut og det vert luftrom i mellom)

Skròvísen æ kvoss'e og úsætandi. Det glamar i skròvísæ fysst an gjeng'e på 'ó.

check skrovl

noko som tek mykje plass (helst inne i eit rom eller hus)

Kòsi kan an have róm ti' desse fæle skrovlæ?

check skrovlâg

"skrovform"; oftast bruka om hestar som er i god form og har fått mykje godt fór

Den hesten hèv' a greitt skrovlâg.

check skrovle

ta svært stor plass, vere for stort i høve til plassen, vere i vegen
Sjå også skrøyvi, skrovlen og angrǿmen / andrǿmen.

Det æ 'kji mangt som skrovlar mei' 'ell udd i an sekk'e.

check skrovlelass

lass som er "laust" og ser veldig stort ut (men ikkje har så stor tyngde)

Det vare a skrovlelass fysst det æ mykji i vavi.

check skrovlen

noko som tek svært stor plass (er for stort i høve til plassen, er i vegen)
Sjå også skrovle, skrøyvi og angrǿmen / andrǿmen.

Skrovlne mǿbla kan an inkji have i a líti hús. Det æ så skrovli å have vevreien inni.

check skrovskòt

skot i mageregionen på eit dyr
Sjå også skròv.

Eg hèv' ei gong sétt a reissdýr mæ skrovskòt, å dèt gløymer eg alli.

check skròvudd

bukull på sau

Skròvuddí æ 'kji mykji vær'.

check skrubb'e

1. ulv
2. skrubbehøvel
3. gryteskrubb

1. Skrubban våre kallège i gamle dage.
2. Skrubben min tèk'e godt dei runda tonninn.
3. 'U hèv' gløymt skrubbó .

check skrubbe

1. skjenne
2. vaske og skure

1. Kånâ skrubba mæ mannæ sí si' 'an inkji ha' gjårt det 'an silli.
2. 'An skrubba tili mæ a tvòge.

check skrubbestræti

"veg" eller område der ulvar fer

Sòme sta'a va' slig skrubbestræti at da flutte støylan.

check skrukke

1. bruka td om fine kledeplagg som får uynskte brettar pga dårleg lagring eller handsaming
2. rynke
3. bulk
Sjå også skrukkutt'e.

1. 'Er æ så mæ skrukku i stakkeskjortunn at eg lýt strjúk' 'æ fysst'e.
2. Skrukkun kåme mæ alderæ.
3. Der æ a skrukke i koksinn.

check skrukkutt'e

rynkete
Sjå også skrukke.

D'æ fælt úlíkt ko skrukkutte fókk vare.

check skrumlen

plasskrevjande

Stólen æ så skrumlen at det æ mest'e inkji róm ti' 'ó i stògunn.

check skrunde

ha turrhoste

Det va' syndlegt som Svein skrunda, 'an kunna trú 'an ha' fengje koróna!

check skrusl'e

age, respekt
Sjå også å skrusle mæ.

'An ha' fæl'e skrusl'e mæ si. Det fýer skrusl'e mæ bjynnæ.

check skrusle

verte redd

Det skrusla í mi då eg såg råsí kåme.

check skrusle mæ

irettesetje, kjefte (helst i nær familie)
Sjå også skrusl'e og hutte på.

'U skrusla mæ 'ó Haddvår, mannæ sí, då 'an kåm heim'tt'e forotta pæninge.

check skrusst'e

rædsle

Ti' skrusst'e å skrekk'e varte ferrâ sannspådd.

check skrutl'e

fælske, rædsle

Det fýer skrutl'e mæ bjynnæ.

check skrutle

skape rædsle, vere redd

Det skrutla í mi, eg varte så ræd'e.

check skrúve
image

1. skru
2. "mekke"

1. Hèv' du skrúva ti' adde mutteran?
2. Eg hèv' skrúva út'i bílhúsæ i heile dag.

check skrúvegong

gjenger

Skrúvegongjí æ útslití. Adde skrúvegongjin æ øyelagde.

check skruvejinn

skrujern

Skrúvejinni mitt æ plent útsliti, eg lýt kaupe mi a nýtt.

check skrúvelykjili

skiftenykel
Somme seier "skrúvelykli".

Det æ bèt'e brúke pípesett 'ell skrúvelykjili.

check skrúvemoir

mutter

Gjengjun i skrúvemoirinn æ útslitne. Skrúvemoirí hèv' skrúva seg opp å dutte av.

check skrúvende

manipulere (påverke sterkt ein annan person til å skifte meining eller åtferd)

D'æ alli greitt å prǿve å skrúvende fókk.

check skrúvendt'e

endra personlegdom (pga td sterk påverknad eller indre drivkraft)

Dreng va' plent skrúvendt'e då 'an kåm heim'tt'e frå Amérika.

check skrúveskjeisse

skeise som var skrudd fast til biksaumsålen

Det kunna vèr' vóndt få skrúveskjeissun ti' hange godt itt skósólen va' mjúk'e.

check skrúvesté

kraftig skrustikke i smia

An lýt have a skrúvesté i smidjunn.

check skrúvi

1. skrue
2. original person

1. An lýt have mangeslags skrúva ska' an stelle mangeslags gogni.
2. Gunleik va' an fæl'e skrúvi.

check skrybbe

1. tispe (ulv)
2. skjellsord om kvinne

1. Eg skaut tvæ skrybbu i fjår.
2. "Dí skrybbe du æ, nò hèv' du gløymt å kaupe kardús att'e!", húva Tór.

check skrybbi

ubrukeleg ting

Detta skrybbi æ 'kji brúkandi ti' nòkå som helst.

check skrydd'e

1. pukkel; på t.d. rygg eller skulder
2. liten sekk med innhald
3. hump på t.d. veg eller åker
4. utposing på klede øvst på ryggen
Sjå også skrylt'e.

1. I Gåmålt ó' Sætisdal stend'e det at Tarkjell Aslakson fekk skrydd'e 'å dei eine okslinn ette å hav' spila for lengji i a bryddaup.
2. Da tóke mæ sikkå tvei skrydda mæ mjø̀l på heií.
3. Der va' mange skrydda på vègjæ ette påske, den tíd 'er va' grúsvèg'e.
4. An kan kadde det "skrydd'e" fysst gråkuptâ stend'e for mykji út atti.

check skrydde

late att, klemme att

Då rjúpesekkjen va' fudd'e, skrylte 'u 'an att'e.

check skrýe

slim ein får opp or halsen ved å "skrýe" (hoste, harke)
Sjå også verbet skrýe.

Der va' blód i skrýunn.

check skrýe

prøve å få opp slim som ligg og irriterer i halsen, og spytte det ut
Sjå også substantivet skrýe.

'An skrýa å spýtte i ei sau. 'An skrýa å hósta så det va' vóndt å høyre.

check skryfte

irettesetje, skjenne på

Tjógjei skryfta 'an Vrål ti' så 'an svòra alli a órd. 'U skryftar 'ó ti', stundom.

check skrykkje

1. lage rynkesaum i eit kledeplagg
2. snøre i hop eit hol i eit kledeplagg
3. bruka i uttrykket skrykkje på nòsí.

1. Saumar an stakkeskjortu, lýt an kunne skrykkje. Inkji skrykkji for mykji!
2. Ein som æ flusen å vi' nøyte seg, skrykkjer ihóp a hòl i a klæeplagg i sta'en for å bǿte.

check skrykkje på nòsí

gjere ei grimase på grunn av noko ein ikkje likar (helst lukt eller smak)
Sjå også skrykkje.

Du tar' alli skrykkje på nòsí å vère så fín'e på det!

check skryktelag

noko som er forma som eit kremmarhus

Snippepòsan ha' skryktelag.

check skrylt'e

liten sekk på ryggen

I skrylt'e mí æ der barre plass'e ti' nyste å nòkå ti'.

check skrymsling

skumring
Sjå også skòming.

D'æ òneleg å sitje i skrymslingjinn å høyre på musikk'e.

check skrynde

gje ein hol lyd frå seg (når ein slår eller bankar på noko som gjev etter)

Fysst an slær imót a tóm tunne, så skrynd'e det. Gjermund kasta mæ harde snjóballa så det skrond midjom dei smale hæró 'enni Gunne.

check skrynje

dundre (td med hol lyd)

Det skrø̀n'e fælt frå Nómelandsfjøddæ fysst det ræser. 'An datt så det skròn í 'ó.

check skrýti

1. separatorhus
Somme seier "sepratórskrýti".
2. stor og uformeleg gjenstand
Sjå også sepratór'e, kúlâ og skålinn.

1. Skrýti va' pakka n'i klyví fysst da reiste 'å støyli.
2. Treskjeverkji va' a stórt skrýti.

check skrýti

bukhola

Innvòlan liggje i skrýtæ.

check skrýve konnbond

Setje kornband mot kvarandre til turking på åkeren. Kunne vere i staden for å "feste opp", eller som førebels turking før ein feste dei på staur.
Sjå også feste opp.

Desse konnbondí som liggje på åkræ, lute mi skrýve ti' nóttinn.

check skræ

leggje nybaka lefser til lufting

Nýbaka lefsu ljóte liggje útrakte så da vare skrædde.

check skræe

kukake (turka eller hardna lort)

Der låg mykji skræu på støylæ ette da ha' flutt heim'tt'e.

check skræen

sprø, turr (flatbraudleivane vert "skræne" når ein steikjer dei for hardt eller når ein let dei turke til dagen etter bakinga, eller endå lenger)

Braui æ naugodt itt det æ skræi.

check skrækt

hark, host
Sjå også skrækte.

Sigbjynn kåm gangandi; det va' i eit skrækt mæ 'ó.

check skrækt'e

hark, host

Det kan vare "i ein skrækt'e" fysst an æ krímsjúk'e.

check skrækte

lyd som kjem når ein "reinskar målet"
Somme seier "krækte".
Sjå også skrækt.

Da skrækta å hósta så det va' vóndt å høyre. Haddvår skrækta fælt si 'an va' så krímsjúk'e.
check skræne

1. våt snø som frys og vert til skare, vert bruka berre i eintal
Sjå også kvæe som er det motsette.
2. turke, verte sprø

1. Det hèv' skræna / skræna på i nótt.
2. Mi kunne 'kji leggje lefsun ihóp førr'ell da have skræna.

check skrødde

skjelving eller motslag når ein spikrar mot noko som ikkje har fast underlag

Fysst an vi' spíkre i bórd som æ lause, skrødd'e det så an fær alli spíkeren í.

check skrøymsling

skumring

I skrøymslingjinn såg eg tvei rèvi né'å voddæ.

check skrøyte

1. skryte
2. rose

1. Tarjei skrøytte fælt av dei spræke bílæ 'an nýss ha' kaupt si.
2. Jórånd skrøytte fælt ko gó' Kristí va' ti' arbeie.

check skrøytebassi

skrytepave

Skrøytebassan vare alli li'ne.

check skrøyv'e

knaus i terrenget

Fysst an reiser inn ti' Øyó, på vesteheiinn, æ der an skrøyv'e som var' kadda Skrøyven.

check skrøyve

1. setje fire kornband saman på nyskoren åker med aksa opp (til tørk)
2. bruse med fjørene for å halde varmen

1. Å skrøyve konnbondí hjelper så da inkji drage att'å seg.
2. Fuglen skrøyver dúnen for å halde vermden.

check skrøyvi

noko som tek svært stor plass, noko som er for stort i høve til plassen, noko som er i vegen
Sjå også húseskrøyvi, skrovlen og angrǿmen / andrǿmen.

Pianói æ a fælt skrøyvi i stògunn.

check skrøyvle

ta mykje plass (i høve til vekta)
Sjå også skrovle

Tjurrt høy skrøyvlar fælt på lassæ, førr'ell du hèv' trott å júra. Kvist'e skrøyvlar fælt fysst an kjøyrer âv mæ da.

check skrå

tyggje skråtobakk

Taddâk skrådde så syklâ rann né'ette kjakó.

check skråme

rispe, sår

Tór raut 'å hovdi då 'an løypte på skarâ, men 'an fekk alli a skråme.

close skubbe

innpåsliten person

check skubbe seg

1. vere irritert og difor småkrangle oppatt og oppatt (eller dunke ein person med ålbogen)
2. klengje seg innpå (vere innpåsliten)

1. Ívår skubba seg på 'an Tarjei heile kveldi.
2. Ko æ det di skubbe dikkå etti hèra; pili dikkå heim'tt'e!

check skubbeleg (H)

innpåsliten (?)

Mi vite inkji plent ko "skubbeleg" æ for nòkå, men Knút Jonson Heddi skrívar at det æ "eit som nikar å grisar seg, ti' leiheit for aire".

check skuffe (H)
image

skuff

Skjæren finn'e du i dei evste skuffun!

check skufferóm

lite rom i ein stor skuff (skuff med inndeling)

D'æ greitt mæ mange skufferóm i kverr skuff'e, så an kan sórtere skrúva å muttera.

check skuffestól'e

stol med ryggstø og skuff under setet

Ko æ det du hève i skuffestólæ?

check skufs'e

1. kraftig støyt
2. kraftig tilskuv

1. Det la ti' an fæl'e skufs'e då eine vognhjúlí vippa n'i a djúp hòle.
2. Det sette skufsen í det då Kjètil kåm å va' mæ.

check skufse

dytte, gjeve eit puff

'An skufsa ti' mi så eg datt.

check skugg

islagd bratt bakke

Heile heií va' i eitt skugg, det hjelpte 'kji stórt antel slóe ell' vreiste.

check skugg' å skjól

i løynd

I jólinn finge tussan graut'e, i skugg' å skjól.

check skugge

gla (om sola)

Det skuggar tí'leg om hausti.

check skuggerjó

området der sola akkurat har gått ned

Reissdýrí gange i a skuggerjó hít i heiinn. Det va' om hausti, å det va' mykji kaldare i skuggerjóæ.

check skuggeræd'e

redd; uttrykket vert berre bruka i nektande form
Sjå også ræd'e.

Augund æ inkji skuggeræd'e.

check skukk'e

røykrom som leier røyken opp (om etasjeomn; det er like mange "skukka" som det er etasjar)

Hav' spjølli inni skukkjen å sèt kaffékaslen 'pi rómi!

check skul

skal (på frukt og grønsaker)

Skuli lýt du have n'i den brúni dunkjen.

check skuldre

1. tale hardt til, herske, bråke
2. skvample mykje (gauvsjóe)

1. Du må 'kji skuldre så du vekkjer fókk!
2. Høy koss det skuldrar å sý'e i kaslâ!

check skúle
image

1. halde skule, vere lærar
2. bruka i uttrykket skule seg opp

1. Haddvår skúla i an mannsaldr'e.
2. Å skúle seg opp vi' dei fléste i dag.

check skule

skrelle, reinske (frukt og grønsaker)

Detta sǿtepli æ så líti skurv på at du tar' 'kji skule av sossa mykji.

check skúle seg opp

utdanne seg
Sjå også skule.

Det æ 'kji adde som vi' skúle seg opp i dag, hell'e.

check skúlekreiss'e

skulekrins 

Da ha' gjinni a kvendeforeining i kverr skúlekreiss'e.

check skúlemeistari
image

lærar

Førr' i tí'inn lute da take siminari for å vare skúlemeistara.

check skulle ti'

1. snaugnage
2. klyppe håret i meste laget

1. Nò hav' sauin skulla ti' vodden!
2. Nò må du 'kji skulle meg ti' for mykji, eg lýt spare di lisle eg hèvi!

check skulse

dytte, gjeve eit puff

På ísæ ska' an 'kji skulse for mykji førr'ell fókk misse balansen.

check skultre

sløse, misse
Sjå også skutre.

Da býtte arven i så mange lyti at 'an varte plent skultra bort.

check skúme (H)

skumre, når det byrjar å mørkne om kvelden (bruka berre i eintal)
Sjå også skúming, skómne og skòming.

Det skúmar tí'leg no seinhaustis.

check skúm'e (H)

mørk, dunkel

Det æ skúmt i dag.

check skúming (H)

skumring, når det byrjar å mørkne om kvelden (bruka berre i eintal)
Sjå også skúme, skómne, skòming og avdagsbil.

Eg sér helst'e filli i skúmingjinn, så eg trúr eg lýt få mi nýe brillu.

check skumple

kome borti (av vanvare)

Du må 'kji skumple mæ bóræ itt eg sit'e å skrívar. Fysst mjåkkjí hèv' vorte súr å an skumplar mæ 'enni, så vare det gropl.

check skunde

fakkel

Bjúg gjekk mæ skundunn, å Bjynn brúka lýstrejinni i bekkjæ.

check skunde på

setje fart i

Det skundar på i høyingjinn i slåttæ itt an sér ringsbøygjun kåme.

check skungr'e

skarp lyd

På steinutt'e vèg'e varte det an fæl'e skungr'e itt an kjøyre mæ karjól'e.

check skungre

lage ein hol lyd (td når ein køyrer med hest og tom kjerre)

Det skungrar fælt i skjýsskjerrunn itt an kjøyrer på an humputt'e grúsvèg'e. 'An datt så hardt at det skungra í 'ó.

check skungren

hol lyd (td når ein køyrer med hest og kjerre)

'U æ skungrí, denne mykkjerrâ!

check skunke

sluntre unna

Hèv' du nå skunka undâ att'e, Åsmund?

check skunse

1. riste, kaste (td ei vogn på ujamn veg)
2. slå imot ein kant p.g.a. rørsle

1. Det skunsar fælt å kjøyre på hòlutt'e vèg'e.
2. Det skunsa så hardt imót an stein'e at ti'hengjaren varte kasta ti' lé's.

check skúr

gulspurv

Eg hèv' jamt a skúr på fuglebrettæ mí.

check skúrandi

arbeid som går fort og greitt (berre bruka i positiv form)

Det gjeng'e skúrandi fysst arbeii æ létt. 

check skúr'e

1. merke i material etter sagblad
2. sår etter kvass reiskap
3. skurdonn
4. skurtømmer

1. 'An såg skúren ette oppgongssagjinn på plankunn.
2. Eg fekk så lei'e skúr'e i fóten då eg hoggje meg.
3. Skúren va' har'e mæ ryggjen.
4. Denné stokkjen æ så vén'e at mi vi' hav' 'an ti' skúr'e.

check skúre

1. mase, krevje
2. setje fortgang i
3. bruka i uttrykket skúre etti.

1. No må du inkji skúre mei, Bóa! An kan skúre på aire, men an tèk'e det lòni sjav'e, Åni.
2. Birgjitt skúra på, å varte fórt færig.

check skúre etti

krevje, mase
Sjå også skúre.

Ungan kóme å skúra ette mat'e.

check skúre mæ

minke på

Nò hèv' det skúra mæ lefsó, mi ljóte få bakara ti' å bake snart.

check skúrebuksu

vondt i lårmusklane bak, etter langvarig arbeid med sigd i kornskurden
Somme seier "skúrbuksu".

Eg hèv' fengje slig skúrebuksu at det æ vóndt å gange. Itt an skjèr'e konn mæ sigd'e, vare an stív'e i læró, å di kadde mi å få skúrbuksu.

check skúrelé

sida ein skjer med kniv (om taknever)

Vi' du finne a nævr som hèv' a long skúrelé?

check skúreskór'e

helst dårlege sko som ein gjekk med i skuronna (det var fort å hogge seg med sigden)

Desse skóne æ helst'e fillne, så eg brúkar da ti' skúreskó.

check skúrgraut'e

smørgraut eller rjomegraut til å feire at skuronna er over
Somme seier "skúregraut'e".

Ryggjin verkte fælt, så mi gléda åkkå ti' skúrgrautæ, for då våre mi færige mæ skúræ. Eg lýt vel sjóe tukkji ti' skúregraut'e i dag.

close skúring

fortgang (setje fortgang på noko)

check skúrkåne

kone som skjer korn med sigd

Det va' tungt arbei' å vèr' skúrkåne.

close skurmast mæ anne på ein person som har vanskeleg for å kome i gong med eit arbeid på eige initiativ
check skurme

1. få unna arbeid, fått gjort det meste
2. øyde, minke mykje

1. Mi hav' skurma mæ arbeiæ nò.
2. Nò hèv' det skurma mæ smø̀ræ si' mi have vòre så mange i kostæ.

check skúrmògji

moge til å skjerast (om korn)

Konni æ skúrmògji nò.

check skurre

skrape

Bjúg fekk nåkå skurru på néttæ då 'an datt av sykkelæ.

check skurre seg

skrape seg opp; t.d. på kneet

'An skurra seg i fóten i a piggtrådgjæri.

check skurri

ugrei person

D'æ godt at den skurren hèv' flutt 'er ifrå!

check skusle
image

1. spolehuset for undertråden i symaskin
2. skyttel bruka når ein vev

1. Fysst skuslâ æ tóm så lýt an spóle på ný'e trå'e.
2. Skuslâ mæ trå'e fèr'e att å fram i vèvæ.

check skusl'e

1. age, respekt
2. fart og aktivitet

1. Åni sette skusl'e i heile hópen, då 'an fortålde ko viktigt detta va'.
2. 'U sette skusl'e i arbeiæ då 'u kåm.

check skusle

uroe, setje fart på

Eg hèv' skusla hópen heimigjænom, så nò røkkje da greitt.

check skusletein'e

teinen i skuslâ

Spólen lýt glíe létt i skusleteinæ.

check skútblèsa

framståande panne over augo

D'æ inkji mange skútblèsa fókk å sjå.

check skútbringa

framståande bringe

Nils hèv' allstǿtt vòr' skútbringa, 'an æ kúven ifrå halsæ å nédât magemunnæ.

check skút'e

1. bergnibbe som stikk fram
2. halvtakhus (tilbygg til eit anna bygg)
Sjå også útskút'e.
3. utståande augnebryn

1. Sauin liggje und' an skút'e å jórte.
2. Eg hèv' sett opp an skút'e, så eg fær gognin mí unde tòke.
3. Sòme fókk have stór'e skút'e 'pive augó.

check skute

skiljebladet i bandveven

Det va' viktigt at skuta va' létt så 'u inkji vrengde si.

check skute

skuve

Eg lýt skute di i gong så du fær starte.

check skútebjørk

bjørk som er nedbøygd av snø

I råsfoddó kan der vère mange skútebjørka.

check skútebòna

når beina i krysset på kyr er markerte (pga dårleg stell)

Kjýrí va' tòlig vé', men 'u æ helst'e skútebòna. Fysst bònun på a kjýr stande beint út æ da skútebòna.

check skútelléd

grind med ein opnar og stengjer med skutlar (slåter)

Skútellédí våre vanlège førr 'i tí'inn.

check skutre

1. misse noko ned (td vatn)
2. bruka i uttrykket skutre bort.

1. Sondri skutra néd håve byttâ mæ vatn.

check skutre bort

bruke opp, sløse, misbruke
Sjå også skutre.

'An ha' mykji pæninge, men skutra bort alt samen. 'An tóttest skutre bort heile ungdómen.

check skútryggja

krylryggja

Kristí varte skútryggja då 'u varte gåmó.

check skútøygd'e

person med innsokne augo

An sér alli snart nòken som æ så skútøygd'e som 'an Dreng.

check skúve

skuve

Åni vart'e skúva úti snjóbrautí. Skúv alt det du æ mæden!

check skúve fyre si

1. skuve framfor seg
2. utsetje eit eller anna

1. 'An skúva fyre si dei tunge kassan på dei glatte snjóræ.
2. Mi kunne 'kji skúve fyr' åkkå detti arbei'i lenge'!

check skvakk

kjefting, seie leie ord til kvarandre (bruka berre i eintal)
Sjå også skvakke.

Det skvakkji var' an tròta av.

check skvakke

1. kjefte
2. hund som gøyr heile tida
Sjå også skvakk.

1. 'An skvakka heile tí'í, men eg svòra alli.
2. Hunden 'ass Tór skvakkar fysst eg gjeng'e oppat postkassâ.

check skvakkebikkje

hund som gøyr for mykje

D'æ tunglegt høyre på skvakkebikkjun om néttan.

check skvaldr'e

mann som helst vil snakke mykje sjølv (og er mindre interessert i å høyre på kva andre har å seie)

"Din skvaldr'e du æ; kan du alli høyre ko èg hèv' å seie om detti?", sa Stein mæ 'an Pål.

check skvaldre

kvinne som helst vil snakke mykje sjølv (og er mindre interessert i å høyre på kva andre har å seie)

Skvaldrun var' alli leide å tyte, an kan var' gorrleid'e da!

check skvaldreleg (H)

"svært snakkesalig" (person som helst vil snakke mykje sjølv, og er mindre interessert i å høyre på kva andre har å seie)

"Skvaldreleg" æ den som gjinni vi' tale sjav'e, men inkji vi' lýe ette aire.

check skvampl

skvalp, plask
Sjå også skvample.

Mi såge barre a skvampl då 'an datt út ó' eikjunn.

check skvample

lage uro i vatnet (med hender og føter)
Sjå også skvampl.

Lislebóa skvampla fælt fysst 'an sat i badekaræ.

check skvasl

1. bruka om å skvette og røre i vatn; bruka berre i eintal
2. tunn drikke
Sjå også skvasle.

1. Det va' a fælt skvasl då ungan livdest i vatnæ.
2. Saftí va' nåkå skvasl.

check skvaslast bort

kome bort, sløse bort

"Ǿli mitt skvaslast allstǿtt bort, kvæ æ det nò som hèv' vòr' 'er?", krauna Svein.

check skvasle

skvalpe i vatn med hendene
Sjå også skvasl.

Ungan skvasla å ha' det gama i dammæ. Titta skvaslar i oppvaskjæ.

check skvén

sprut; bruka berre i eintal
Sjå også skvéne.

Det kåm a skvén av blód då jaktaren stakk reissdýri ette 'an ha' skòte det.

check skvén'e

sprut, stråle

Tårål héldt vasslangâ, å Torgrím å Tjógjei finge an skvén'e midt i andliti.

check skvéne

sprute
Sjå også skvén.

Kjýrí stód i båsæ å pissa så det skvénte hít 'å gongjí.

check skvettbrett

sykkelskjerm

Skvettbretti på sykkelæ skranglar så det æ a plage.

check skvette

1. auke brått i mengde
2. bruka i uttrykket skvette ti' læ

1. Det hèv' ringt så fælt i nótt at åne hèv' skvutte fælt opp.

check skvette í

utbryte

'An skvott í; "din veirolli du æ!"

check skvette si

hoppe over, kaste seg over

'An skvette si som ingjenting ive stikkhoppi som va' 1.60 hågt.

check skvette ti' læ

le spontant
Sjå også skvette.

Hæge skvott ti' læ då 'u såg 'an Såvi springandi mæ buksó né'å njó.

check skvettfeit'e

overfeit

"Nò æ desse kåvan så skvettfeite at mi kunn' sende da ti' slakt!", sa fókk i gamle dage.

check skvettvaksen

fullt vaksen og kan ta ansvar

Torgrím æ skvettvaksen nò.

check skvisle bort

søle bort, rote bort

'An skvisla bort alt 'an åtti.

check skvitr

væske som ein fǿrer néd

Det va' fórt itt an gjekk mæ tvæ vassbyttu, at det varte nòkå skvitr.

check skvitre

1. "småskvette" (om væske td kaffi som går til spille)
2. "småpisse" (td merr i brunst)

1. Lisle-Torbjør skvitra søyle på dei nýe buksun mí.
2. Merrí skvitrar fælt i dag.

check skvæpe ivi

skvette over og utanfor bollen / kasserollen; gjeld graut o.l.

Grautekaslen va' så fudd'e av linn'e graut'e at det skvæpa ivi.

check skvæte

1. "småpissing" (om dyr som pissar når dei går, så "det kjem noko her og noko der")
2. sleppe i vanvare (td vatn)

1. Itt merran våre hest'galne, gjinge da å skvætte omtrint i eitt.
2. Det va' fórt ti' at an skvætte útivi itt an bar inn fudde vassbyttu.

check skvæt-él

stutt, våt regnbye
Somme seier "skvæte-él".

A skvæt-él væter inkji mykji út si' det æ så stutt.

check skýre

røre nye poteter i vatn slik at skalet losnar når ein skal koke dei

Eplí våre så unge å nýe at flusi datt âv då mi skýra da.

check skå

gå eller køyre på skrå t.d. over eit jorde

Svein skådde ive vodden.

check skå

skråhallande

D'æ úhǿgt kjøyre i skå bakka itt d'æ hålt om vetren.

check skåk
image

1. kvar av dei to stengene mellom hesteselen og vogna, sleden, plogen e.l.
2. Bruka overført om lange føter

1. Denné hesten æ sérs greie ti' å gange inn i skjækan.
2. "Flyt nå dessa lange skjækan dí!"

check skål

1. skål
2. del av separator
Sjå også sepratór'e, skrýti og kúlâ.

1. Det va' góslegt itt dei gamle drukke kaffé ó' skålinn.
2. Det æ mykji arbei å två adde skålin i kúlunn.

check skåle

skålde; slå heitt vatn på ein slakta gris og rake av busta

Da skåla grísen.

check skåleblóm'e

engsoleie

Úgrasi trauske i epleåkræ vare ti' skåleblóm'e ette kverrt.

check skåleklyppt'e

leggje ei skål på hovudet og klyppe snautt håret som er utanfor skåla

Å vère skåleklyppt'e æ visst inkji på móti i dag.

check skålesýe

sølje som er oppbygd av skåler (plasserte på botnplate av sylv)

'Er æ mange úlíke slaga av skålesýu.

check skåli

forgang i uthus eller tilbygg (med skråtak)
Sjå også fjósskåli og høyskåli.

I skålâ ha' da di beste høytti.

check skålreint

heilt tomt

Nò æ det plent skålreint i braubingâ åkkå i búræ, så nò ljóte mi få bakara.

check skåltóm'e

heilt tom

Bensínkonnun æ skåltóme!

check skåltómt

heilt tomt (td drivstoff, mat, fór)

'Er æ skåltómt i stumpeskuffun, eg lýt âv å kaupe!

check skånorm'e

liten makk som seinare vert til bille; av og til er billa å finne på gammalt kjøt

D'æ 'kji nåkå líkeleg mæ skånorma i matæ.

check skåp å kvílu
image

Veggfaste senger i kvar ende på langsida av romet (mest alltid i stoga), med skåp i mellom. Vanleg på 1800- talet og tidleg på 1900- talet i Setesdal.

Det æ òneleg skåp å kvílu i stògunn. I nýestog æ der så véne skåp å kvílu; da æ bå' útskorne å måla.

check skåpp'e
image

uthola av tre til å ha brynet i, vasstett, fest i buksa eller livreima når ein slår med ljå

Skåppen heng'e å sleng'e i gjúrunn, på slåttekaræ.

check skår'e

breidda med gras ein slår pr. omgang med maskin eller orv

An tèk'e mykji breiare skåra mæ a langorv 'ell mæ a stuttorv.

check slabbe

gå an, greie seg såvidt

Det va' såvídt det slabba ti' at mi ha' nóg mat'e ti' adde dei som kóme.

check slabbedúk'e (V)

smekke for småborn
Sjå også slubbedúk'e (H).

An lýt have mange slabbedúka for di lisle båni.

check slabben

uhygienisk, motbydeleg

Kånâ va' så slabbí, men 'u gådde det alli sjåv.

check slaberg

veikt hallande berg; oftast slett og glatt

Ungan klive i slabergjæ, å våre helst'e for djarve.

check sladre

gogn som vart bruka til vater

Sladrâ va' an jamnkanta bórdstubb'e mæ lodd í.

check sladr'e

sladder

An lýt hevje seg ive sladr'e å sladrerǿu.

check slâ'e

svakt hallande, slak, skrånar litt

Di slâe bergji eg vill' ivi va' så hålt at eg skrei néetti. D'æ bèt'e at det æ nòkå slâtt, itt dei små sku' lære sikkå å løype 'å skjí.

check slafsen

tunt, mjukt, veikt (om tøy)

Detti verkji æ så slafsi at eg vare mest'e fost mæ å saume det.

check slag

slag

Boksaran få kjenne mange harde slòg.

check slag'e

slag, type

Detti fjernsýni æ av dei nýe slagjæ. Der æ så mange slaga av adde ting nò. Detti æ inkji den rétti slagjen.

check slâgjen

noko våt, fuktig

Laddan var' fórt slâgne i gummistivla.

check slagnív'e

faldekniv

Knút varte tèkjen i kontrollæ på Gardemóæ mæ slagnív'e i veskunn.

check slagsive

bord som er hengsla på veggen

Slagsivâ æ helst'e nére omnæ, så ungan líke å sitje dèr innmæ veggjen.

check slagveir

sterk vind og regn slik at regnet kjem vassrett

Det va' slagveir, så mi vorte gjænomvåte.

check slagveir'e

ver som vert bruka i avlen
sjå også rísbít'e, honnåri og veir'e.

Eg lýt have tvei slagveiri i år, ein rísbít'e å ein lambveir'e.

check slagvind'e

ei viss form på orvet så ljåen vert gag'e

A altfor slagvindt orv æ inkji godt å slå mæ.

check slagvòl'e

1. balltre (nytta i leiken "slå ball")
2. flygil (reiskap til å treskje korn med)

1. Slagvòlen stelle mi åkkå sjave; 'an lýt vère passeleg lang'e å tung'e, å handfangjen må 'kji vère for trèk'e.
2. Flygjilen æ ihópsett'e av tvei lyti, å den delen an slær laust konni mæ, æ slagvòlen.

close slake

slepe nedpå

check slak'e

1. ikkje bratt
2. ikkje stram
3. kraftlaus

1. Líí æ slòk ti' å bigjynde mæ.
2. Trå'en æ i slakaste lagji. Træan æ for slake.
3. An æ nòkå slak'e mæ same an hèv' èti an gó'e nóssmat'e. Dreng va' nòkå slak'e i gjår, 'an ha' stræva for fælt dagjen fyri.

check slaktari

slaktar

Slaktaren skjýt'e grísen mæ slaktemaske.

check slaktetròg
image

slaktetrau (til å ha innvolane i når ein slaktar)

Slaktetrògji æ stórt å avlangt.

check slamen

slapp, sliten

'An va' slamen i fleire dage ette dei stríe reisunn.

check slamse

bruke noko som ikkje passar (er for stort eller for mjukt)

'An slamsa i allfor stóre skó.

check slamse kar'e

lang og hengslete kar

Da brúka jamt úttrykkji "slamse kar'e" om kara som våre stóre å stiga langt.

check slamsen

bruka om ganglaget til ein lang og hengslete person

Pål va' slamsen i gongelagjæ.

check slane

slakne, skråne nedover

Bergji va' sleipt å slana ti'.

check slangesýe

sølje som er oppbygd av krusar (plassert på botnplate av sølv; utsaga symmetrisk mønster i botnplata)

Slangesýâ æ kostbar å nauendi vé'.

check slangse

"henge og dingle" (td bruka om å gå med "dinglande" armar og hender)

Arman 'ass Guttorm slangse daudsklegt itt 'an gjeng'e.

check slangselèg'e (V)

ting eller menneske som ser ut som det er lealaust

'An va' slangselèg'e, å helst'e lang'e å tunn'e.

check slark'e

tung trebrand som hesten dreg etter seg (fest til foten, td bruka på heia)

Slarkjen varte brúka så inkji hesten sill' reise for langt.

check slarv'e

uærleg person, ikkje til å stole på
Sjå også slarven og slarvi.

Fysst greie jentu hav' fare gali, for adde slarvan det æ an bati. (Stevline) Nò hève slarven reist ifrå 'enni.

check slarveleg (V)

slurvete, dårleg

'An stelte så slarveleg mæ garæ.

check slarven

slurvete, ikkje til å stole på
Sjå også slarv'e og slarvi.

Åsmund æ slarven i arbeiæ. Få vi' have dei slarvne.

check slarvi

dårleg
Sjå også slarv'e og slarven.

Aslak gjeng'e slarvi klædd'e. Detti arbei'i æ slarvi gjårt.

check slatren

slak (ikkje bratt)

Der va' slatri å létt å gange.

check slatte

jente som "ligg med kven som helst" (negativt uttrykk)

Der æ inkji jentu som líke å var' kadda a slatte.

check slaur

flokk, "fantefylgje" (noko negativt ord)

Heile slaurí låg i telt né'mæ åne.

check slé'ebrugde

ryggstø i stasslede

Slé'ebrugdun kunna vèr' antel útskorne ell' måla.

check slé'emei'e

mei på høyskógsslé'i

Slé'emeiin våre gjåre av sjavvaksen bøyg'e på bjørk.

check slé'enåvåri
image

navar (jamtjukk, til å bore hol for stabband i slede)

Slé'enavran våre heimesmía.

check sleggje

hamre ut eit ljå- eller knivemne med eggstål i

Òlav hèv' sleggja út mangt a ljåimni.

check slègjen

skadd, slått (perfektum partisipp av verbet å slå; vert ikkje gradbøygt)

'An vart'e iddi slègjen då 'an datt av tòkunn. Da vorte slegne av a filnare fótballag. Koksí æ slègjí så der æ a stór sukke 'å lénæ.

check slé'i

slede

Mi såte på slé'ó mæ mi åte nystun åkkå.

check sleik'e

tunt lag

Inkji skarve mæ smø̀ræ, barre legg på an sleik'e!

check sleikjari

ku som likar å sleikje kleda til vedkomande som mjølkar

Blómerós va' an sleikjari, 'u líka å vare mókka.

check sleikjomtòt

person som "talar folk etter munnen" og er smisken
Sjå også tòt.

A sleikjomtòt æ inkji trúandi.

check sleipe

stokk som underlag for ei tømmervelte, eller stokkar til å gli på når ein vil flytje tunge ting

Mi ljóte leggje sleipu unde stokkan.

check slemm'e

lur, slu

Knút va' så slemm'e ti' smøygje seg unda.

check sleng'e

1. særdrag i talemåte og song
2. liten sving
3. svak bøyg
4. snartur
Sjå også slengje.

1. 'U ha' nåkå rare slengji mæ 'u tala. An kan au have nåkå egne slengji mæ an kvé'e.
2. Der æ mange slengji på skógsvègjæ.
3. Stokkjen hève an sleng'e, så den lýt eg kappe âv.
4. 'An va' an sleng'e heim'tt'om.

check slengje

1. "vevteknikk" for t.d. sokkeband
2. slengje
3. menge seg
Sjå også sleng'e.

1. Eg slengjer sokkebond mæ mange slags véne liti.
2. 'U slengde stakkan sí ive vonden. Eg slengjer stein'e mæ gjurunn mí.
3. Slengji dikkå inkji innat ungdómshópæ!

check slengje

slengje

Eg fann nåkå brevleppi mæ gåmó skrift, som slunge lause, så eg passa på da.

check slengje mæ

gje seg i lag med

Gútan slunge mæ, men da héle sikkå nòkå attí.

check slengje si etti

prøve å få tak i ei bestemt jente eller ein bestemt gut (i ungdomstida)

Knút slengjer si ett' 'enni Margjitt, men 'u tikjest alli brý seg om 'an.

check slengje stein'e

barneleik (der ein slengjer stein med ei slyngje)

Gútungan tikje gama å slengje stein'e út i a stilt vatn å sjå kvæ som slengjer lengst'e, då kunn' da have av sikkå júrun å slengje med dei.

check slengje út om

ymte frampå om

Haddvår slengde út om mi sille have an býtúr'e snart.

check slengje útí

slengje fisketaumen ut i vatnet (med fiskestong)

An lýt allstǿtt slengje útí for å få fisk'e.

check slengjeleg (H)

person som går ledig og lett

Sòme líke a stutt å trèk, men a smòl å slengjeleg líkar èg (stevline).

check slengjestèv

stev med ironisk innhald, stev som driv gjøn eller vanvørder

Det va' gjinni slengjestèv da brúka itt da stevjast.

check sleppe

sprekk i stein (sprekken er ikkje synleg)

D'æ vóndt å vite ko mykji an ska' la mæ dýnamitt, fysst der æ mykji sleppu i bergjæ.

check sleppe

1. døy
2. sleppe fram
Sjå også det andre verbet sleppe.

1. Måtte 'an snart få sleppe, så mykji som han hèv' li'i.
2. Der ha' ræst an stór'e stein'e úti vègjen, så mi sluppe alli forbí.

check sleppe

1. sleppe taket
2. sleppe, late andre kome forbi / inn / ut
3. opne for vatnet i ein dam
Sjå også det andre verbet sleppe.

1. Det va' så tungt at eg måtte barre sleppe steinæ.
2. Eg sleppt' 'enni inn.
3. Mi ha det så gama mæ' å stemme å sleppe i bekkjæ.

check sleppe av an moskji (V)

1. sleppe ein fis
2. misse ein maske i strikking

1. Bjørgúv va' så úheldig'e å sleppte av an moskji unde messunn.
2. D'æ fórt å sleppe av an moskji mæ same an lærer seg ti' å spite.

check sleppe fram

verte konfirmert ("sleppe fram for presten")

Førr'e va' det 'kji adde som sluppe fram for prestæ, å vurte konforméra, fysste åri da gjinge låse.

check sleppe i jóri

sleppe buskapen ut på heimejordet om våren (uttrykket er ubunden dativ)

Mi sleppe 'kji i jóri fyrr'ell 'er æ nóg av gras for búskapen.

check sleppe néd

gjere seg klar til fødsel (om sau eller ku)

Kranselí hèv' sleppt néd, så 'u kjæm'e nóg ti' snart.

check sleppe si

gå utan hjelp, sykle utan støtte (om born)

Bóa sleppte si førr'ell 'an va' åri!

check sleppe si ti'

sleppe seg utfor ovarennet i ein hoppbakke

Gònil sleppte si ti', å hoppa tretten méter.

check sleppe 'å

1. opne for vatnet i sloket som driv ei kvern eller ei vassag
2. tale "som ein foss"

1. Vi' du sleppe 'å, så kunne mi bigjynde ti' sage?
2. Fysst Gunnår slepper 'å, kan det vare lengji førr'ell aire få kåme ti' ór'i.

check sless'e

liten del, rest (td av graut)

Vi' du leive den lisli slessen, kan du alli èt' 'an opp?

check slesse

dra avgarde med

Gaupâ slessa avgari mæ jasâ 'u ha' drèpi.

check slétne

verte slettare

Nò slétnar lendi, det var' léttare å gange.

check slette

tunt lag med nysnø

An dag'e i mai kåm der a slette på grǿnt gras.

check slett'e

rest (lag med td rjome som ligg i botnen av eit trekar)

Nò ljóte di två denné rjomebodden, for der æ an slett'e né'å botnæ.

check slétte det av (H)

prøve med ord å gjere noko som er leitt betre eller greiare

Gró prǿva å slétte det av så godt 'u kunna.

check slétte ti'

prøve med ord å gjere noko som er leitt betre eller greiare

Mi ljóte slétte detti ti' så inkji ungan tikje så kalleg leitt.

check slettis

slett; bruka helst i nektande form

Detta gjåre 'u slettis inkji!

check slí'e
image

forelska, ha lyst på, vere glad i, like svært godt

Hakji æ så slíe ette drykkjevòre. Sauin mí æ så slíe, da dilte ette mi. Pål æ slíe ette jentó. Kjýne æ slíe ette salt. Gýró æ slí ett' 'ó Åsmund. Såvi va' så slí'e ett' 'enni Gývi, men hú vill' alli vite av 'ó.

check slig

slik (forsterkande uttrykk)

'Er æ slig vind'e, at mi kunne inkji vère úti. Hèv' du høyrt slig fjas!

close slikkslag

likesæle til om eit eller anna vert noko av eller ikkje

check slimse

langt, smalt tre (fure eller gran)

Den lange slimsâ kunne mi brúke ti' flakstong.

check slinde

ta av barken i remser på tre

Eg slindar seljekubban for at da sku turke passeleg fórt, så da inkji sprekke.

check slindr

1. treslåte til å hengje klede på i stabburet, andre høgda
2. rekkverk kring trappa på "forstogtrevet", dvs. andre høgda

1. Stakkan hange på slindrinn.
2. Mi mòge have a slindr for ungó.

check slingse

tunt, langt, mjukt tre på rot
Sjå også slingsen.

Der æ mange slingsu néd i skógjæ.

check slingsen

1. bøyeleg (bruka om lange og smale tre)
Sjå også slingse.
2. ledug og mjuk; om gutar og jenter

1. Eg treng'e a fure som æ long å slingsí, så eg lýt at skógjæ å sjå om eg finn'e ei. Denne furâ va' slingsí!
2. Dansaran våre mjúke å slingsne.

check slinte

1. linn husdyrgjødsel (mest rennande)
2. linn gjørme

1. Æ lórten barre slinte, lýt an kjøyre det út mæ landtròm. Slintâ skvampla ive karman i mykkjerrunn mæ eg kjøyre lórt'e út'å åkren.
2. I an linsapøyl'e æ myrâ púre slinte. Tjógjei kasta veitu i mýrinn, å den blaute mýrjór'í linka seg opp å varte púre slinte.

check slintre

lang kjøttrevl

Slintrun kan an brúke i kurvæ, seie Òlav.

check slípe ti' eggjis / slípe ti' eggja

slipe til egga er kvass

Nò vi' eg slípe ti' eggjis denne øksí.

check slípegrjót

sand-avfall frå slipesteinen og reiskapen ein slipar (som samlar seg i troa under slipesteinen)
Sjå også grjót.

Ko kan an brúke slípegrjóti ti'? Itt an mól konni i a kvinn, kåm det nòkå slípegrjót inn i mjø̀li.

check slíperó

råegg når ein slipar reiskap

D'æ úlíleg mæ dei gróve slíperóó, det tèk'e slig a tíd å brýne da.

check slípestell

slipestein montert på krakk (med vasskraft eller elektrisitet)

Det æ greitt å have slípestelli innmæ an bekk'e ell' i a å, så slepp' an å sveive.

check slípestikke
image

hjelpemiddel ved sliping av knivar (for å halde stødig og få rett vinkel på egga)

Eg hèv stelt mi a slípestikke som allstǿtt ligg'e innmæ slípekrakkjen.

check slípetró

"vassbehaldaren" under slipesteinen; før i tida eit uthola trestykke

Der kan liggje mykji slípegrjót i slípetrónæ.

check slirk'e

1. laust slag
2. snøgg rørsle (måte å gå på)
Sjå også slirke.

1. Bjúg gav hestæ an slirk'e mæ taumó.
2. Såvi ha' slig slirk'e fysst 'an gjekk.

check slirke

slå laust med ein mjuk kvist eller anna
Sjå også slirk'e.

'U slirka ti' kåvæ så 'an sill' gange.

check slirp

søle

Det ha' ringt så om nóttí at epl'åkren va' i eitt slirp, så mi kunna alli take opp eplí den dagjen.

check slirpe

halvt rennande naturgjødsel

Slirpâ i landkummæ laut an kjøyre út mæ landtròm.

check slirpedrite

halvt rennande avføring frå dyr

Kjýne finge slirpedritâ fysst da ha' ète for mykji kålblekkji.

check slirpetøyr'e

mildver med snøsørpe

Itt det lí'e út i mars, kan det vare slirpetøyr'e, så det æ úhǿgt å arbeie i skógjæ.

check slirpevåt'e

rennande vått (td turt høy som vert vått av regn)

Nò æ eg så slirpevåt'e at an kunna trú eg ha' dutte úti åne!

check slit

skade på kroppen etter hardt slit og tunge lyft

'An fekk a slit i ryggjæ då 'an lypte den stóri steinen.

check slítast

1. slite
2. verte dregen mellom to eller fleire motsetningar eller alternativ

1. "D'æ fælt fysst an æ så tjurr'e at klæin slítast út innâti". Det slítst alt som var' brúka.
2. "'An sleitst midjom kórtspil å salmebók", sa da.

check slite

tunnslite tøy

Der æ a slite 'å vístri skjorteåbògâ mí.

check slíte

1. vere i tvil (men ein kjem truleg til å seie ja eller "slå til")
2. slite fysisk eller psykisk
3. slite (td klede)

1. Det slít'e meg at eg kauper denna bílen.
2. Mi plæva å slite ti' mi inkji vunne mei'. 'U sleit mæ vónde tanka.
3. 'An va' så tjurr'e at 'an sleit klæí innâti.

check slíte a sinni

verte sinna

Presten sleit mangt a sinni på mótstandaró.

check slíte né'å

slite ned på grusen (om sledemeiar på snøføre)

Mi æ snart i fǿrefaddæ, det bigjyndar å slíte né'å.

check slíte seg

få akutt skade på kroppen etter slit og tungt lyft

'An sleit seg då 'an lypte den fæli stokkjen.

check slíte å spý

spy (til magen er tom)

'An varte sjǿsjúk'e å sleit å spýdde ti' 'an va' plent síle sveitt'e.

check sló

1. massen som er inne i eit bukkehorn eller stutehorn
2. sist i ei rekkje

1. Eg lýt få út slóne ó' honnæ.
2. Den dragmeisen æ allstǿtt seist'e i slónæ!

check slodde

hestereiskap til å køyre ved, tømmer o.a. på, med og utan svingbom
Sjå også framslodde og bakslodde.

Eg såg Òlav reiste hest'e å slodde, så 'an ville nóg hente vé'e.

check sloddekamb'e

jernkam på tømmerslodde

Stokkan hinge godt fysst sloddekamban våre kvosse.

check slóe

farveg i snø eller søle

Eg såg slóâ ette dýró.

check slóe

1. sitje på "slói" for å tilpasse farten når ein renner ned bratte bakkar på ski
2. feste ei kvistrik bjørk bak høylasset, for å halde att i bratte bakkar
3. Dra ved eller tømmer på ei "slodde" med lasset slepande etter marka
Sjå også slói.

1. Fysst det va' laussnjór'e, va' det gama å slóe néd dei brattaste bakkan.
2. Fysst an slóar atti a høyslass, fær an si heim'tte gratis vé'e.
3. Æ det 'kji for stórt lass, æ det léttvint å slóe.

check slóeleg (H)

1. sein gange hjå mann eller annan skapning
2. "bremsande" (om eit tre som vart bruka til å bremse farten på høylasset når dei køyrde høyet heim frå heia og skulle ned bratte bakkar )

1. Den som fèr'e slóeleg fèr'e hǿglegt.

check slói

1. tre med greiner som vert bruka til å bremse farten på høylasset når dei køyrde høyet heim frå heia og skulle ned bratte bakkar
2. tre med greiner til å sitje på når ein løyper på ski
3. treg og seinfør person
Sjå også slóe.

1. An slói bremsar godt i blaut'e snjór'e.
2. Det æ gama å sitje på an gó'e slói néd dei brattaste bakkan på skjí.
3. Lidvår æ an slói bå' i vèremåti å arbei'.

check slòk

hol trerenne til å leie rennande vatn i

Eg held'e byttunn unde' slòkjæ.

check slòke

drikke mykje og fort (med lyd)
Somme seier "slòkedrikke".

'An slòka å drakk vatn. 'An slòka det í seg så fórt.

check slóke

subbe med føtene når ein går (eller når ein såvidt kjem nedpå vegen med føtene når ein sit på ei kjerre eller liknande)

D'æ så tungt å trǿ itt den som sit'e på bakbèraræ slókar né'å mæ fótó. Inkji slókji mæ fótó sossa, bonn, di slíte út skósólan!

check slòm'e

bruka om lang mann som dreg føtene når han går
Sjå også slòme, slòmelèg'e og slòmen.

Mikkjål va' an slòm'e, lang'e å úlenkjelèg'e.

check slòme

drage føtene (det verkar som føtene er for tunge)
Sjå også slòmelèg'e, slòm'e og slòmen.

'An slòmar å gjeng'e, så 'an slíte snart út skósólan.

check slòmeleg (H)

tynn kropp og dårleg gangelag

"Den som æ slòmeleg hèv' enn slankeleg skabelún'e å æ mindri gó'e i fótó", skrivar Knút Jónson Heddi.

check slòmelèg'e (V)

subbande gangelag
Sjå også slòme, slòm'e og slòmen.

'An æ så slòmelèg'e ti' fótan.

check slòmen

1. slapp måte å gå på
2. lang og hengslete mann
Sjå også slòme, slòmelèg'e, slòm'e.

1. Båe tvei æ líke slòmne, subbe å gange.
2. Taddak æ slòmen som fai sin.

check slonk

1. trevl i mjølk eller blod; når kua har jurbetennelse kjem det ofte noko seig mjølk
2. slintre; gjeld kjøt

1. An kan 'kji drikke mjåkkjí fysst der æ slenka í 'enni.
2. Slenkan kan an male opp ti' kjøtkaku. Fysst an slaktar, kan an brúke kjøtslenkan ti' pýssu.

check slorv

uærleg kvinne, kvinne som ikkje er til å stole på

Slorvi æ der addestad.

check slòse

usannsynleg soge, skrøne, sladder

'An kåm mæ dei eine slòsunn ette dei hí.

check slòv

bratt og smal "renne" eller gjel

"Opp slòv å néd'tt'e hurrandi" (Gamalt or Sætesdal)

check slubbe

kvinne som "grisar" med maten (og greier ikkje å halde maten på tallerken)

Eg vi' 'kji ète sjå 'enni Tóre, 'u æ slig a slubbe.

check slubbedúk'e (H)

smekke for småborn
Sjå også slabbedúk'e (V).

Slubbedúkjen æ hǿg'e fysst an æ líten.

check slubbeleg (H)

"grising" med maten (og ikkje greie å halde maten på tallerken)

Mæ "slubbeleg" meinest "han ell' hú som tikjest ljót' ulke å fǿre ned maten", skrívar Knút Jónson Heddi.

check slubbi

mann som "grisar" med maten (og greier ikkje å halde maten på tallerken)

Bjynn æ slig enn slubbi, 'an stappar fórt í seg maten, å fǿrer néd mykji.

check sluffe

fint laga hesteslede med sete (bruka til persontransport)
Sjå også skjýsslé'i.

Da såte fíre i sluffunn, tvei frammi å tvæ atti.

check slufse

søle med mat og drikke, slafse i seg mat eller drikke

Tjóstóv slufsar mæ 'an èt'e.

check slufsi

vått og ufyseleg

Fysst an æ úti i slufsi veir å fǿri, så var' an slufsen å slufselèg'e.

check slugg'e

stor og kraftig kar (eller td fisk)

'An vóks ti', å varte an svær'e slugg'e. 'An fiska i Bossvatn, å fekk tvei fæle slugga.

check slugge

gå tungt

Bjynnen slugga avgari.

check slugge kar'e

stor og kraftig kar

An slugge kar'e kan vèr' gó'e å have mæ si i arbei'.

check sluggeleg (H)

toleg godt vakse og kjøtfullt

Grísen åkkå æ helst'e sluggeleg no.

check slúkboksi

heimelaga fiskereiskap 

Slúkboksen va' an flat'e seikakeboksi, mæ handtak av tré i midten, mæ taum'e å slúk'e vindla rundt.

check slumpe ti'

uforvarande å treffe til

Da slumpa ti' kåme ti' Uppstad plent då da dèr ha' fengje fókk heim'tt'e frå Amérika. Det slumpar alli ti' at eg vinn'e i lotterí.

check slumren

stiv og ustø

An nýfǿdd'e kåv'e æ slumren.

check slumse kar'e

stor og hengslete

Det hèv' vorte an slumse kar'e av 'ó Eivind.

check slumsen

lang og hengslete

'An va' lang'e å slumsen, å va' an gó'e arbeiskar'e.

check slunke undâ

lure seg unna (td arbeid)

Gútan slunke sikkå undâ nær da kunne.

check sluntehúve

lang lue som er strikka (gjerne med mønster)
Somme seier "slunte".

'An gjekk mæ sluntehúve så lengji 'an va' ti'.

check slurke

1. lage ein "slurkande" eller boblande lyd
2. falle hardt og lande langflat

1. 'An slurka å drakk alt det 'an vann.
2. 'An datt så det slurka í 'ó.

check slurve

slurvete kvinne

Slurvun vare alli líka.

check slurv'e

slurvete mann

Ingjen líkar å have an slurv'e i arbei'.

check sluskjen

slurvete, likesæl, doven

Den sluskni kjæm'e for seint å reiser for tí'leg.

check slússe

drive kraftig på

Mi slússa på i gjår for å vare færige mæ verkjinn. "I gjår slússa mi inn 20 høysloss i dei góe høyveiræ", sa Knút.

check slút'e

lutande, framoverbøygd
Sjå også kúv'e, grúv'e, kúr'e, kúve, kúven og kúpen.

Da æ slúte, bå' han å hú.

check slútebjørk

bjørk som er nedbøygd av snøen

Dèr det æ råsfadd, kan det vare mange slútebjørka i skógjæ.

check slútehynnt'e

ku med horn som står langt framme og hallar ned

D'æ 'kji plent vént fysst kjýne æ slútehynnt'e, å så æ da farlège fysst da stangast.

check slý

grønske, seig væske, slim; bruka berre i eintal

Troskan líke sikkå i slýæ.

check slýsen

ikkje bry seg om ting

Dei som æ slýsne brý sikkå inkji om gognin sí.

check slæ

gjere mindre bratt

Mi ljóte slæ âv denne åkrereiní a líti grand. Mi slæa âv sipti a melle grand.

check slæ'e

svakt hallande

Slæne bakka æ greie løype í for ungan.

check slæen

hallande (om td bakke, berg)

Den slænasti bakkjen kunne dei små løype í.

check slækje

1. sikl som kjem ut av munnen
Sjå også verbet slækje.
2. smal stripe i terrenget
3. høy som ligg att på slåtteteigen i ei remse (pga dårleg raking)

1. 'An togg skrå så der va' slækju i munnvíkó.
2. Der æ a smòl slækje dèr det alli veks'e skóg'e.
3. Det vare jamt slækju ette "ballepressunn".

check slækje

sikle ut av munnen
Sjå også substantivet slækje.

Jón slækte så fælt mæ 'an togg skrå.

check slækje etti

"sikle etter", trå etter

Der va' mange som slækte ette dei véne kånunn 'ass Borgår.

check slækjedúk'e

smekke for born
Sjå også slubbedúk'e og slabbedúk'e

Småbonní trengje 'kji slækjedúk'e barre for di da slækje, men au for di da fǿre n'ive sikkå.

check slækjeeisli

spyttkjertel

Slækjeeislan gjèr' ti' at an fær mykji sykle i munnæ.

check slækjesyr

surmjølk som vart så seig at ein kunne dra lange "taumar" av henne

Eg veit alli ko an kan brúke slækjesyri ti'. Slækjesyr sa dei gamle at va' varsel om feigt fókk.

check slæme

kvinne som er saman med mange karar (nedsetjande ord; også bruka i samband med drikking og ulivnad)

Jentâ va' a fæl slæme, 'u dróg på mange å va' úvýrí mæ sjave si.

check slæme

dra, slepe

Sauin hav' slæma å trott néd grasi.

check slæme ti'

trakke flatt, skitne til (bruka om beitemark)

Kjýne hav' slæma ti' beiti så da kunne 'kji gange der leng'e.

check slæne ti'

byrje å halle litt

Itt an kjæm'e út'å Skari, slænar det ti'.

check slæp

strev

Det kosta slæp å strí'e å byggje nýtt bíbl'otik i Valle.

check slæpe

streve hardt

Taddeiv slæpa di 'an kunna, heile lívi.

check slætre

lang og slak bakke (helst i terrenget)

Mi gjinge opp a slætre ti' mi kóme oppå Paden.

check slæve

kome seig råke frå munnen

Kjýne slæva itt da finge salt.

check slævetaum'e

vove fiskesnøre

Å dèr kåm 'an traskandi sílevåt'e,
mæ slævetaum'e å bambúsråte.
Då eg la ti' spúre om fiskjen slapp,
så va' svòri greitt, det va' barr' a napp (stev).

check slǿder

kjeltring, drittsekk

Fanten Frans va' an fæl'e slǿder, fókk vorte úrólège fysst 'an kåm.

check slǿe

sladder, bygdesnakk

Sossa gjekk der a slǿe om 'an Aslâg.

check slǿeleg (H)

"sladderaktig"

Det æ leitt mæ 'enni Anlaug, 'u æ så slǿeleg.

check slǿg'e

1. overraskande, uventa
2. slu, utkropen

1. Dèt va' slǿgt at dú sat dèr!
2. An kan kåm' langt æ an slǿg'e.

check slǿkji

sløkje (art av slekta kvann; høg skjermplante)

Der veks'e jamt slǿkji fram'tt'emæ bekkjó.

check sløkkje av

la elden slokne

Fysst d'æ kaldt om vetren må an alli sløkkje av.

check sløkkjefút'e

ansvarleg for sløkking av skogbrann (i eldre tid)

Åsmund va' sløkkjefút'e i Òveinang på 1800-talæ.

check slǿtr'e

etternølar

"Snillesau" va' an slǿtr'e, va' allstǿtt i slónæ itt mi sill' sipte beiti.

check slǿtre

etternølar

Nórddokk va' a slǿtre, allstǿtt i slónæ itt mi rýmde kjý.

check slǿtre

1. likesæl, halde det same (gjeld folk og dyr)
2. gå seint; gjeld folk og dyr

1. Sòme saui halde di same kòr da slǿtre. Eg slǿtrar heimi heile dagan.
2. Kåvan kunn' barre slǿtre attí. Kjýrí slǿtra eisemó.

check slǿtren

likesæl, ikkje bry seg, slenge for seg sjølv

Sauin æ så slǿtrne, da halde di same kòr da gange.

check sløyme kar'e

mann som er stor og sterk

Det va' godt at mi finge leigje slig sløyme kar'e ti' sommåræ.

check sløymeår

dårleg grasår (uttrykk bruka om ein sommar det er mykje regn, og det vert dårleg kvalitet på høyet)
Sjå også skjènår og røytår.
Somme seier "sløymår".

I a sløymeår varte det gjinni mykji hesjing, for det va' vanskeleg å bakketurke det.

check sløymi

vassfullt og klissete; bruka om gras som er av dårleg kvalitet p.g.a. mykje regn om sommaren

Grasi æ så sløymi si' det hèv' vòr' så mykji regn i år.

check sløyte âv

halle nedover

Dèr på hægste sløyter det âv néd mót dalæ.

check slå

1. fylle (td kaffe)
2. tømme ut
3. slå gras
4. skade seg noko
Sjå også slå seg og støyte.

1. 'U sló kaffé oppi koppen.
2. 'An sló út tvåttevatni. 'An sló út det gamle brúsi.
3. I morgó tí'leg vi' mi bigjynde å slå, for nò spå da gó'e høyturk'e.
4. 'An datt å sló seg.

check slå att'å

slå over grensa til det ein eig (bruka om slått på heia)

Sòme våre så grassjúke at da tótte mòní å slå att'å aire.

check slå âv

hindre, avslå, seie nei takk

"No stó' det néri mi ha' fengje postvèg'e, men eg sló det âv" (frå bilete av Olav Bjørgum)

check slå âv si

ha ei form som avviser regnvatn (td høysåte eller høyhesje)

An måtte forme høysåtun godt så da slóge âv sikkå itt det kåm a él.

check slå drust på

ei form for stormannsatferd

'An sló drust på då 'an kaupte den véni hesten.

check slå fél

skofte, skulke, ikkje møte opp

An kan 'kji slå fél otta an æ sjúk'e.

check slå í

1. slå inn (td spiker)
2. tømme oppi (td kaffi)

1. Vi' du slå í a gjærelykkje i desse stóppâ, så gjæri vare godt fest?
2. Slå í nåkå kaffé fyr' meg!

check slå ifrå si

gje frå seg kraftig varme (om vedomn)

Nò slær omnen godt ifrå si!

check slå ihóp

samle mjølk i mengder før buskapen reiste til støyls

Kjýne våre på støylæ i tvei måna, å arbeisfókkji som våre heimi å sille slå, trunge mykji mjåkk, å då slóge da ihóp lengji førr'ell da reisti.

check slå ivi

gjere overslag, kalkulere

Eg sló ivi, å fann út at detta varte for kostbart.

check slå munk

eldre barneleik utandørs

Mi ungan tótte kalleg gama å slå munk fysst mi våre úti om våró.

check slå mæ lén'e

snu godsida til etter å ha teke feil, ikkje ville ha "kamp"
Somme seier "slå 'å lén'e".

Då 'an mǿtte mótstand, sló 'an mæ lén'e å vart'e helst'e snaggelèg'e.

check slå néd

1. slå gras for å turke
2. lynnedslag

1. Æ veiri útrygt, må an 'kji slå néd for mykji av gongjinn.
2. Det sló néd i den gamle furâ som stend'e på Rjóhaug.

check slå opp låm

leggje opp skilåm

Kåm der an fæl'e kjyng'e, laut rjúpefangaran siptast ti' slå opp låm.

check slå saum'e

smi spiker

Fysst an slær saum'e, æ det gjævt å få mange sauma i kvære hitunn.

check slå seg

1. vri seg
2. ende, slutte, gje seg
3. slå seg
Sjå også slå.

1. Denné tvífaren hèv' slègje seg så mi kunne alli brúk' 'an.
2. Nò hèv'e kjylen slègje seg; i dag æ det mykji mildare.
3. Slóge di dikkå, gúta?

check slå si opp kjæti

uttrykk om buskapen, når dei spring omkring og kjæter seg
Sjå også kjæte si, kjæti og kåt'e.

Det nyttar alli å få kåvan inn fysst da hav' slègje sikkå opp kjæti.

check slå slétt

"glatte over" td ei uheldig hending

'U sló slétt mæ det som ha' hendt.

check slå sund'e

øydelegge (av vanvare)

Eg sló sund'e den kavendi greii soddekoppen min!

check slå talpinn'

eldre barneleik utandørs

Itt an sló talpinn', kunna det vèr' spélegt om an prǿva å take pinnen i luftinn.

check slå trjúgjen

slå is av trjugane (bruka om hest som stǿppar)

Itt da kjøyre ette votnó, å det ha' vatna på, då varte det jamt ís'e på trjúgó, å då slóge da trjúgjen mæ øksinn.

check slå út

1. slå graset heilt ut mot kantane på ein teig (helst bruka om slått på heia)
2. tøme ut

1. Vi an hav' mykji høy, lýt an slå út så mykji an kan. Det æ lengji si' eg hèv' skrapa å slègje så godt út som i år.
2. Du kan barre slå út detta filne kafféi, èg vi' inkji drikke det!

check slå út om

kaste fram forslag, spørje halvt om noko

Såvi sló út om da sille på heií ti' vikunn.

check slå útivi

spreie naturgjødsel utover

Itt lórteklumpan våre stóre å hare, måtte an slå útivi mæ lórteslårunn.

check slåast

slåst

Gútungan slógest ti' den eini blǿdde i nòsinn.

check slåast på hendan

"slå på ringen" (barneleik)

Sku mi slåast på hendan i fríminuttæ?

check slåre (V)

tjukk trestav til å spreie møk med; bruka helst på støylen om hausten
Sjå også spatt (H).
Somme seier "lórteslåre".

Eg lýt finne mi a slåre ti' å slå kjýmukkunn útivi.

check slåte

lang, jamtunn trestomn, kvista til bruk
Sjå også råte og slåtegjæri.

An må have mange slåtu itt an ska' stelle slåtegjæri.

check slåtegjæri

gjerde laga av slåter, feste vassrett til gjerdestolpar
Sjå også slåte.

Det æ arbei'ssamt å setje opp slåtegjæri.

check slåtr

slakt

Vi' du vère mæ å bère slåtri inn i kjeddaren?

check slåtre

slakte

Eg slåtrar lomb å saui, men inkji stórbúskap'e.

check slåtresmòlogg smòlogg som er bestemt til slakt

Mi ha' sauin inn i tadden å tóke út trjú slåtresmòlogg.

check slåtte

slåtteteig på heia eller i skogen

Nò hav' slåttun i låglandæ gródt att'e mæ skóg'e å lyng. Slåttâ på heiinn va' mykji vær' førr'e.

check slåttebú

bu til å bu i under heieslåtten (somme fylte bua med høy når slåtten var ferdig)

Slåttebúin våre góe å have fysst an sló på heiinn. An kunna få fíre hest'loss ell' mei inn i a slåttebú, ell' høybú, som mi sa.

check slåttedreng'e

leigekar i slåttonna

Sòme ha' slåttedrengji alt ifrå Tilemark.

check slåttelag

lagji som ein har med orvet når ein slår (godt eller kleint)

Det va' om å gjère å hav' a godt slåttelag.

check slåttetó

berghylle med slåttemark

Førre slóge da i slåttetǿ, om tǿne kunna vèr' host'e små.

check smake det

drikke alkohol

Smakar du det i kveld? An må alli kjøyre fysst an hèv' smaka det.

check smal'e
image

smal

'U varte smòl då 'u ha' rapa néd.

check smalkant'e
image

påsydd kant som del av broderiet på setesdalsbunaden; både for kvinner og menn (på svårtestakkjæ er han raud, på undestakkjæ grøn og på buksa grøn)

An smalkant'e æ, som óri sei', a smòl pyntekanting på daleklæó.

check smalke

1. verte tunnare, verte magrare
2. smalne

1. Hoggaran smalke itt da hogge bjalka. "Va' det und'e at gúten smalka, 'an túra mæ jentó å hoggje bjalka" (stevstrofe).
2. Buksun smalke néd'tt'e. Du lýt smalke skapti mei'.

check smalleitt'e

smalt andlet
Sjå også breisleitt'e, langleitt'e, raudleitt'e, rundleitt'e og tunnleitt'e.

'An hèv' tèkje av si i det seiste, så 'an æ helst'e smalleitt'e.

check smalrygg'e

krossryggen

D'æ smalryggjen det leitar mest'e på, så d'æ dèr fókk få vóndt.

check smedd'e

1. smell
2. "hardt slag", motbør
Sjå også dei to verba smedde og smedde.

1. Eg høyr' an smedd'e; eg trúr det va' a børseskòt. Hunden vare ræd'e smeddin.
2. 'An fekk an smedd'e då kånâ dǿi.

check smedde

smelle
Sjå også smedd'e

Míneskòti smadd så det dòna i fjøddæ.

check smeddeblóm'e
image

engsmelle

Ungan tikje gama å smedde mæ smeddeblóm'e.

check smé'e
image

smed

'Er va' mange slags smé'i førr'e, sòme gjåre gó'e ljæ, å aire gjåre véne låsa.

check smeik'e

lett slag, "ball i andletet"

"Den som æ mæ på leikjen, lýt tòle smeikjen!" (gammalt uttrykk)

check smeikje

1. stryke katten over pelsen
2. "brei", "kvedande" måte å tale på

1. Ungan líke å smeikje katten.
2. I sòme grendi i Valle kommúni smeikje da mei 'ell airestad.

check smeikjedag'e

dag med fint ver og ein ikkje har så mykje onnearbeid

Det va' 'kji så mange smeikjedage om sommåri for dei som våre bǿnda i gamle dage.

check smeiss

hardhendt avstraffing, juling

"Gjère du detta så fær du smeiss fysst du kjæm'e heim'tt'e!", sa Åni.

check smeisselèg'e (V)

høg og velskapt (om jente)

Sòme líke a stutt å trèk, men a smòl å smeisselèg líkar èg (stevline).

check smidje
image

Smie; Frittståande hus nytta til å smie i. Var plassert noko ifrå andre bygningar av omsyn til brannfaren
Sjå også smidjestabbi.

I smidjunn glama det fælt fysst smé'en natta.

check smidjesindr

slagg
Sjå også smijje og sindr.

Smidjesindr i jórinn fortèl'e at der ei gong i tí'inn hèv' stae a smidje.

check smidjestabbi

stor trestabbe til ambolt og anna reiskap (i høveleg arbeidshøgde)
Sjå også smidje og stikkestabbi.

Smidjestabben kjøyre da ó' Finndalæ.

check smidjesté

stor ambolt i ei smie

Smidjestéi stend'e på smidjestabbâ.

check smíebæg'e
image

smiebelg

No for tí'inn brúke sòme smé'i an stǿvsúgari ti' smíebæg'e.

check smikke

1. slå med flat hand eller flugesmekke
2. Bruka i uttrykket smikke si ti'.

1. Lív vart'e så vónd på 'an Stein at 'u smikka ti' 'ó.

check smikke si ti'

lure seg avstad, forsvinne stilt
Sjå også smikke.

Då ingjen såg da, smikka da sikkå ti'.

check smikkedalli

deigemne (ved baking av flatbraud)

"Rillen, rallen, undesmjúgaren å smikkedallen", æ a gåmó regle om å bake brau.

check smikkeleg (H)

grei, lageleg (om reiskap)
Sjå også smikkelèg'e (V).

Dèr ha' du enn smikkeleg nív'e.

check smikkelèg'e (V)

grei, høveleg, passeleg storleik
Sjå også smikkeleg (H).

Dèt va' an smikkelèg'e traktór'e Dreng ha' kaupt si.

check smildre

småbitar (td knust glas)

Det ligg'e fullt av smildru né'å tilæ.

check smildre

slå sund i småbitar, knuse

Fantungan smildra glasi mæ an stein'e som da kasta.

check smili

smylegras; bruka berre i eintal

Smilen æ godt beitegras for búskapen, å 'an held'e seg lengji grǿn'e útette' haustæ.

check smiri

"for søt" (bruka om mat, td sjokolade, som er i søtaste laget)

Håning æ a smiri pålegg.

check smite

1. gjere det greitt
2. smørje tunt

1. An lýt smite, ska' det vare greitt, det an gjèri. Lidvår smita det ti' så det va' plent útrita det 'an gjåri.
2. Mi have så líti smø̀r at du lýt smite tunt útive sivunn!

check smitelèg'e (V)

netthendt, greihendt, har god ordenssans

Òlav æ så smitelèg'e i húsæ.

check smiten

person som er hendig og nøyen; flink med hendene (gjeld helst forming av ting)

Bjørgúv va' smiten mæ nívæ.

check smjúge

smyge

Mi smuge inn i hòlâ så langt mi kóme. Det heite "å smjúge stilt som an katt'e".

check smjúge âv

løyne seg, verte usynleg

Eg tótte sò leitt, ville helst'e hav' smògje âv. Fiskemakkan smjúge fórt âv.

check smòg

1. smalt mellomrom (td mellom bygningar)
2. trang passasje i terrenget
3. trang gong (som ein tunnel, der ein kan smyge eller krabbe på kne)

1. D'æ så lúnt å kóseleg i smògó midjom húsó.
2. Der æ jamt an vind'e som strýk'e i Smògjæ.
3. Ungan have grave sikkå a smòg i høystaâ, som da tikje så gama å smjúge í.

check smogne

verte magrare

Nò hèv' eg smogna så eg kjæm'e inn i dei tronge buksun mí att'e.

check smòk

1. smak (bruka berre i eintal) 2. liten munnfull av mat eller drikke

1. Eg kan 'kji gløyme dei våk'e smòkjinn då eg prǿva å tyggje skråtóbakk. Mange tikje at sǿtt æ a gód smòk. 2. No hèv' eg steikt mi kjø̀t, vi' du hav' a smòk?

check smokk'e

understakk som ein kasta over seg (ikkje trædde armane inn i selane)

Det búra i fjósæ, å då slengde eg på meg smokkjen å sprang néd.

check smòlogg

sau / lam, samnamn på vaksne sauer, gimrar, verar og lam
Sjå også fænåre, gjeldsmòlogg, vetrongsmòlogg.

Mi ting' åkkå fem smòlogg ti' haustæ. Mi hente smòloggjí ne'å búinn. Ko' mange smòlogg sendte di på heií i vår?

check smolt

laga av svinefeitt + tjøre og av og til rjome (bruka på lér som skal haldast mjukt og vasstett; bruka berre i eintal)

Eg smúre skóne mæ smolt. Smolt æ godt ti' smørje biksauman mæ.

check smolte

smørje lersko eller støvlar med smolt (svinefeitt og tjøre)

'An smolta skóne sí fysst 'an kåm heim'tt'av heiinn å ha' vassa mykji i snjór'e.

check smoltekopp'e

lagga kjerald til å ha smolt i (nokså lite i storleik)

An smoltekopp'e va' der i kverr manns hús førr'e.

check smoltetró

noko stor trekopp til å ha smolt i

I smoltetrónæ va' der smolt ti' møykje leir mæ.

check smoltròten

"blautroten" (så rote at det er blautt, oppløyst; td poteter)

Smoltrotne epli lýt an barre kaste.

check smotte

romet under oppstytta i stakken (eit skar, ei opning i stakkslínon i "oppstytta", på framsida av setesdalsbunaden)

Den lisle sýâ laut vère nédi smottunn, smottesýâ. Gunbjørg ha' fýrstikkun sí 'pi smottunn.

check smottesýe

sylje som ein fester i skjorta ved smotta på setesdalsstakken

Smottesýâ æ helst'e lítí å nòkå úvond å enkel, å vare brúka i smottunn.

check smukk'e

1. stor opning
2. gjevande, gjestmild

1. Tåtâ æ allfor smukk, så det kjæm'e for mykji mjåkk.
2. Gýró æ så smukk, 'u veit 'kji det beste 'u vi' gjère.

check smúte

dra på smilebandet (ofte løyndomsfullt)

'U smútti, men 'u ville inkji ève nåkå. Da smútte å lóge, bògó.

check smyrje

smørje

Da smúre sikkå mæ sólkrém i anlitæ.

check smyrje ti'

slå til ein eller annan (i slåsskamp eller åtak)

Eg smúre ti' 'ó di eg va' mannti'.

check smytti

smal plass, trongt mellomrom

Ungan sprunge i smyttó å løynte sikkå.

check smæri

alsikekløver (veks naturleg på heiane i Valle kommune)

Det å bå' rau'- å kvítklǿver som vare kadda "smæri". Smæren varte au kadda "lykkeblad".

check smø̀r å brau

hardt flatbraud med smør på Sjå også brau.

D'æ godt mæ smø̀r å brau å steikte epli.

check smø̀r å epli

smør og potet (enkel matrett)

Om hausti, mæ eplí vår' nýe, åte da mykji smø̀r å epli.

check smø̀rambari
image

lagga ambar til å ha smør i

An smø̀rambari som tèk'e trí nóttong'e æ helst'e vanelèg'e.

check smørbræ

å varme opp mat i smør frå i går i steikepanna eller gryta; helst graut
Sjå også bræ.

Mange tikje det æ godt å smø̀rbræ.

check smørbrædd'e

steikt i panna (om heimebaka brødskive)

Då eg va' líten, líka eg kalleg godt å få smørbrædde stumpesivu.

check smø̀rgraut'e

graut reidd på byggmjøl og smelta smør og truleg med noko mjølk i (ofte bruka når slåttonna eller skuronna var over)

Adde tótte smø̀rgrauten va' sérs gó'e.

check smø̀rhòle

smørauga i graut

Eg líkar stóre smø̀rhòlu i grautæ!

check smørje

salve, impregnering

"Vaselín" æ den beste smørjâ, meine Gònil.

check smø̀rkling'e

hardt flatbraud med smør varma på omnen Sjå også kling'e og skjerpekling'e.

Smø̀rkling'e va' helst'e bånemat'e, for an kunna 'kji slǿse sò mæ smø̀ræ for dei vaksne.

check smø̀rlag

lokalt mottak for smør frå bøndene
Somme seier "smørrlag".

I Valle tók smø̀rlagji imót smø̀r ifrå adde bǿndó i bygdinn.

check smø̀rnull'e

liten "klatt" med smør

Båi karan finge mæ sikkå kverrsin smø̀rnull'e ti' nystunn.

check smørtròg

tròg til å vaske smør i

Smørtrògji æ ti' vaske nýkjinna smø̀r mæ, for å få út saupi.

check smø̀rværd

verdi av smør

Smø̀rværd æ trúleg an fast'e verdí'e for a bistemt mengde smø̀r.

check smø̀røskje
image

smørøskje med lok, laga ( sveipt) av tre Sjå også ambari.

Smø̀røskjun våre gjinni gjåre av einére.

check smøygje

smøye, stikke, tre i gjennom

Mi smøygde åkkå forbí inngjæringjí så mi au finge kåm' åkkå inn på konserten.

check smøygje kåvskjinn

ein slags leik eller idrott
Sjå også smøygje og kåv'e.

Ungan tikje d'æ gama å smøygje kåvskjinn, å det møykjer kroppen.

check smøygje si

1. blaug (prøver å gjere seg "usynleg")
2. prøve å gjere noko ugreitt i løynd
Sjå også smøygje og smøyglelèg'e.

1. 'U smøygde si i fókkehópæ for å kåme ti' léss.
2. Så inkji fókk sille sjå 'an, smøygde 'an si attom an stein'e.

check smøygje smårís

barneleik (der to held kvarandre)

Bonní "smøygde smårís" i túnæ.

check smøygjeróse

skorne figurar der linene buktar seg inn under kvarandre (krulleskurd; helst bruka i fleirtal)

Targjær va' så fæl ti' gjère smøygjerósu.

check smøygjerugge

voven rugge med ekstra mønster som måtte "smøygjast" inn for hand

Det va' a vé' smøygjerugge du ha' dèr!

check smøygjespòni

spunne ullgarn som er ujamt og klumpete
Sjå også hókkespòni og spòni.

Mamme la opp mæ meg at no måtte det inkji vare smøygjespòni dèt eg spann.

check smøygjestól'e

hempe av td ler eller metall på belte / reim til å stikke enden på beltet inni
Sjå også smøygje.

A gjúre lýt have smøygjestól'e ti' å stinge gjúreenden undi.

check smøygl'e

slu og listig person som fer fram utan store fakter

An smøygl'e hèv'e vel sí plana?

check smøygle

gøyme seg; td mellom reolane i ein butikk

'An smøygla si undâ, så mi såg' 'an 'kji mei'.

check smøyglelèg'e (V)

listig, sløg (bruka om person som oppfører seg på ein varsam og slu måte)
Sjå også smøygje og smøygje si.

'An va' så smøyglelèg'e fysst det va' nåkå 'an villi.

check småbil

korte stunder

Eg kan barre springe nåkå småbil av gongjinn.

check småbròten (V)

liten og spinkel (td små hender)

Lív æ småbròtí å veiklèg.

check småbròten (H)

liten og spinkel (td små hender)

Asbjynn va' helst'e småbròten, men fudd'e arbeiskar'e líkevæl.

check småbrugden

1. småleitt andlet
2. liten person med veikleg kroppsbygnad
Sjå også nípren.

1. Gunne æ så småbrugdí å vé'.
2. 'An æ så småbrugden at mi kunne inkji hav' 'an mæ på denné bjalkeakkórten.

check småekst'e

små aks på korn

Åkren æ småekst'e i år.

check småepli

utsorterte poteter til buskapsmat

Småeplí gåve da ti' stórkrætúræ, ihóp mæ epleflusæ.

check smågjipt'e

når mann og kvinne har vore saman utan at det vart truloving eller giftarmål

Gunnår og Turíd vår' smågjipte mæ da vår' unge.

check småhykker

mann utan eller med litt jord (hadde sitt eige hus, mest same tyding som "husmann")

Småhykkeran ha' det jamt smått førr' i tí'inn.


check småkrulli
image

"krull" som er noko enklare enn ein vanleg "krulli" (har berre to omgangar)

Småkrullan æ léttare å få ti' 'ell dei vanlège krullan, fysst an løyesaumar.

check smålagd'e

spinkel, finsleg

Titta å Bóa æ smålagde.

check småleitt'e

lite og finsleg andlet

'U va' så niprí å småleitt, å dèt varte tótt så vént.

check smålòk'e

ormegras

Smålòkjen held'e seg grǿn'e heile vetren.

check småmata

et lite, treng lite mat (vert ikkje gradbøygt)

Góme hèv' vorte så småmata i det seiste, men 'u æ gåmó.

check småneppe

brette flatbraudleiv slik at han vert kvadratisk; lett å frakte på heia

An lýt småneppe braui ska' an få det mæ si i klyvin å' støyli.

check smånept

flatbraudleiv som er bretta slik at han vert kvadratisk; lett å frakte på heia

Det smånepte braui ha' mi mæ åkkå på støylen.

check smånǿgjen

kravlaus, vere nøgd med lite

Dei i Rustó æ så smånǿgne at det æ plent nenneleg.

check smånøytandi

greier seg med lite

Gunnår va' smånøytandi, 'an tóttest turve líti.

check smånøyten

person som et lite / treng lite mat (vert ikkje gradbøygt)
Sjå også stórnøyten.

Gýrí æ så smånøytí, an veit alli ko 'u liver av.

check smår'e

liten, små; berre bruka om mengdeord
Sjå også líten.

Fiskjen i Múrtetjynn va' smår'e. An må helste have småre vé'e itt an ska' gjère 'å.

check småsamt

ha lite å leve av (td pengar, mat og klede)

Húsmennan ha' det jamt småsamt.

check smått sukker

strøsukker

Smått sukker brúkar an ti' mangt, men rútesukkeri æ godt å duppe n'i kafféi å súge på det.

check smått'rí

barn (ofte bruka i samband med graviditet)

Vilborr ska' have smått'rí, det æ visst påskebil.

check småturvtig'e

smånøgd, sparsam

Da ha' det småturvtigt i fostunn førr'e i tí'inn.

check småtǿkjen

vere varsam når ein forsyner seg

Tóre æ så småtǿkjí, 'u treng'e líti å brúkar líti. Gunne æ småtǿkjí fysst 'u var' bó'í mat'e.

check småvé'e
image

tunn ved, kan vere kløyvd smått eller hoggen opp av tunne greiner; bruka berre i eintal
Sjå også vé'e.

Småvé'en æ gó'e ti' gjèr' 'å .

check snafs

lite måltid (helst bruka om fint bakverk; vaflar, bollar osv)

Eg åt barre a snafs førr'ell eg reiste út'å teigjen.

check snafse

ta smakebitar av maten i tide og utide

Du må 'kji snafse av kakunn, Bóa!

check snag

1. kvesst treplugg som ein slår ned i jorda i kvar ende av ei høyhesje(V)
2. plugg til å binde kua i når ein skal mjølke på støylen(H)
Sjå også pål'e.

1. An lýt have eitt snag i kvære endâ av a hesje, for å stande imót tyngdunn av rått gras.
2. Snagji måtte vèr' sò laga at inkji bandi skrei opp.

check snaggeleg (H)

snytt for noko, brydd
Sjå også snaggelèg'e (V).

Da vurte så snaggeleg då da inkji vunnebasaræ.

check snaggelèg'e (V)

snytt for noko, brydd
Sjå også snaggeleg (H).

Tór reiste så snaggelèg'e derifrå; 'u ville inkji slepp'ó inn. Hunden stó' så snaggelèg'e, 'an skjø̀na 'an ha' gjårt nåkå gali.

check snake

småstele

Itt kattan å hundan sitje å sníkje itt fókk ète, å då snitte sikkå ti' å take, då snake da. Snakar an nòkå då å nòkå då, så vare det snart tómt.

check snak'e

1. person som er uærleg eller "småstel"
2. grådig

1. 'An hèv'e allstǿtt vòre snak'e, snittar si ti' å stèle.
2. Den snakji Sveinen fekk tak i adde dei gamle koddun.

check snappsinna

snarsint

Åsne æ snappsinna, men di glíne fórt âv.

check snare seg

verte hangande (td dyr i tjor)

Veiren ha' snara seg i tjórnålinn.

check snar'e ti'

rask til, fort til (bruka om negative eigenskapar)

Sigríd æ snar ti' ljúge.

check snargle

lage "snorkelyd" td når ein har ledd (og når ein søv)

Svein snarglar so kalleg fysst 'an sø̀v'e.

check snart

nærast, mest

Det va' snart ingjen å sjå. 'An æ snart alli úti lenge'.

check snart í

enkelt, lett å gjere, ikkje vanskeleg, vert ikkje bøygt i kjønn, tal eller grader

Det æ snart í å reie av annas mjø̀l. Det æ snart í vère gó'e av annas.

check snas'e

lukt
Sjå også snase og få snasen í.

"Dèt va' an gó'e snas'e", sa Åsmund då 'an kåm inn ti' bakstekjèringó. Eg kjenner an snas'e, men eg veit 'kji ko det æ.

check snase

lukte etter (for å finne ut kva slag lukt det er)
Sjå også snas'e og få snasen í.

'U snasar ti' 'u finne út kòri lupten kjæm'e ifrå.

check snattljó

kvass lyd, stutt rop (ikkje atterljom)

Eg høyre plent a snattljó.

check snaukeleg (H)

sparsamt, delvis tomt
Sjå også snaukelèg'e (V) og adverbet snaukeleg (H).

Det va' a snaukeleg bórd mi kóme ti'.

check snaukeleg (V)

snautt, lite av, tomt, fattigsleg (spesielt når det gjeld mat)
Sjå også snaukelèg'e (V) og adverbet snaukeleg (H).

Det va' snaukeleg å ète graut'e forotta smø̀rauga. Eg ha' så snaukeleg mæ klæi den gongjí.

check snaukeleg (H)

snautt, lite av, tomt, fatigsleg, småleg spesielt når det gjeld mat
Sjå også adjektivet snaukeleg (H) og adverbet snaukeleg (V).

Eg ha' så snaukeleg mæ klæi den gongjí.

check snaukelèg'e

sparsamt, delvis tomt
Sjå også adjektivet snaukeleg (H) og adverbet snaukeleg (V).

Det va' a snaukelegt bórd mi kóme ti'. Det va' snaukelegt sò líti pålegg på bordæ.

check snauskleg / snausklegt (V)

lite av eit eller anna

Det va' snausklegt å sitje innmæ bóræ fysst der va' líti mat'e sjå 'ó Åsmund.

check snauskolt'e

snauskalla person

Eg tikje 'er æ fleire snauskolta nò 'ell det va' førr'e.

check snautt

knapt, lite truleg

Det æ vel snautt om eg melder meg på fleire kúrs.

check snautǿkjen

nøyen

Bjynn æ så snautǿkjen bå' mæ di 'an sei' å gjèri.

check sné
image

1. mønster på skrå i sokkane til setesdalsbunaden; både den kvinnelege og den mannlege
2. skar på skrå på langsida av øyra (bestemt type sauemark som syner kven som er eigaren; sjå bilete)

1. Mynstr mæ sné æ mykji brúka.
2. Eg skar sné så eg va' plent blódutt'e 'å hondó.

check snébròt

spesielt mønster i toppen av sokkane til setesdalsbunaden (både den kvinnelege og den mannlege)

Snébròti på sokkó æ spita mæ a kròt som æ i snei.

check sneddelèg'e (V)

fin og velforma

Det æ a sneddelèg kåne du hèv' funne di! Den bílen va' sneddelèg'e!

check snée

sneie

Eg snédde mi opp bakkan.

check sneffer

1. reiskap til å årelate med
2. liten spretten og skarp kar

1. Mi trú inkji at årelating hèv' nåkå fyre si, så snefferen æ nóg inkji ti' hjelp.
2. Stígand æ slig an sneffer, svint'e i snúingjinn.

check snei

lite stykke

Eg va' úheldig'e mæ nívæ å tók a snei av tommâ mí. Eg skar a snei av stump'e å åt nåkå líti, eg kunna 'kji bíe ti' måls.

check sneie

gå på skrå td opp ei li

Eg sneidde mi opp lí'í.

check sneie

1. tale stygt om ein person
2. slå til ein person

1. 'An kunna 'kji halde si, men sneia 'an Stein.
2. Ånund sneia ti' tjóvæ så 'an tók út som a lýn.

check sneie ti' tréungs

dele eit tøystykke på skrå (bruka når ein saumar understakk, 1/3 og 2/3 i kvar ende)

Mæ bakbreidinn 'å undestakkjæ plage an sneie ti' tréungs. Å sneie ti' tréungs æ å déle a tøystykkji på skrå. 

check sneis

1. jarnnål med ein krull øvst til å binde eit dyr i på beite (hest eller ku)
2. strikkepinne

1. Slå sneisí n'i jórdí så 'u hell'e!
2. Dei små sneisan hav' gjårt mykji godt i verdinn.

check sneise

få skarp smerte som strålar utover i kroppen

Det sneisar nédigjænom fóten frå ryggjæ. Det sneisa i nòsinn førr'ell krímsjúkjen braut út.

check sneise ti'

verte vond

'An sneisa ti' då 'an varte skulda for å vèr' snak'e.

check sneisegang'e

5 strikkepinnar 

Fem sneisa kadde mi for an sneisegang'e.

check sneisehøy

Det høyet som vart lagt nærast stakksneisinn i ein høystakk. Ein måtte bruke det turraste høyet her. Bruka berre i eintal.

Breislejentâ va' på stakkjæ å tók imót sneisehøyttæ som eg kasta opp ti' 'enni.

check snér / snért

mest, såvidt, helst, nær på

Dèt ha' èg snér gløymt. Det æ 'kji snér hjelp í å prǿve. Eg ha' snért dutti. Eg hèv' snért alli sétt 'an i heile sommår. 'Er æ snért ingjen heimi. 'An fekk seg snér inkji ti' trú di 'an høyri.

check snerk'e

1. tunn is på vatn
2. hinne på t.d. koka mjølk

1. Der hèv' kåme an líten snerk'e innmæ land på Skrémisvatn.
2. Sòme tikje at snerkjen æ mótbýdelèg'e.

check snerpandi kvoss'e

svært kvass

Den níven Òlâv hèv'e smía mi, æ snerpandi kvoss'e.

check snerpe

1. "strået" som går ut frå kvart korn på eit byggkornaks
2. nøyen og nærtakande kvinne
3. uroleg person

1. Det skrapar i halsæ fysst an fær snerpu inn i munnen.
2. Tóre va' a fæl snerpe, 'u tólde filli å vare mótsagd.
3. Hèv' du snerpu?

check snerpebǿl

samling av snerper inst i munnen/svelget på buskapen

Eg trúr mi ljóte skjère út detti snerpebǿli på 'enni Blómelí.

check snerre

1. lune til å gjere eit påfunn, innfall, ofte negativt
2. raserianfall

1. Jón ha'lei a snerre i gjår. 'U fekk a snerre at 'u vill' alli tale. 'An fekk slig a snerre, 'an ville plent kaste út taddâ.
2. Nò æ det best'e di passe dikkå, for Gunnår fekk slig a snerre!

check snéskreppe

veske av skinn / lér med skråstilt lok

Tarjei gjekk mæ snéskreppunn ive hærí.

check snéstíg'e

veg på skrå i ein bakke

Vègjen gjekk i an snéstíg'e opp Vøyleheií.

check snétó

berghylle på skrå i fjell

Mi gjinge opp a snétó så mi kóme skjótare opp på fjøddi.

close snév

upåliteleg og laust rykte

check snévèg'e

veg som går på skrå i ein bakke

Mi vi' gange snévègjen i dag, det æ 'an bei'vèg'e.

check snévind'e

1. kraftig vind på skrå; bruka berre i bunden form eintal
2. bruka i uttrykket kåme mæ snévind'e

1. "Kjæm'e du plent mæ snévind'e", sa fókk fysst an kåm kufst å úventa.

check snigjili
image

snigel

Der va' fullt av snigla i jórdbèråkræ.

check sník'e

bøyg på ei grenseline mellom to eigedomar

Der æ an sník'e i dei austri býtelínunn.

check sníkeleg (H)

1. person som prøvar på lure måtar å vinne eigedomar osv
2. person som oppsøkjer stader der det kan vere eit eller anna godt å få gratis

1. Knút æ sníkeleg, så han lýt du passe deg fyri.
2. Den sníkeleg sveikadden kåm allstǿtt itt der kunna vère nåkå godt 'å vangji.

check sníkje

syne at ein har lyst på noko utan å seie det
Sjå også sygne.

Tór sníkte fælt ette dèt seiste pizzastykkji.

check sníkjerétt'e

ta seg til rette (og seinare hevde at ein har denne retten; td om beite eller veg)

Det hendte at sòme drive búskapen inn'å anna manns grunn'e, å detti varte kadda sníkjerétt'e.

check snikkari

snikkar

Det æ hǿgt å have snikkari i húsi fysst an ska' stelle nòkå.

check snikkére

snikre

Bjørgúv snikkéra 'enni Åslaug an ný'e kjykkenbenk'e. Lisl-Òlav va' sjå an snikkari å lære seg å snikkére.

check snilke

1. pusse noko fint til med kniv.
2. pusse opp
3. bruka i uttrykket snilke det ti'

1. Du lýt snilke så du inkji fær flísa i fingan.
2. Det æ gó'sleg itt det æ snilka kring an høystakk'e.

check snilke âv

gjere ein ting smalare eller lettare (eller mindre)

Økseskapti æ for trèkt, så eg lýt snilke âv det nòkå.

check snilke det ti'

prøve med ord å gjere ein lei ting betre eller "greiare"
Sjå også snilke det ti'.

Ånund æ så gó'e ti' å snilke det ti'.

check snill'e

1.Fin,"søt", helst bruka om born. Vert bruka på grunnlag av eit synsinntrykk Sjå også snillsklèg'e (V) og snillskleg (H).
2. Snill, grei, godlyndt. Vert bruka på grunnlag av eit erfaringsinntrykk.
3. liten
4. stutt
Sjå også snilt.

1. Det va' a snilt bån.
2. Det va' snilt av di, å kåme blóma.
3. Det va' a snill veske du ha'. Det va' an snill'e nív'e.
4. Det va' a snilt skotmål.

check snill'e krulli

lita samling av folk eller dyr

Der stó' enn snill'e krulli ottafor sóknehúsi.

check snillskleg (V)

koseleg
Sjå også adverbet snillsklèg'e (V) og adverbet snillskleg (H).

D'æ så snillskleg å sjå fysst kattungjen ligg'e å sø̀v'e i fangjæ dí.

check snillskleg / snillsklegt (H)

koseleg
Sjå også adverbet snillskleg (V) og adjektivet snillsklèg'e (H).

D'æ så snillsklegt å sjå fysst den lisli kjeslingjen ligg'e å sø̀v'e i fangjæ dí.

check snillsklèg'e (V)

person som ser snill og sympatisk ut
Sjå også adverbet snillskleg (V), adjektivet snillskleg (H) og snill'e.

Anne æ a snillsklegt menneskjinn.

check snillsklèg'e (H)

sjå snill og sympatisk ut
Sjå også snillsklèg'e (V), adverbet snillskleg (H) og snill'e.

Anne æ så snillsklèg, å klók æ 'u au.

check snilt

greileg framferd saman med andre (dyr eller menneske)
Sjå også snill'e.

Nò ska' du stelle snilt mæ kattæ. Ungan stròka så snilt ihóp.

check snípe

bli tunnare, smalne

Steinen sníper så an æ 'kji gó'e å múre mæ. Snípeskóne snípe fram'i tånæ. Teigjen snípar âv 'punde ufsinn.

check snípeleg

smal i andletet
Sjå også snípen.

'U sér så snípeleg út, Rannei, itt 'u snǿrer plaggji så stramt.

check snípelèg'e (V)

1. smal i andletet
2. ufordrageleg i talemåte

1. Lisl-Astrí æ snípelèg i anlitæ.
2. Gunnår kunna av å ti' vèr' snípelèg'e.

check snípen

smal i andletet, spiss, skarpkanta
Sjå også snípeleg.

Knút æ snípen å tjurr'e.

check snípeskór'e

bunadssko for kvinner (kvasse og bøygde opp framme
Somme seier "snýteskór'e")

Snípeskóne våre vel på móti a gong i tí'inn.

check snippemark
image

bestemt type sauemark (snitt i øyra som syner kven som er eigaren; sjå bilete)

Airestad kadde da snippemark for "vinkelstýv".

check snippeplagg

trekanta sommarsplagg 

A snippeplagg æ a skaut, som mykji varte brúka ti' sommårsplagg.

check snippepòsi

kremmarhusforma papirpose

Gútepaggjen va' på Búinn å kaupte si enn snippepòsi mæ drops.

check snitte

1. lure unna noko / nokon
2. Bruka i uttrykka snitte ti' si og snitte si ti'. Sjå også substantivet snitt.

1. 'U fekk snitte fríaræ út glasi, så forellí inkji gådde 'ó.

check snitte si ti'

lure / løyne seg til så ingen ser eller høyrer det
Sjå også snitte.

'An snitta si ti' å lýe om da. 'U snitta si ti' å låne bílen an líten túr'e. Da snitta sikkå ti' å út om nóttí.

check snitte ti' si

lure til seg, løyne seg til å take
Sjå også snitte

Margjitt snitta ti' si a småkake. Eg såg Bjúg å Èlí snitta ti' sikkå kverrsitt sǿtepli. Lisle-Eivind snitta ti' si a kakestykkji fyrr 'ell sjalefókkji kóme.

check snitterí

nasking, ta seg til rette

Snitterí æ nòkå snillare ell' tjóverí.

check snitti

"knep" for å lage ein ting

'An ha' a snitti for å få det ti'.

check snjall'e

1. kvass og høgfrekvent lyd (om folk og ting, td kvinner og bjøller)
2. skarp smak

1. Den jentâ hèv' så snjalt mål.
2. "Eg veit alli så godt som snjalt saup", sa Yngjebjør.

check snjóbakast

"krige" med laus snø (born gjer dette)
Somme seier "bakast".

Mi ungan tótte så gama å snjóbakast itt det ha' kåme mykji nýsnjór'e.

check snjóbake

venskapeleg "slagsmål" der ein "gnir kvarandre" med laus snø
Sjå også bake.

Ungan kunne vèr' fæle ti' å snjóbake kvorairne i fríminuttó.

check snjóball'e

snøball

Ungan stell' a líti "hús" av snjóballa.

check snjóberrt

berrmark; snøen har smelta

Heimi æ det snjóberrt nò, men i skógó æ det vetrefǿri ennå.

check snjóblakast

kaste snøballar på kvarandre

Snjóballan fjúke i luftinn fysst ungan snjóblakast.

check snjóborg

oppkasta snø mot hus- eller hyttemurar (til isolasjon)

Mi bygde a snjóborg mót búemúræ, så det inkji sille vare så kaldt på tilæ.

check snjóbraut

"snøkant" opp frå vegen (der snøen som er brøytt vekk ligg)
Sjå også braut.

Mi ungan løypte 'å fuinn néd av snjóbrautó. Snjóbrautin våre hægri førr'e 'ell da æ nò.

check snjóbøygje

snøbye
Sjå også snjóélgar'e.

Der va' úfýseleg på Grípemó i gjår, det kåm den eine snjóbøygjâ ette' den hí.

check snjódriv

tykt snøfall (og ofte vind)

Snjódrivi va' så tykt at mi såge alli kvorairne lenge' 'ell nåkå få méter.

check snjóe

å snø

Det snjóar fælt i dag.

check snjóélgar'e

tett snøbye, helst lokalt, gjerne med vind
Sjå også snjóbøygje.

Mi vi' inn'tte nò å hav' enn kaffémunn'e, 'er kjæm' enn fæl'e snjóélgar'e.

check snjófarg

snøtyngd

Nò æ det så fælt snjófarg på heiinn at mi ljóte âv å skjǿre av tòkó.

check snjófjóm

snøfnugg
Sjå også fjóm.

'Er æ barre nåkå snjófjóm i luftinn i dag. Snjófjómí kåme dalandi stilt å seint.

check snjóflykse

snøfnugg

Sjå, 'er æ snjóflyksu i luftinn!

check snjófonn

snøfonn, snø som har blåse i hop til ein skavl
Sjå også snjóskavl'e, fonnesett og fonnesliti.

Mi mòge stundom ive snjófenna itt mi sku ti' støyls jónsokbil.

check snjófugl'e

gulspurv

Såg du dei trí snjófuglan ottenat húsó i dag tí'leg?

check snjóføykje

vind og snø i lufta; bruka berre i eintal
Sjå også substantivet føykje, verbet føykje og føykjeimni.

Gýró varte plent ískold ette' å hav' vòre úti i dei fæle snjóføykjunn.

check snjógòv

vindkast med snø (td når ein bil køyrer forbi på snøføre)

Snjógòvi gjåre ti' at eg eg mest'e alli såg vègjen, då Dreng kjøyre forbí meg.

check snjógraut'e

snøsørpe

Der va' i ein snjógraut'e ette votnó i dag.

check snjóhéle
image

tunn hinne av snø

Det kåm a lítí snjóhéle i nótt. Snjóhélâ tók âv i fyrenónæ.

check snjóhest'e

hest som er god til å ta seg fram i snø

Rauen va' så gó'e an snjóhest'e, 'an tók seg fram bæri 'ell aire hesta fysst det va' tungfǿrt.

check snjóing

snø som kjem dalande

Mi vi' 'kji stande úti i desse snjóingjinn!

check snjókjyl'e

kulde før snøfall (kjennest kaldare ut enn temperaturen tilseier)

'Er æ slig snjókjyl'e i kveld, 'er kjæm'e nóg snjór'e ti' nóttinn.

check snjókjyng'e

nysnø (mykje på ein gong)

Denné snjókjyngjen vare vel den seisti i vèt'e.

check snjókòv

tett snødrev

Fær an snjókòvi midt i andliti, æ det mest'e vóndt å få tève.

check snjókram

om kram snø som byggjer seg opp og vert eit problem

'Er æ slig snjókram i dag, at det fydder ti' skóvlan, så eg fær alli brúke snjófræsen min.

check snjólaus'e

snølaus (td vinter)

Det va' a år då det va' snjólaust i fibruar, men eg minnest inkji årstali.

check snjóleg

ser ut til å kome snø

'Er æ snjóleg úti, å da hav' meldt mykji snjór'e ti' nóttinn, i radióæ.

check snjólegt (H)

ser ut til å kome snø

"Det tyknar ti' å æ helst'e snjólegt ti' nóttinn", sa Papa.

check snjómørkt

1. om vinteren, når det er grått i veret og ein ikkje ser konturane i landskapet; vert ikkje bøygt i kjønn, tal eller grader (V)
Sjå også jórdmørkt (H).
2. tett snødrev (H)

1.Det va' så snjómørkt at det va' vóndt å sjå kòr an kjøyri.
2. Det va' snjómørkt i gjår, då det dreiv på det fælaste.

check snjór'e
image

snø; bruka berre i eintal

Nò brånar snjóren i sólhoddó. Ungan grave sikkå hòlu å tunnella i snjóræ.

check snjórèke

snøspade
Sjå også reke

An lýt have mæ si snjórèke i bílæ om vetren. Kòri hèv' eg gjårt av snjórèkunn?

check snjóren reiser

snøen forsvinn
Sjå også reise (6).

Snjóren reiser fórt i vårsólinn.

check snjórås

snøras

Snjóråsin kunne vère kallège, mange hav' omkåmi.

check snjóskavl'e

snøformasjon som vinden har blåse i hop
Sjå også skavl'e, hengjeskavl'e og snjófonn.

Der va' an stór'e snjóskavl'e mæ Svæg.

check snjóslétte

tunt snølag på berr mark

Seinhaustis kjæm'e det jamt a snjóslétte som reiser att'e nókså fórt.

check snjósmiti

tunt snølag

Det kåm an líten snjósmiti i nótt, men 'an tók âv út'å dagjen.

check snjóspikkji

spurv
Somme meiner ordet tyder granmeis eller lauvmeis
Sjå også spikkji.

Snjóspikkjen æ góslège å have på fuglebrettæ.

check snjótòk

snøsmelting

I flaumbekkjó æ det 'kji kvinnebyrr'e kå i snjótòkó. Det va' kalleg snjótòk 'å heiinn i dag.

check snjóutt'e

tildekka av snø (gjeld menneske og dyr)

Eg kåm inn'tt'e så snjóutt'e at eg laut út å duste âv mi.

check snjóvanne

1. halde buskapen borte frå ein teig (frå snøen forsvinn og fram mot slåtten)
2. liggje fram til beitedyra kjem (om snø)

1. Førr'e va' det vanleg å snjóvanne.
2. Fysst snjóren ligg'e på beitæ så snjóvannar det for búskapæ.

check snjóvetr'e

snøvinter

Dei fæle snjóvetran æ úhǿge å leie for mange.

check snópelèg'e (V)

vonbroten, flau

Bjynn va' jamt snópelèg'e si jentun inkji vill' hav' 'an.

check snòre
image

snare, (gjerne laga av hestetagl eller messingtråd, mest til å fange ryper med)
Sjå også setje snòru.

An lýt have bròm stòre knuppa itt an sèt'e snòru.

check snòrefangst'e

fangst med snare (mest bruka om rypefangst, men òg om annan fangst av småvilt)

Om vetran va' snòrefangsten jamt beste inntektí for mange.

check snórelekkji

kan vere malelekkji / trøyelekkji / "snóreband" (glatt, rund sylvtråd, forma i ovalform og lodda. Deretter forma til og tredd saman)
Sjå også kjæ'i.

Eg hèv' ervt a gåmålt snórelekkji.

check snòrelíne

skilåma der ein har rypesnarene på rekkje
Sjå også klukt, bròm, gar'e, streng'e og rjúpesnòre.

Gunnúv hèv' snòrelínâ sí nórdi Løyningsheiinn.

check snòrelåm

strekning med rypesnarer (på heia)

Der va' mange snòrelåmi på heió i gamle dage, å kvær ha' sí låm. Haddvår ha' sí snòrelåm i Finndalæ.

check snòrenút'e

spesiell knute som ein bruka til å binde snara til kluktí

Snòrenúten varte brúka for å løyse snòrâ for å inkji øyleggj' 'æ.

check snorgle

tvinne; bruka om tråd som tvinnar seg for mykje, så det vert ugreie når ein spinn og tvinnar garn

'An fekk alli slengje útí, for den nýi taumen barre snorgla seg. Tvinnar an tråen mykji, å inkji strammar, så snorglar 'an seg. Disom gåni inkji va' godt døydt, då snorgla det seg.

check snorglelykkje

mjuk tråd eller garn som tvinnar seg for mykje og lagar vanskar med å rette opp lykkja
Somme seier "snorr'lykkje".
usse; helst bruka i fleirtal

Detti gåni æ fullt av snorglelykkju, så det æ úhǿgt å spite.

check snórgong

snorskive på rokk

Rokkesnórí gjeng'e i snórgongjinn.

check snú

1. pløye grasvoll
2. snu

1. Hèv' du tenkt ti' snú húseteigjæ i vår? Der æ så mykji bunt'e å anna fillegras i voddæ at eg lýt snú ti' haustæ.
2. Eg hèv' alli snútt mi rundt så fórt som eg gjåre då. Snú di, så eg fær sjå deg attâti. Snúi dikkå!

check snú si

ordne seg godt gjennom livet (positiv eller negativ meining; "sno seg" heiter det på bokmål)

Pål tala tidt om nokle som våre så góe ti' snú si.

check snú snòru

tvinne rypesnarer av hestetagl

Nò hèv' eg klypt hesteróvâ, så eg vi' ti' snú snòru.

check snubbe

1. ljåbrot som det er sett treskaft på (Stutt knivblad av eit ljåbròt, om lag ein tomme langt. Bruka til å rispe kvarandre med i slagsmål, og til å skjere hoven når dei skodde hesten)
Sjå også ljåbròtnív'e.
2. avbrote knivblad
3. nysgjerrig kvinne som "rotar med mangt"

1. A snubbe va' svint å gjère si.
2. Snubbun kunna vèr' hǿge å have ti' sumt.
3. Dèt va' a fæl snubbe.

check snubbelèg'e (V)

1. noko flau
2. stur, furten, skuffa

1. An kan vare snubbelèg'e fysst an hèv' skjemt si út.
2. Jón såg så snubbelèg'e út då 'an tapa.

check snubben

1. skuffa
2. stur, furten
3. flau

1. 'U såg så snubbí út då 'u ha' tapa.
2. Gunnår varte snubben då doktaren sa 'an laut halde seg i ró i trjå viku.
3. 'U varte snubbí då 'u såg 'u ha' fare gali.

check snudre

såvidt kome borti, i fart
Sjå også snudrefrítt.

Mi slóge ball, å det va' stundom såvídt eg snudra ballæ mæ slagvòlæ. Du må 'kji barre snudre, du lýt hǿve!
'An snudra bílæ då 'an kjøyre forbí.

check snudrefrítt

ikkje røre stonga; t.d. i høgdesprang
Sjå også snudre.

Sergej Bubka hoppa snudrefrítt mang a gong.

check snúe
image

del av broderiet på setesdalsbunaden (både den mannlege og den kvinnelege)

Der lýt vère trjå snúu i a grille. Snúun æ svinte å enkle å saume.

check snúe

lage stilkesting i løyesaum

An kan snúe mæ úlíke liti.

check snugge

1. lukte; om dyr
2. snuse, luske; om folk

1. Hunden sprang fyre mi å snugga.
2. Det gjekk an kar'e rundt å snugga dèr 'an inkji ha' nåkå å gjère.

check snúig'e

flink til å ordne seg godt på dei fleste måtar gjennom livet

Den som kan snú seg godt i lívæ så at alt gjeng'e væl, kaddast "snúig'e".

check snúkvist'e

ved tømmerhogst: ein sparer att ein eller fleire kvistar når ein kvistar stokken, slik at ein greitt får snu stokken

An høgg'e âv snúkvisten fysst an hève snútt stokkjæ.

check snultrandi

lurande

Rèven kåm snultrandi innat åtunn.

check snultre

luske, lure, prøve å finne ut noko utan å verte oppdaga

Gunnår snultra rundt húsí å såg om 'an kunna finne nåkå å stèle.

check snupt

1. om lag, omtrent
2. plent
3. brått 

1. Desse tvei fiskan æ snupt líke stóre, men eg hèv' inkji vògje da.
2. Då eg kåm evst i stigjen, så varte eg så somlí, eg tótte snupt det ville drage meg néd. Eg trúr snupt at du fjasar. Det æ snupt endi på brauæ.
3. 'An kåm snupt ive meg. 

check snuse

1. lukte, snase
2. vere nyfiken

1. Hunden snusa på meg, men eg varte alli ræd'e.
2. Ko æ det du snusar etti?

check snúsemúrt'e

morter til å knuse tobakk (til snus)

Snúsemúrten 'ass Gófa æ gjår'e av blautgrjót.

check snydde

rester (som ikkje skal kastast) av brød, kaker o.l.

Mi våre så soltne at der va 'kji etti kå snyddu i kjǿleskåpæ då mi ha' èti.

check snyddemat'e

restemat

I kveld lýt du greie deg mæ snyddemat'e!

check snýe

1. ugrei kvinne
2. ugreitt dyr

1. Dí snýe du æ, Ragnhild, som du narra meg nò!
2. Kjýrí mí, Fermelí, æ a snýe!

check snyggjast

verte snau, misse hår; gjeld menneske og dyr; er truleg eit eldre ord enn "snysjast"

Pusi hèv' snust fælt i det seiste.

check snyggje

ete opp all maten på bordet

Da hav' snudt add maten eg sette fram.

check snykk'e

snørr (bruka berre i eintal)
Sjå også búvi (V).

Krímsjúkjen æ lei'e fysst snykkjen renn'e å hósten rív' i halsæ.

check snykkjast

ha rennande snørr i nasa
Sjå også snykk'e.

Hèv' du bigjynt ti' snykkjast? 'U snykktest så fælt.

check snykkje

renne i nasa
Sjå også snykk'e.

Eg snykkjar å hóstar å kjenner meg tung'e i hòvúdæ.

check snykkje å gríne

gråte til det også kjem snørr

Æ detta nåkå å snykkje å gríne fyri?

check snykkjebræse

snørrflekk på klede
Sjå også snykke' og bræse.

Lisl-Òlâv ha' a snykkjebræse på dei eine erminn.

check snykkjedobla

snørrdropar i nasen

Nei góe véne, gakk 'kji mæ snykkjedobla i nòsinn!

check snykkjefille

lommetørkle til å snyte seg i
Sjå også snykk'e.

Eg ulka út mange snykkjefillu mæ eg va' krímsjúk'e denne gongjí.

check snykkjekopp'e

person som er full av snørr
Sjå også snykk'e.

Herjús æ an snykkjekopp'e, 'an tikjest alli vi' snýte seg, helle'.

check snykkjekrím

rennande nase (pga forkjøling eller allergi)

Snykkjekrími æ tídt smittsamt.

check snykkjelèg'e (V)

ser ut til å ikkje vere heilt i orden helsemessig

Auver æ så snykkjelèg'e, å 'an sér út ti' stelle filli mæ sjave si.

check snykkjestiddi

person som er svært forkjøla slik at det renn snørr mest konstant (helst bruka om born)
Sjå også snykk'e.

Ór'i "snykkjestiddi" vare helst'e brúka ti' skjemt, men kan au vare brúka ti' leitt for aire.

check snykkjutt'e

mykje synleg snørr
Sjå også snykk'e.

Gró va' så snykkjutt at det va' ulkeleg å sjå.

check snykte å gríne

snufse og grine, smågrine

'An snyktar å grín'e, men vi' 'kji seie ko det æ fyri 'an grín'e.

check snyrpen

nærtakande (vise dette med td andletsuttrykk)

Gýrí æ så snyrpí, 'u tòler alli at nåken sei' 'enni imót.

check snyrte

aldri kome tilbake

'An snyrt'e alli dèr mei. 'U snort alli dèr seinare.

check snyrte mæ / snørte mæ / snorte mæ

verte nærast sinna etter å ha vorte erta eller fornærma

'U va' alli dritórig mæ meg, men den gongjí vart' eg vidd 'enni, då snort eg mæ.

check snysjast (V)

å misse hår; helst bruka om dyr

Pusi snustest harlegt i vår då 'an kasta vetrepelsen.

check snýte av

runde av

'An snýtte âv den kvossaste breddí i hynnæ. Snikkaren snýter âv hynní i bóræ.

check snýteskór'e

bunadsko (same som snípeskór'e)

Kvæ hèv' sauma dessa snýteskóne?

check snýti

1. kvasst framspring, kvasst hjørne
2. lite stykke av mat (td kake, pizza)
3. liten pose, lita lomme
4. nase

1. 'An sló snýtí av dei kvosse steinó.
2. Vi' du hav' a snýti, Svein?
3. Eg hève desse nappan i a líti snýti.
4. Sòme hav' så stórt a snýti.

check snæle

1. eike i hjul
Sjå også fedd'e og kjerresnæle.
2. snelle, trådsnelle
Sjå også snæletrå'e.

1. Snælun i bakhjúlinn i sykkelæ mí æ så slake at eg lýt stramme da mæ an snælestrammari.
2. Eg hèv' spunne fudd snælâ å lýt vinde gåni på gånvindâ.

check snælekrakk'e
image

bruka til å spole garn på og til å tvinne trådane

Snælekrakkjen stend'e né'å tilæ fysst eg tvinnar gåni på rokkesnælâ.

check snælekåv'e

1. svak i ledda (td om svak, nyfødd kalv)
2. skøyar, luring (slang-ord)

1. An líten å veik'e snælekåv'e laut få godt mæ råmýkkji å godt stell.
2. "Å den snælekåven som hèv' reist mæ ǿlæ mí", húva Gunnår.

check snæletrå'e

sytråd (av vanleg bomullstråd)
Sjå også snæle (3).

Da brúka snæletrå'e ti' å snǿre hardt kring vórtun så da dutte av.

check snøgt

så snart

Så snøgt mi vurte færige mæ slaktingjinn, stelte mi åkkå ti' kassa å reiste heim'tt'e. 'U tók út, så snøgt 'u ha' èti.

check snǿre

kjensle av at noko gale er på gong (td sår hals, forkjøling)

Då eg la meg i gjerkveld, kjende eg at det snǿrde seg ti' i halsæ, så eg æ ræd'e eg vare krímsjúk'e.

check snǿre ti'

nærme seg at eitkvart skal hende

Det snǿrer ti' at du gjèt'e rétt.

close snǿrebassi

person som har tendens til å stramme klede og band for hardt

check snǿreleg (H)

bruka om å stramme klede og band for hardt

Óri "snǿreleg" hève visst mæ å stramme for mykji att'e klæi å band å gjère.

check snǿreskór'e

bunadsko for kvinner med raudt ler under mynstra overler

Mange unge kvendi gjinge mæ snǿreskó ti' rektig vént.

check snǿri

snøre

Mi strotte eplesekkjin mæ snǿri.

check snørpe

snøre saman, klemme i hop; t.d. ei opning
Sjå også strotte.
Mange seier "snyrpe".

Du må 'kji snørpe ihóp sekkjen førr'ell eg hèv fengje nédí alt. Òlav snørper barre ihóp hòlí i sokkó sí. Du må 'kji snyrpe mæ du saumar, for då skrykkjer du skjort'erman! Du lýt snyrpe att'e eplesekkjin itt du ska' kjøyre da heim'tt'e.

check snǿrt'e

snev av (td sjukdom)

Eg kjenner enn snǿrt'e av krím. Eplí hav' fengje an snǿrt'e av frost.

check snørte

kome såvidt borti

Eg snort mest'e dei nýi bílæ 'ass.

check snørte ifrå

kome bort frå

Eg tòr' alli víke ell' snørte frå kaslâ ti' det hèv' kåme 'å sau'.

check snøyast

1. verte snau (om hår)
2. verte snautt (om grasvoll)

1. Taddeiv fèr'e ti' snøyast i krúnunn.
2. Veddin snøyast fórt itt der kjæm'e stóre sauehópa heim'tt'e av heiinn om hausti.

check snøye bórdi

ete opp all mat på bordet

Då mi kóme heim'tt'e av heiinn, våre mi så soltne at mi snøydde bórdi.

check snøype

verte smalare

Teigjen snøyper âv opp i mót úrinn.

check snøypt
image

bestemt type sauemark (snitt i øyra som syner kven som er eigaren; sjå bilete)

Markji "snøypt" æ vóndt å sjå på avstand.

check snøyrelèg'e (V)

"samanklemd i hovudet"

Du må 'kji klyppe krúnelagden på sauæ, 'an var' så snøyrelèg'e.

check snøyrlèg'e (V)

1. når ein sau er klyppt heilt snau (også hårdusken i panna)
2. misnøgd, skuffa

1 D'æ va' kalleg di snøyrlèg'e Vénesau såg út nò.
2 Haddvår va' snøyrlèg'e då 'an inkji fekk vère mæ på fisketúræ.

check snå

gjeve sneiord, spotte

I Býn vorte da snådde for talemålæ. Da kunne alli snå æ Gýrí for nòkå ting.

check snåpelèg'e (V)

grei, nett, spretten

Sjå dei tvæ snåpelège jentun som kåme springandi né' Dǿlí!

check snåpelèg'e ti' fótan (V)

greitt fotlag

Bjúg æ så snåpelèg'e ti' fótan, 'an hèv' så létt a gongelag.

check snåpen

lett, svint, grei, greie fakter

Snåpnare gúta' 'ell Kjètil å Stein æ sjella å sjå.

check snårt'e

1. halvbrend ved, trerestar som ennå gløder
Sjå også ellsnårt'e og snårte.
2. ugrei person (helst bruka skjemtande)

1. Det fauk an snårt'e hít 'å tili. Eg grèv'e snårtan ihóp.
2. Å din snårt'e, eg ska' nóg passe deg att'e!

check snårte

samle halvbrend ved inn i elden
Sjå også snårt'e og ellsnårt'e.

An lýt snårte inn'tt'undi fysst vé'en hèv' brunne mest'e opp.

check snårt'e av

snev av (td sjukdom)

Eg fekk an snårt'e av koróna i vèt'e, men eg varte fórt frísk'e att'e.

check snårte 'pundi

samle ihop eldsnårtan under gryta

Vi' du snårte 'punde grýtâ, Bóa?

check snårteleg (H)

halvbrend (om ved)

Vé'en æ snårteleg no, du lýt út ette fleire skjíu!

check snårterøyk'e

sigarett eller pipe som er tend med ei glo frå bål eller omn

Snårterøykjen hève' a gó' smòk, dei fysste drògjí.

check snårtesmòk

smak av røyk og glør i td kaffi som ein kokar ute i friluft utan lok

Gònil likar godt snårtesmòk i kafféæ.

check snåse

stelle, pusse

Pål snåsar så greitt heimi.

check snåve

snuble

'An snåva i a túve å sló seg i néttí.
check só'

vatnet eller krafta som noko er koka i
Sjå også sjóe, só'en og eplesó'.

Hèv' an godt só', kan an brúke det ti' mang' slags matstell. Det kan vére só' som kjøtsó', kurvesó', eplesó', grǿnsaksó'.

check

slik

Sò kåm eg mi fram, mæ barre eitt skjítt.

check sò / so / så

Slik, så, såleis. "Sò" eller "so" er trykksterk, "så" er trykklett form

Det sér sò út. 'An kåm så sjótt.
Sjå også sossi og sossa.

check so då ti'

forholdsvis, etter måten

Det gjekk godt, so då ti'.

check sò fari!

"slik oppførsel!"

Hèv' du høyrt sò fari; drykkjebassan drasa mest'e alt som va' i húsæ!

check sò laga

1. vere slik
2. etter lagnaden

1. Det æ leitt å vère sò laga at an inkji tòre seie ko an meini.
"Kofyri vi' du 'kji fýe?" "Det æ sò laga!" Det æ sò laga at an lýt barre fýe mæ tí'inn.
2. Det va' barre sò laga at 'an va' sò úheldig'e at 'an misste kjýrí sí.

check sò å take

slik å forstå

Æ det sò å take, detta?

check sodd'e
image

1. soll, matrett av knusa flatbraud og mjølk
2. "slappfisk"
Sjå også sydde, sodd'e å kjøssteik, syrsodd'e og feskjen sodd'e.

1. Mamme, èg vi' have sodd'e ti' kveldsmat'e!
2. Den sodden kunn' mi inkji have mæ på dugna'en.

check sodd'e å kjø'ssteik
image

matrett av flatbraudsoll og glosteik; bruka berre i ubunden form eintal
Sjå også sodd'e og kjø'ssteik.

Mi have sodd'e å kjø'ssteik ti' kvelds.

check soddedeir'e

frost i kroppen etter å ha ete ein kald brausoll; helst bruka i bunden form eintal

Kåm an inn'tt'e fròsen å ha' ískoll mjåkk i soddæ, kunna an få soddedeiren ett'å.

check soddekopp'e

1. kopp til flatbraudsoll
2. nedsetjande ord om person som har gjort noko dumt eller vert rekna som udugeleg

1. Soddekoppen min æ a tròg.
2. Din soddekopp'e, no hèv' du øyelagt bílen 'enni moi dí att'e!

check soddetròg

uthola og ovalt trefat med vangar (til å ete flatbraudsoll)

Èg tikje d'æ gó'slègare å ète sodd'e i a soddetròg 'ell i an soddekopp'e.

check sòden / sòdan / såden

slik ein / ei / eit / slike; bruka berre i positiv
Sjå også sòein / sòan og sòvóren.

Sòden konsert'e hèv' eg alli vòr' på førr'e! Sòdan úveir æ det sjella å oppilive. Hèv' du høyrt såden fjas?

check sòein / sòan

slik ein / slik ei / slikt eit / slike
Sjå også sòden og sòvóren.

Hèv' du sétt sòa moltestǿi? Have di sétt sònokle?

check só'en

1. koka, ferdigkoka
Sjå også sjóe, sau og só'.
2. doven, seinfør, nedsett arbeidsevne p.g.a. sterk varme

1. Nò æ eplí só'ne, så nò æ det snart mat'e.
2. Sigúrd va' plent só'en.

check sòg

vassfall mellom to vatn

Der kunna vare a kraftig sòg i íunn i Stórånæ.

check sògbån

barn som syg mor si

Det va' 'kji kå såvídt 'u va' færig mæ dei fysste sògbånæ, så kåm der eitt ti'. Da have sògbonn båa tvæ.

check sòge

fylgje ein kraftig vassstraum

Nò hav' flòtaran sòga fýâ mæ Flårenden.

check sógraut'e

1. deigklump som ein la i ei sleiv oppi suppekjelen og koka grauten slik (deig som til kabrettegraut'e)
2. doven person

1. Sógraut'e ell' flotmylje kunna vèr' an bíebiti a sundagsfyrenón.
2. Den Taddeiven æ an fæl'e sógraut'e!

check sói (V)

matrett av suppe, kjøt og poteter
Sjå også suppe (H) og søyningji.

Om sundagjen ha' da allstǿtt sói.

check sóipå

matrett av kald graut i varm mjølk og litt salt
Somme seier "Sóí mjåkk mæ graut'e oppí".

måg' di kåme å ète sóipå, unga. Sóipå æ best'e mæ fænå'mjåkk. Kabrette æ godt ti' stelle si sóipå.

check sokk'e

strømpe som rekk opptil kneet
Sjå også leist'e og laddi.

Kom mæ dei sunde sokkó dí, så ska' eg krake da. Sokkan mí æ hól'å bå' att'å hælæ å fram'i tån'e.

check sokke

Hogge av borkjen i strimler på store tre, med øks, så langt opp på treet ein når.

Stóre furu mæ tykk'e bork'e lýt an sokke mæ øks så langt opp an røkk'e.

check sokkeband

sokkeband (bruka både i den kvinnelege og mannlege setesdalsbunaden)

Sokkebondí æ slengde, å have mange liti.

check sokkebandsdusk'e

kløverblom

Sokkebandsduskjen sér út som an klǿverblóm'e.

check sokkebandsstad'e

det smalaste området under kneet der ein fester sokkebandet

Sokkebandi strammar hardt i sokkebandsstadæ.

check sokkefata

ha nok av sokkar

No tikje eg at adde bonní æ godt sokkefata.

check sokkefòt

sokkar

Nò ska' eg sýne dikkå ko mange sokkefòt eg hèvi!

check sokkehaldari

elastisk band til å feste halvhøge sokkar med

Sokkehaldaran våre greie så an slapp å få sokkesig.

check sokkekåvi

Utposing på baksida av ein kvinnesokk til bunadbruk, over tjukkleggen. Det vart rekna som vent å ha store "kåva" den tid då stakkane var i dagleg bruk.

Mi vite inkji av at da brúka innlegg i sokkekåvó.

check sokkeleista

utan skor, men med sokkar eller leista på føtene (vert ikkje gradbøygt)
Sjå også sokkeleist'e.

Turí líkar å gange sokkeleista inni.

check sokkeleist'e

nedsetjande uttrykk (bruka om karar)

Den sokkeleisten kunn' mi inkji hav' mæ på dugnâ'en!

check sokkesig

sokkar som sig nedover leggen

Det æ fort ti' få sokkesig itt an æ våt'e 'å fótó å hève víe sokka.

check soks

saks

Soksin æ kalleg hǿge å have, så an lýt have mange ti' taks.

check soksedíkji (H)

dike med oppkomevatn, som ikkje frys til om vinteren, bruka til å setje revesaks i
Sjå også díkji, tíedíkji (V) og rèvedíkji (V).

Det æ inkji létt å finne a greitt soksedíkji.

check soksekjingji

dei to delane på ei saks (skjæri); bruka helst i fleirtal

'An må 'kji negle dei tvei soksekjingan så fast at an inkji fær meite.

check sólbake seg

sole seg

Auver líka sitje úti å sólbake seg. An må 'kji sitje úti lengji å sólbake seg itt an inkji hèv' vòr' úti fyrr'e å sóla seg.

check solberrt

der sola slepp til

Der æ så vént å sólberrt i Tveitebǿ.

check sóle grand

ingen ting

Der æ 'kji sóle grand av brau i býrunn.

check sólí sýg'e regn

når det er solskin og regn i lufta samtidig og solvarmen fordampar regnet før det når bakken
Sjå også súge.

Det hender stundom itt det æ rektig varmt at sólí sýg'e regn.

check sóllé

solside

D'æ godt å sitje 'å sólléne om våri.

check sólrèven

1. trøytsle av å liggje i sola
2. t.d. eit klokkeglas kastar solstråler attende på noko

1. Sólrèven tók 'an.
2. Sjå sólrèven koss 'an hoppar opp'ttemæ veggjæ!

check sólrond

stripa der sola var når ho gjekk opp eller ned (ronda mellom ljos og skugge)

Eg flyt'e meg ette sólrondinn så eg fær vère leng'e i sólinn.

check sólstukkjen

solturka strå, strå som er turka på rot i skinår

Sólstukkji høy æ spélegt for beineverk'e.

check solte

1. botnfall i smørauga i graut
2. noko som ligg i salt
3. smak av salt

1. I botnæ 'å smø̀rauga låg soltâ.
2. Di nýslakta kjø̀ti ligg'e i solte nåkå dage.
3. Eg kjenner a solte i suppunn, å 'u æ plent nau'gó!

check solten

1. svolten
2. gjerrig person som prøver å grave til seg pengar
3. bruka om born som ikkje vil dele med seg

1. Dei soltnaste av dikkå ljóte ète fysst'e.
2. 'An æ så solten at det æ a skomm.
3. Di mòge inkji vère soltne, bonn, så di inkji vi' déle mæ dikkå.

check soltingji

ein som aldri får nok pengar eller andre verdiar

I dei húsó va' der den eini soltingjen verre 'ell den hin.

check sólvèv'e

solstråler gjennom sprekker

Fysst sólí skjein gjænom súin i veggjæ å lýste opp gjyvi, då va sólvèven vén'e.

check som a brjå

som eit lyn

Augund kåm som a brjå inn i stògâ, for det brann visst i skorsteinæ.

check som a rit

kome / fare med stor fart
Sjå også rit.

'An kåm som a rit, på skóteræ sí.

check som anna fókk

som andre 

Kan du alli ète som anna fókk?

check som det vippar si ti'

"labil balanse"

D'æ plent som det vippar si ti' mæ dei tippingjinn, an veit alli om an vinn'e.

check som grèv av steini

utan stans. Forklåring: Til å farge garn / tøy skrapa dei lav av steinar. Dette hekk godt fast i steinen, og det var tunne og små flak, så det gjekk seint å få tak i mengder som mona. Difor laut dei vere trottuge og arbeide utan stans heile dagane, "som grev av steini". "Steini" = ubunden dativ

'U sat å sauma krulla som grèv av steini.

check som i órlogg å krí

i farten, haste, skunde seg
Sjå også krí (H) og krí (V).

Det æ plent som å vère i órlogg å krí fysst an ska' nøyte seg å få inn høytti i éleveir. Det æ vóndt å vère som i órlogg å krí kverr dag'e.

check som tonn i haus'

bruka om ting som i særleg stor grad høyrer i hop og som ikkje skal kunne skiljast frå (td bruka om odelsjord)

Detti eig'e eg som tonn i haus'!

check som vani

som det plar vere

D'æ 'kji plent som vani mæ 'enni, 'u æ helst'e tuskelèg.

check sòme

nokre, noko av

Sòme tikje det æ hǿgt å have mæ si eiskjeinív'e kòr an gjeng'e. Det æ 'kji kå sòme som røykje nò for tí'inn. Sumt av detta líkar eg helst'e godt.

check sòmestad

einskilde stader

Sòmestad æ det blautt, å airestad æ det gruvli dèr an gjeng'e. På mýró kunna det vèr' lututt'e, sòmestad fillí slåtte, å airestad knabbe slåtte.

check sommår

sommar

Sommåri fèr'e allstǿtt så fórt.

check sommårmål

sommarmål (14. april)

Som veiri æ sommårmål, ska' det vare ti' píns. Kråka seie; "kjæm'e eg 'kji ti' marjemess som eg plage, så ska' eg kåme sommårmål, om det æ på an stav'e".

check sommårsbil

om sommaren (meir avgrensa i tid enn sommårstí')

Sommårsbil kan det vèr' godt sitje úti om kveldó.

check sommårsdreng'e

slåttekar som er leigd for sommarhavåret

Sommårsdrengjin våre leigde inn i slåttetí'í.

check sommårsfǿe

maten ein trong gjennom ein sommar.

Dei gamle laut jamt kaupe sommårsfǿâ fysst grjóni traut om våri.

check sommårshiti

sommarvarme

Sommårshiten kan i dag kåme tí'leg om våri.

check sommårsjente

tenestejente som vart leigd inn for sommarhalvåret

Hæge ha' bygt seg som sommårsjente i Innistog.

check sommårsklegt / sommårsleg

liknar på sommar (varmt ver)

'Er æ sommårsklegt no, om mi barre æ tí'leg i mai.

check sommårsljó

høgt ljod med spesiell utforming (huve til kvarandre på heia)

Sommårsljóí æ 'kji som aire ljó; da kunna seie: "Hèr æ èg, å æ det nòken som høyrer ljói mitt, så húv ti'bakers!"

check sommårsmat'e

maten ein trong for sommaren

I hobballæ baka da sommårsmaten.

check sommårsplagg

ljost bomullsskaut

Sommårsplaggji va' jamt rósutte,å va' a kvendagsplagg ti' undestakkó.

check sommårsslé'i

slede bruka til høykøyring om sommaren (helst der det var brattlendt og ein ikkje kunne bruke vogn; lågare enn vetreslé'en)

Sommårsslé'en min hèv'e inkji skóninga.

check sommårstí'

om sommaren

Sommårstí' æ der vént 'å heiinn.

check sommårsvermdi

like varmt som på heitaste sommaren

Ja, detti æ púre sommårsvermdi, å så midt i mai!

check somrungji

lam som er fødd om sommaren (juni / juli)

D'æ varte reikna som nåkå fill mæ somrunga.

check sòn'e

son

Sø̀nin deiris våre útrita ti' vère musikalske.

check song

song
Sjå også syngje.

Mang' av songó 'ass have fillne teksti.

check songhús

koret i kyrkja

Songhúsi æ på dei håge tilæ.

check sòpe

drikke, supe

Da såte å sòpa å drukke kaffé i stògunn.

check sópe âv

sope ferdig turka korn av basstogpadó

Papa sópa konni av padó å kjøyre det at kvinninn.

check sópe út jólí

markering av jolebukken at jola er slutt (13. januar; "feie ut jola med feiekost")
Sjå også sópe.

Bassan sópa út jólí tjúgendidagjen.

check sòpi

ein liten skvett (om kaffe, øl og annan drykk)

La'kkå få an mjåkksòpi. Kòss æ det desse sòpó, kan eg slå da út?

check soppe

flote av tømmer (ved tømmerfløyting)

Da samla timri i a soppe út'å fjóræ.

check soppe last

samle saman tømmer til ein flote (soppe)

Da soppa lastí nórd i Finndalæ fysst da sille drage ette votnó út ti' Tórsdalæ.

check sopputt'e

mykje sopp, soppeår

Det va' så sopputt'e på heiinn dèt sommåri, å búskapen va' så lei'e ti' syppe.

check sossa

slik (bruka om ting som ligg i noko avstand)
Sjå også sossi, og det peikande pronomenet sossa.

Kví gjèr' du sossa? Nei, det æ 'kji sossa!

check sossa

slik (bruka om ting som er i noko avstand)
Sjå også adverbet sossa.

Sossa stórt hús hèv' inkji èg råd ti' byggje!

check sossavóri

slikt som det der

Sossavóri vi' eg alli have.

check sossi

slik (bruka om ting som ligg nær)
Sjå også sossa, og det peikande pronomenet sossi.

Sossi lýt du gjère det!

check sossi

slik, såleis
Sjå også adverbet sossi.

Sossi mykji snjór'e æ det lengji si' 'er hèv' vòri. Æ det sossi det ska' gjèrast?

check sossi den / sossi dan

slik ein / slik ei / slikt eit

Sossi den sjau'e tenkte eg alli det va' å flytje! Sossi dan sjau'e tenkte eg alli det va' å flytje!

check sossivóri

slik som dette her

Sossivóri vi' inkji èg have!

check sóterói

doven, likesæl

Svein va' an fæl'e sóterói, det varte alli nåkå av mæ 'ó.

check sótfedde

1. fjerne sot på innsida av omnen
2. feie pipa / skorsteinen

1. D'æ hǿgt mæ stålbosti itt an sótfedder.
2. Det æ greitt at kommúnen ordnar å sótfedde for adde.

check sótfeddebuskji

busk av bjørk til å fjerne sot i omnen med (gjerne med ein knute i enden)

Finn di an sótfeddebuskji å sótfedd omnen, der æ 'kji trekk'e skapt í 'ó!

check sótfeddekrók'e

1. krok til å skrape ut sot frå ein vedkomfyr
2. krok til å grave fram glør i omnen

1. Det vare bæri trekk'e fysst an brúkar sótfeddekrókjen å grèv'e út sót å oske.
2. Ska' an leggje 'ni omnen, æ det greitt å drage fram glǿ mæ sótfeddekrókjæ.

check sóti

1. mørk sky
2. dorsk og doven

1. Der æ an sóti i sǿri i dag.
2. Tór va' an fæl'e sóti, 'an låg inni heile dagan. 

check sott'e

1. roten stokk, vasstrekt stokk som ikkje vil flyte
2. kraftlaus kar, doven gut

1. Sottan vare jamnaste liggjandi etti i skógjæ.
2. 'Er æ nokle av dei sottó som æ dovne å inkji vi' gjère nåkå.

check sóttehús

hus der det er mykje sjukdom

Sòme hús vorte kadda sóttehús si' der va' mykji sjúkdóm'e.

check sottròten

gjennomroten

Stokkjen æ så sottròten at an kan alli brúk' 'an ti' nòkå ting, inkji ti' vé'e agong.

check sótvidd'e

1. vyrdlaus og sanselaus åtferd (td pga alkohol)
2. ekstremt vilter; bruka om folk og dyr
Sjå også steividd'e, stúvidd'e og vidd'e.

1. Åni va' plent sótvidd'e frædagskveldi, så fókk våre helst'e ræd' 'an.
2. Ungan sprunge plent sótvidde mæ da livdest. Kjýne sprunge plent sótvidde fysst bøykjen kåm.

check sòve

sove

Mi såve lengji i gjårnótt.

check sòve ti' sólan

sove til sola står opp

Eg sèt'e inkji vekkjaren, men sø̀v'e ti' sólan.

check sòvóren

såvoren, slik
Sjå også sòden og sòein / sòan.

Sòvórne skó vi' inkji èg gange !

check spa

"jamningssuppe" til jolematen i Setesdal; stuttare seiemåte for nepespa.

Spai smakar sérs godt jólepdagjen.
check spae seg / spa seg

verte stint og tykt (bruka om "jamningssuppe" og spa)

Da brúka mjø̀l for å få spai ti' å spa seg.

check spaedjúpn

jordlag som er så tykt som "bladet" på spaden

Det va' barre a spaedjúpn né'å bergji. Du lýt have a spaedjúpn moll for å setje epli.

check spahòka

person med framstikkande hake; vert ikkje gradbøygt

Dei som æ spahòka sku hav' sterk'e vilji.

check spahòke

hake som stikk langt fram

Èlí ha' så long å kvoss hòke at da kadda æ barre for "Spahòkâ".

check spak'e

1. om husdyr: kjem i møte, er ikkje redde folk
2. om folk: medgjerleg og stillfarande
Sjå også skjarr'e som er det motsette av spak'e.

1. Spak'e saui æ greitt å have.
2. Åsmund va' spak'e i dag ette å ha' vòre så hågmælt'e i diskuskjónæ i gjerkveld.

check spankjen

lang, tynn, spinkel

Haddvår æ så spankjen at det æ kallegt sjå.

check spann

1. spark
2. spann
3. lengdemål (mellom sprikjande fingrar frå tommel til veslefinger)

1. Hesten gav mi a spann så eg héldt på å úvite.
2. I gamle dage ha da drops i sponn på kråmbúinn.
3. A spann æ det same som a spríkjelǿvd.

check spannkjelle

kjelde til å setje mjølkespann i

D'æ greitt have spannkjelle fysst an vi' kjǿle mjåkkjí.

check spare det

utsetje det, vente med det

Sku' mi ti' Rysstad nò, ell' sku mi spare det? Mi vi spare det ti' i morgó.

check spatt (H)

reiskap av tre til å spreie gjødsla på støylsvollen med (med handtak og flatt i enden)
Sjå også slåre (V).

Fær eg låne spatti ditt?

check spatte

1. når sauen trør hardt i bakken med eine framfoten, når han er redd / utrygg
2. person som går kvikt, lettsleg, ikkje så fort
Sjå også spytte.

1. Då eg kåm innat 'ó, spatta sauen.
2. Dèr kjæm'e Knút spattandi.

check spéd'e

gasspedal
Sjå også spéde.

Spédan på sòme Toyótaa hav' vòr' lyksne ti' hengje sikkå opp den seiste tíí.

check spéde

gi gass
Sjå også spéd'e.

D'æ greitt hav' spræk'e bíl'e, så tar' an alli spéde så fælt om an vi' kjøyre forbí.

check spègjili

spegel

"Dèt va' enn greilèg'e kar'e!", sa 'an då 'an såg seg i spègjilæ.

check speglehúr

spegeldør

Der æ véne liti i speglehúrin i Nórigâ'.

check spéleg (H)
image

farleg Sjå også spélèg'e (V) og adverbet spéleg (H).

Da æ spéleg, dei stóre motórsyklan.

check spéleg / spélegt (V)
image

farleg
Sjå også spélèg'e (V) og adverbet spéleg (H)

Det æ spèlegt å kjøyre fórt itt d'æ glatt. "Passi dikkå, der æ spélegt for råsi dèra!"

check spéleg / spélegt (H)
image

farleg
Sjå også adjektivet spéleg (H) og adverbet spéleg (V.)

D'æ spèlegt å gange fysst d'æ svikhålt.

check spélèg'e (V)
image

farleg
Sjå også adjektivet spélèg (H) og adverbet spéleg (V).

Den håli ísen æ spélèg'e for fókk å dýr å motórkjøyregogni.

check spengje

feste i hop fleire delar med td ei tunn metalplate (spong)

Førr'e spengde da skjíne fysst da brute da âv.

check spenndau'e

fullstendig daud

Kjýrí låg spenndau.

check spenne

avstivar, skråband i bygning

An lýt setje spennu i adde fíre hynnó i a reisverkshús.

check spenne

1. sparke
2. gje rekyl (frå gevær)

1. Ånund spente ballen opp'å tòkâ.
2. A salóne spenner mest'e inkji.

check spenne bjalkjen

sparke opp i ein takbjelke når ein står på golvet med den andre foten (helst under dans, leik eller kapping)

Det va' barre dei sprækaste som spennte bjalkjen.

check spenne fótball

spele fotball

Å spenne fótball æ inkji så gåmål'e enn leik'e.

check spenne seg

sparke foten mot td ein dørstokk når ein går inn gjennom ei døropning (gjev sterk smerte)

Eg húva fælt då eg spennte meg.

check spergje

vanske, kamp, påkjenning, strev

Det va' nåkå fæle spergju då mi sill' hav' den stóri stúten på slaktebílen. Dèr ha' du sillt sétt på sperju, eg tenkte alli mi finge búskapen ive åne.

check spergje seg ti'

øse seg opp for å ta i med alle krefter (for å greie noko som er fysisk tungt)

Karsten Warholm spergjer seg ti' fysst 'an ska' springe for fullt.

check spergjetak

hard kamp, uvanleg stor påkjenning

Det kan var' spergjetòk ska' an prǿve å stagge an skjýr'e hest'e.

check sperre seg ti'

"stramme seg til", gjere eit krafttak

"Eg laut sperre meg ti' for å få opp denna steinen", sa Jón.

check spidant'e

skruen som ein dreg ut for å stille eit lommeur

Gunnår dróg út spidanten då 'an sille stidde klokkâ.

check spidde

sløse, øyde opp (td pengar eller eigedom)

Gunnúv spidda garen, 'an va' så forøyelèg'e.

check spík

1. tunnt/smalt trestykke
2. flat trepinne til å ha vepten på når ein vev (i staden for skyttel)

1. Vi' du tægje mi ti' a spík ti' å leggje midjom? Spíka æ godt nǿri ti' gjèr'å mæ.
2. An lýt have a spík ti' kvære litæ.

check spíke

vere tvilsamt, vere i knipe

Det spíka hardt at 'an greidde seg.

check spike seg

slanke seg

Eg hèv' spika meg, så eg hèv' vorte reint for tjurr'e!

check spikekjø̀t

spekekjøt

D'æ spíkji om spikekjø̀ti æ spikji endå!

check spikjen

speka (om kjøt)

Kjø̀ti æ spikji fysst det æ salta å hèv' hangje oppi lengji.

check spíkji

så vidt, tvilsamt (vert ikkje gradbøygt)

D'æ spíkji om det vare høying i dag.

check spikkefót'e

raklar på bjørk

Fysst det ligg'e spikkefǿta på snjóræ, æ det létt å sjå at da líkne på fuglefǿta.

check spikkjeband

kornband for småfugl

Det va' helst'e ti' jóle det varte sett opp spikkjebond.

check spikkji

ord bruka om meis og spurv
Sjå også snjóspikkji.

D'æ gama fysst an hèv' mange spikka rundt húsí om vetren.

check spikåri

"tøysekopp"

"Din spikåri du æ, Tór!", sa Gunne.

check spil

1. spetakkel
2. spel

1. "Det æ a spil som da stelle sikkå út i verdinn i dag!"
2. Flí mi spili så ska' eg spile fyr' dikkå! Sku mi spile sjakk, ell' a anna spil? Eg hèv gjårt mi a spil ti' å drage stokkan innât.

check spilandi

veldig fint / bra; bruka m.a. om situasjonar og ting

Det va' enn spilandi bíl'e du hèv' kaupt di!

check spildre

tunn trespile; ord t.d bruka i samband med veving

Spildrun ljóte vère beine å slétte.

check spildretili

golv for sau eller geit (laga av smale planker med opning mellom kvar av dei, slik at lorten kan sleppe gjennom og ned i gjødselkjellaren)

Sauin gange på spildretili i staden for på taddi.

check spile

1. gå konkurs
Sjå også fjukfærug'e og ví'åsen.
2. spele instrument, spele td brettspel
3. leike seg
4. bruka i uttrykket spile opp

1. Handelsmannen spila tvæ vendu.
2. 'U spila så vént at tårun runne.
3. Den som æ frísk'e, gla'e å ung'e, spilar si i arbei' au.

check spíle

strekkje

Eg spílar opp skjinni på veggjæ. 'U spíla út trøyâ mæ 'ú turka. Kvæ æ det som hèv' spíla sokkan sí hèra?

check spile jeppi

knivleik 

Å spile jeppi æ an spisiell'e måti å "leike" mæ níva på.

check spile knaus

same tyding som munkast

Mi spila knaus i gjerkveld.

check spile opp

verte svært sinna, rase
Sjå også spile.

Av å ti' spile da opp út'å fótballbanâ.

check spilketili

golv for sau eller geit (laga av smale planker med opning mellom kvar av dei, slik at lorten kan sleppe gjennom og ned i gjødselkjellaren)

Spilketili å spildretili æ tvau órd for di same.

check spillgalen

1. alvorleg sinnssjuk
2. svært "gal" (ha tankelaus framferd)

1. Sòme spillgalne vorte nøydde ti' på Eik.
2. Eg meine du æ spillgalen som steller deg sossa!

check spillgali

heilt gale, spinngale

Detta æ spillgali di du seii!

check spillnakjen

heilt naken

På nudiststrendó springe da visst rundt spillnakne, sa Gýrí.

check spillný'e

heilt ny

Den spillnýi Merc'en enni Tóne æ a sýn å sjå.

check spillsjúk'e

spedalsk

Sòme i Nòrik vurte au spillsjúke.

check spillsjúkji

spedalsksjuke

Spillsjúkjen va' inkji úkjend'e i gåmó tíd hèra i landæ, hell'e.

check spinnarestól'e

stol som vart bruka når ein sat og spann

Spinnarestólen eg hèvi, æ så lagelèg'e innmæ rokkjen. Spinnarestólen i Ròtunn æ an kjistestól'e, dèr æ gjengju i sætæ.

check spinne att'å varpi

når ein spann garn til renning skulle ein tvinne hardare og rokkehjulet skulle svive til venstre

Å spinne att'å varpi varte aila 'ell fysst an sille spinne ti' vept'e.

check spíre

1. sau med horn (spælsau)
2. lang hårlugg (vanleg for karar i eldre tid).

1. Det æ sjella sjå spíru nò, bǿndan hav' avla da vekk. Den lisle spírâ kåm alli heimt' av heiinn.
2. Ånund Ríkjæ va' ein av dei seiste som ha' spíre i Valle.

check spirkle

"rote", "grave", "pirke"

Ko æ det du spirklar etti; èt nå! 

check spirvili

liten og tunn mann
Sjå også spirvl'e / spirvli, spirvle og spirvlen.

Åsmund va' an spirvili, líten å létt'e, men fórt fram kåm 'an.

check spirvl'e

mannsperson som er tunn og liten av vokster
Sjå også spirvili, spirvle og spirvlen.

Den spirvlen kan inkji vèr manti nåkå!

check spirvle

kvinne som er tunn og liten av vokster
Sjå også spirvl'e / spirvli,spirvili og spirvlen.

Birgjitt æ a spirvle, men spræk æ 'u.

check spirvlen

person som er liten og tynn
Sjå også spirvl'e / spirvli, spirvili og spirvle.

Torbjør æ spirvlnare 'ell syste sí.

check spíssbúri

skøyar, filur, morosam person
Sjå også sveggji og svaddi.

Haddvår ha' allstǿtt vòr' enn spíssbúri.

check spísslé'i

liten og ofte fabrikklaga hesteslede (bruka til persontransport)

Spísslé'en åkkå æ svårtmåla.

check spit

strikketøy

Spiti mitt ligg'e i korgjinn; lagelegt å take ti' kverr dag'e. Dèt va' a vént spit du ha'.

check spitakkel

1. bisn, særsyn, "skandale" (bruka om td oppførsel og påkledning)
2. bråk, larm

1. Det va' a spitakkel at inkji han fekk lǿn som dei hí. Det va' a spitakkel å sjå dei útklædde dansaran på fjærnsýn.
2. Det varte a fælt spitakkel då jólebassan kóme trampandi inn i stògâ.

check spitakkelsi

1. "fæl" utsjånad (td person)
2. bisn, særsyn, "skandale", bråk

1. "Det æ a spitakkelsi å sjå gúta mæ langt hår", sa Bjynn.
2. "Det va' a spitakkelsi at Trump varte våld'e ti' president'e att'e", krauna Jón.

check spitari

person som strikkar

Targjær va' så sérs gó'e an spitari, men så ha' u spita mykji i adde år.

check spite

1. kile til å feste øks eller ljå til eit skaft
2. lang og tunn jente
Sjå også verbet spite.

1. Einér'e varte jamt brúka som spite.
2. 'U va' a spite i oppvekstræ, men 'u rétta seg ette kvert.

check spite

1. strikke
2. setje kile i ein reiskap (td øks)
Sjå også substantivet spite.

1. Tóra sat å spita fysst 'u inkji ha' nåkå anna å gjère.
2. Hèv' du spita øksí?

check spite av sneisinn

"laus på tråden" (om kvinne)

Om æ "Slarve-Vilborr" sa da at 'u spita av sneisinn.

check spitegån

strikkegarn (bruka berre i eintal)

Spitegåni hèv' vòre úmisselegt ti' adde tí'i.

check spitehókk'e

brei jernring (til å feste ljåen til orvet med, med ei spite innafor holken)

Att i staden for a reim kan an brúke an spitehókk'e.

check spiteplagg

spøta plagg

Mæ hondó smøygde oppunde spiteplaggjæ stó' 'u å blåfraus.

check spitetrøye

strikkejakke

Lúsetrøyâ æ den mest kjende spitetrøyâ.

check spitetrå'e

tråd av spøtegarn

"Hève du an spitetrå'e så eg kan snyrpe att'e detti hòli?"

check spjankji

mygg
Sjå også mýtt, mýhankji og viglemýtt.

An spjankji æ det same som an mýhankji, kadda sò for lǿglegt.

check spjatt (H)

tjukk trestav til å spreie møk med

Eg lýt få 'an Ånund ti' å gjère mi a nýtt spjatt i morgó.

check spjatte

sprade (nedsetjande uttrykk)

Byklaren gjekk å spjatta ette vègjæ, å va' viktig'e.

check spjong

måleeining; avstanden mellom tommelen og peikefingeren når ein sprikjer med fingrane det ein greier
Sjå også spríkjelǿvd.

Hòli lýt vère a spjong breitt.

check spjót

1. spjut
2. "spjót" i enden av eit "kuptelekkji" til blåkupte

1. Da kaste kalleg langt mæ spjótó i ídrottæ.
2. Kuptelekkji mæ spjót æ gjårt av sylv.

check spjøll

1. spjeld, t.d. i pipa
2. den trekanta plata som vart bruka til å tette att pipeopninga i åren
3. tøystykke for å utvide eit kledeplagg, helst under armane
4. liten jordlapp

1. D'æ viktigt at spjølli æ tétt fysst an sótfedder.
2. Spjølli i kjeddaræ æ gjårt av tré mæ a blekkplate oppå.
3. Mamme sette inn a spjøll i skjortunn mí.
4. Midjom dei stóre steinó nunde reininn æ der a spjøll der mi så næpefræ. Der vare så véne nåkå næpu.

check spjørr

1. klut som ein sveiper kring foten på ein hest før ein set på trjugane
Somme seier "trjúgspjørr"
2. lita jente
3. fotklut

1. Spjørrin æ góe å have innafor trjúgan så inkji hesten makar seg.
2. Dèt va' a lítí, snill spjørr!
3. Vallmålssokkan våre forotta fót'e, å då brúka da spjørri ti' å pakke inn fǿtan mæ.

check spjåkk'e

spjelk, førebels reparasjon av skade på td reiskap

Den spjåkkjen eg gjåri på slé'â, héldt ti' eg kåm heim'tt'e.

check spjåkke

spjelke

Doktaren spjåkka fóten 'ass Lidvår dèr 'an ha' bròte 'an av. Mi ljóte spjåkke att'e denne grindí som stúten drusti!

check spjåkle

tunn jente
Sjå også spjåkli.

'U æ a spjåkle, å vare alli aila.

check spjåkli

tunn mann
Sjå også spjåkle.

Den spjåklen treng'e mykji mat'e, for 'an æ så úfrédelèg'e.

check spjårøygd'e

store, utståande augo; vert ikkje gradbøygt
Sjå også sprjånøygd'e.

Spjårøygde æ helste det same som å vèr' kúløygd'e.

check splott'e

liten bit av eit eller anna; kan vere alt frå eit tøystykke til ein jordteig (gjerne forma som ein trekant, kvasst i eine enden)

Eg treng'e barre an líten splott'e av tøyæ. Marí déla frå an splott'e av skógteigjæ sí.

check spóe

eit spadetak (ein full spade med masse, jord el)

Eg treng'e a spóe ti' oppi denne simentblandâ.

check spòl'e
image

vevnadsremse til td kjørkjetjell ("kjørkjetjeldet" var samansett av to "spòla")

Ruggun have tvei spèli.

check spóle
image

1. spinne (hjul, dekk)
2. spole

1. Bílen spóla på ísæ så det vrei 'an 'å tverke.
2. Vi' du spóle gån på denne skuslâ?

check spón'e
image

1. treskei til å ete med
2. takspon (saga)

1. 'U sette spǿnin opp i spónelai.
2. Den lisle høybúí va' tekt mæ spón'e. Spónen va' saga tyndri i dei eine endâ. An kunna brúke antel osp 'ell sei'vaksí grån ti' flís' som va' kløyvd, ell' saga spón'e, på a tòke.

check spón'e i kverrt spa

lyt blande seg inn i alt, vil vere med på alt (negativt ord om frekk og pågåande person)

Dreng vi' vère an spón'e i kverrt spa.

check spónela'

stativ til å setje treskeier i (spón'e)

Der va' spǿni for små å stóre i spónelaæ, å sòme våre vént útskorne.

check spong
image

1. metalplate bruka til å binde i hop noko som har broste
Somme seier "jinnspong".
Sjå også spengje og kjingji.
2. isbru (som ein har laga over ei elv)
Sjå også vende spongjinn

1. Eg sette a spong på kjåkkjen, dèr 'an ha' fengje skaen.
2 Spongjí æ så sterk at an kan kjøyre ivi.

check spongutt'e

brunstripete, prikkete

Fagrós æ spongutt'e 'å síó.

check spòni

garn som er spunne

'U sat jamt mæ rokkjæ, å der va' mykji spòni ett' 'enni.

check sponn

avstanda mellom tommetuppen og veslefingertuppen når ein spriker med dei (same som ei spríkjelǿvd)

Denné paden æ tvæ sponni brei'e.

check spòresýe

støypt sølje med stjerneform (med ein glatt eller tvinna ring under)

Spòresýâ va' rend, å forma som a stjynne.

check spòrhauk'e

tårnfalk

Eg såg ette spòrhaukjæ kjíkeræ mí.

check spòrhòl

hol på orvet der taggen på ljåen vert sett i

Fysst spòrhòli æ for rómt, æ det vóndt å feste ljåren.

check S-pòsi (H)
image

handlepose i plast (ordet kjem av "samvirkelags-pose", men vert i Hylestad bruka om dei fleste handleposar i denne bestemte storleiken)

Eg fylte fíre S-pòsa mæ tómflasku å reiste hít'å Búí å panta.

check spradde

1. sprelle med føtane
Sjå også spraddebassi og spradden.
2. ivrig til å kome i gong, kan ikkje vere i ro
Sjå også tradde.

1. Inkji spradd sossa; eg fær alli av di dei våte leistan.
2. 'An va'ǿr'e at 'an barre stó' å spradda.

check spraddebassi

uroleg, fortfarande, hyperaktiv (om liten gut)
Sjå også spradde.

Spraddebassan æ kalleg úrólège.

check spradden

uroleg med føtene eller sporden

Sauen va' så spradden at Knút varte mest'e fast'e mæ å klypp' 'an. Fiskjen va' så spradden at 'an datt ó' hondó mí.

check sprakk'e

1. mygglarve, insekt i vatn, er berre i stilleståande, og ikkje i rennande vatn
2. vert sagt om småvaksne gutar / karar
3. makk som til dømes kan finnast i gammalost

1.Der va' fullt av sprakka i tjynninn. Ungan tótte gama å sjå på sprakkan i vassbyttunn.
2. Arne, den lisli sprakkjen, va' den sprækasti i klassâ.
3. Bjynn líka ost'e mæ sprakka í.

check sprang

sprang (Ubunden form fleirtal vert bruka i overførd tyding. Sjå det andre dømet).

Dèt va' a langt sprang 'an fekk ti' i mótvindæ. Der va' slig sprong ett' 'enni Rannei.

check spreklutt'e

prikkete (små prikk; om td geit og fugl, men ikkje om td sau, ku og hest)

Gjeití åkkå æ spreklutt.

check spréle

spreie, røyte

Nò hèv' eg spréla lórten så godt eg kan.

check spréndrite

diaré; bruka berre i eintal

Dèt lisle lambi æ så tuskelegt, det hève spréndritâ.

check sprén'e

sprut, stråle (td vatn)

Sprénen stó' midt 'å dei sund'erusta vassrøyræ.

check spréne

sprute med konsentrert stråle

Vatni spréner 'ó hageslangâ.

check sprengje

sprengstoff

Dei gamle ha' 'kji gogni ell' sprengju ti' det, så steinan finge liggje som da ha' lègji.

check sprette

sprette
bruka i uttrykka sprette ifrå og sprette fyri
Sjå også sprette si og det andre verbet sprette.

Eg hèv' sprett mæ desse ball'e i enn heil'e tími nò!

check sprette

1. knipse av garde (td papirkule eller ert)
2. sprenge ein stein i større blokkar
Sjå også det andre verbet sprette.

1. Knút va' gó'e ti' sprette mæ papírkúlu.
2. Hèr ljóte mi have an gó'e la'ningji for å sprette denné steinen.

check sprette frå

løyse skjækene eller anna reidskap (frå hest)
Sjå også sprette og sprette fyri.

Tarjei sprette frå, å leidde hesten inni stadden.

check sprette fyri

feste skjækene eller ein reiskap til hesten
Sjå også sprette, sprette ifrå og hesterei.

Den gamle merrí gjekk så greitt inni skjækan, så det va' létt å sprette fyri.

check sprette si

hoppe og sprette
Sjå også sprette.

Lombí sprette sikkå å hoppa hågt oppi luftí då da kóme út fyste dagjen om våri. Gútan sprette sikkå på dansetilæ. 'An sprette si ive grindí.

check sprette 'å fjødd

når sola kjem opp på fjellet om morgonen
Sjå også fjødd.

Itt sólí sprett'e 'å fjødd, kan an inkji sòve leng'e!

check sprette 'å nogl

få naglespretten

Det va' så kaldt 'å hondó at eg spratt 'å nogl.

check sprettereim

lerreim med spenne (td bruka som sokkeband)

Sprettereiman æ om lag an tommi breie.

check sprettetrodd

bille som sprett når dei ligg på ryggen
Somme seier "sprettedýr".
Sjå også trodd.

Ungan tikje gama sprettetroddó, da leggje da på ryggjen, å sjå om da greie å kaste sikkå rundt.

check sprettfærig'e

heilt klar (til å td reise)

Nò æ mi sprettfærige ti' å take út ti' heis.

check spretthogge

"Mønster" i magetægde stokkar i ei stoge (Eit mønster (ofte "fiskebein") etter øksa på flatsida av ein tømmerstokk eller planke i hus. Øksa har tjukt og rundforma blad. Ein øksar med stutte hogg, slik at mønsteret vert tett. Det er vel ei form for dekorasjon).

Øksí spratt út for kverrt hogg, å mynstri varte tétt, itt an spretthoggje stokkjen.

check spretti

1. hekte i livreim
2. hekte til sokkeband (lerreim); til kvinnebunaden i Setesdal

1. Karmennan ha' júre mæ úvande å sterke spretti itt da arbeidde út'å teigjæ om sommåri.
2. Spretti va' av sylv å sérs vént gravi.

check spretti å spròta

sokkeband av lerreimar med sølvspenne (bruka i den kvinnelege setesdalsbunaden)
Sjå også spretti og spròta.

Spretti å spròta æ gjåre av sylv, å gravne.

check sprettingji

spretten kar

Jón va' an sprettingji, å sterk'e va' 'an au.

check sprík'e

dei to rundingane bak på stakkane i setesdalsbunaden

An lýt hengje stakkan på an trévond'e å sjå etti at spríkjin liggje greitt.

check spríkje si mæ

syne seg fram, briske seg med

I gjår spríkte Ingjer si mæ dei nýe stakkó. Den som gjeng'e spríkjer si æ helst'e grumm'e.

check spríkjelǿvd

lengdemål, avstanden mellom ytste fingertuppane på ei hand, når ein sprikjer med fingrane
Sjå også spjong.

Nò æ dalebuksun mí a spríkjelǿvd for stutte.

check spríkjenòs

nase som er smal oppe i rota og som blir vidare nedover

Såvi hèv' a kallèg spríkjenòs.

check spring

gummistrikk av ymse slag

'An kaupte si nåkå spring ti' å stelle si sokkebond.

check springaren

diaré
Sjå også drita, laust liv (V) og lívsýkji.

'An fekk springaren, å laut nøyte seg.

check springband

sokkeband, elastisk, med gater i, ca. 2 cm breidt

D'æ greitt mæ springbond ti' å halde sokkó oppi.

check spring'e

vasskran; bruka berre i eintal
Sjå også springvatn.

Två deg unde springjæ, Titta!

check springe

1. springe
2. bruka i uttrykket springe sprong, pærâ spring'e og kjylen spring'e

1. Eg hèv' alli sétt sò sprungji.

check springe eitt

hoppe lengdesprang

Han som sprang eitt lengst'e, varte kulten.

check springe ette jentó

jakte etter ein kjærast (om gut)

Gútan springe ette jentó, men nò kan det au vère omvendt.

check springe handikapp

to og to spring og kappast om å kome fyrst i mål

Åni å Tor sprunge handikapp 17. mai.

check springe i stògó

gå vel ofte til grannar for å tale om kvelden

No i åkkås dage æ det 'kji så vanlegt å springe i stògó som det va' fyrr'e.

check springe skjýrt

springe utan kontroll, fordi hesten er livredd; bruka om hestar
Sjå også skjýr'e og skokleskjýr'e.

Hesten sprang skjýrt i reiunn, å stoppa 'kji førr'ell 'an varte hangandi i a gjæri.

check springe sprong

samleord for lengdesprang (td stille lengde, lengdesprang, tresteg)
Sjå også springe.

Gútan spring'e sprong, å jentun lakke.

check springe stein'e av steini

hoppe frå stein til stein (uttrykket er ubunden dativ)

Jentâ sprang stein'e av steini ive åne å alli hevla mæ.

check springe ti'

ta ut i full fart

Ungan sprunge ti' då lésmannen kåm inni túni.

check springevatn

innlagt vatn i hus frå vasskjelde med sjølvfall (vert òg bruka om innlagt vatn med kunstig trykk); bruka berre i eintal
Sjå også spring'e

Springevatni fraus mangestad i vèt'e.

check springgjúre

lerreim som held hyvri fast (går frå eine sida av "hyvri" til andre sida av "hyvri"; under bringa på hesten)

Springgjúrâ held'e hyvri på plass.

check springji

travelt

Mi ha' det kalleg springji då mi flutte inn i nýe hús.

check springlív

liv eller vest som ein fester stropper i; til å halde oppe sokkane

Det va' helst'e kvendí som brúka springlív.

check sprinsen

rask i rørsle og fint kledd (om jenter og kvinner)

'U kåm nórigjænom så sprinsí å vé'. Sòme jentu æ sprinsne i stakka.

check sprit

lita jente (opp til om lag 3 år)

Di lisle spriti gjekk sjåv opp dei bratte kleivan.

check spritt

sprit, brennevin

Eg meine detti æ púre spritt du hèvi!

check sprjånøygd'e

1. store, bjarte, strålande augo; bruka helst om jenter
2. store og stirande augo (under nervøsitet, redsle og påkjenning)
vert ikkje gradbøygt
Sjå også spjårøygd'e.

1. 'U va' så sprjånøygd å vé', Jórånd.
2. Steinen va' så tung'e at eg varte sprjånøygd'e då eg lypte på 'an.

check spròti

sylvspenne i enden av lerreima i "spretti å spròta"

Spròten æ pynt på leirreimí som da brúka som sokkeband ti' stakkó.

check sprunge

sprekk

A sprunge kan ti' dǿmis vère an òpen sprekk'e i bergjæ.

check spruns

1. loket i midten av eise- / omnsringane
Sjå også omnsring'e og eisering'e.
2. luka til eit lite hol i stovegolvet der potetene vart tømde ned i potetkjellaren
3. korken / tappen i ein øldunk
Somme seier spuns.

1. Det æ greitt å hav' an krók'e ti' å take av sprunsi. Sprunsi datt néd i oskâ.
2. Papa fǿre sprunsi n'i kjeddaren.
3. Sprunsi æ ti' å sleppe inn luft itt an tappar út.

check sprækingji

sprek kar

Kjètil va' an sprækingji mæ 'an va' ung'e. Kòss æ det mæ sprækingó på Heddi?

check sprøysse

sprosse

Der va' støyglège sprøyssu i dei glasæ.

check sprøyte

1. jente som vil vise seg og går på ein spesiell måte når andre ser det
2. sprøyte
Sjå også verbet sprøyte, sprøyte si, sprøyten og spǿne.

1. Gýró va' slig a sprøyte fysst 'u va' på stimnu.
2. 'U fekk a sprøyte då 'u sill' trekkje vísdómstonní.

check sprøyte

1. sprute
2. lakkere, omlakkere
3. bruka i uttrykket sprøyte si
Sjå også substantivet sprøyte.

1. Ungan sprøytte vatn på kvorairne.
2. Vi' du 'kji snart sprøyte Merc'en din?
3. Jentun æ úti å sprøyte si i kveld.

check sprøyte si

bruka om person som vil vise seg (og går på ein spesiell måte når andre ser det)
Sjå også sprøyte, sprøyten og spǿne si.

Da sprøytte sikkå å gjinge.

check sprøyten

person som vil vise seg (og går på ein stolt måte når andre ser det; vert ikkje gradbøygt)
Sjå også sprøyte si, sprøyte og spǿnen.

Den sprøytni karen vi' sýne seg.

check språk' å rǿe

tale muntert og godt (tale morosamt, lett og mykje)

'U va' så fæl ti' språk' å rǿe, Gró. Taddeiv va' så fæl'e ti' språke å rǿe, mi tótte så gama itt 'an kåm ti' åkkå. Tjóstóv sat i omnskrónæ å språka å rǿa, å mi ungan tótte det va' så gama å høyre på 'an. Gývi va' så fæl ti' språk' å rǿe, 'u ha' det ifrå góme sí.

check språke

flørte

Òlâv bigjynte tí'legt å språke mæ jentó.

check spúrdag'e

1. etterspurnad, marknad for
2. nyss (få greie på)

1. 'Er æ slig spúrdag'e ette' skóterklæi nò ti' jólæ. Det æ 'kji spúrdag'e ette håge hatta lenge.
2. Eg fekk spúrdag'e om at 'er æ så billige næpu å få på búinn. "Ja, så dúlt hèv' 'an ti' mi gjengji at få hav' spúrdag'e på 'an fengji". (Stevline)

check spúrvís'e

bruka om nyfiken og vitekjær person som spør og grev mykje etter nytt (vert rekna som positivt eller negativt)

Du må 'kji vèr' sossa spúrvís'e! Ungan kunne vère spúrvíse, da vi gjinni lære.

check spyrje på forstand

eksaminere elevar i kristendomsfaget (presten gjorde dette, som del av konfirmasjonsførebuinga)

Presten spúre åkkå på forstand di åri mi gjinge låse.

check spýslite

trong til å kaste opp; ved sjukdom eller sterke sanseinntrykk

Då eg såg det kadaveri fullt av makk'e, kåm eg i spýslitâ. Kjenner eg an våk'e å sterk'e lupt'e, vare eg i spýslitunn.

check spýte

spytte

Sòme spýte på brýni itt da sku brýne ljåren. Sòme spýte n'i hendan fysst da sku take a tungt lypt.

check spýtekopp'e

emaljert jernkopp med laust lokk til å spytte tobakk oppi (tóbakkssykle)

Svei'kadden velte si på divanæ, å spýtte n'i spýtekoppen dann å vann.

check spytte

bruka om rakrygga og velkledd person som gjerne går raskt og med stor spenst
Sjå også spytten og spatte.

"Sjå den jenta som gjeng'e å spyttar ette vègjæ!", sa Gunnår.

check spytten

1. bruka om person som går lett og ledig
2. velkledd
Sjå også spytte.

1. Såvi æ allstǿtt så spytten fysst an sér 'an ette vègjæ.
2. Eg tikje eg var' så spytten i dei buksó. An vare spytten ti' fótan fysst an hèv' smale buksu.

check spæk

avfall etter øksing

Der va' fullt av spæka rundt hoggestabben.

check spæk'e

høvelspon

Spækjin æ góe gjère 'å mæ.

check spækje

å prøve å gjere husdyr spake, ved å gjeve salt, klø dei o.a.

Det æ viktigt å spækje dei lombí an vi' fǿ.

check spække seg

varme seg og kose seg (innmed omnen eller ute i varmen)

Da spækka sikkå rundt omnen, for da kóme inn'tt'e så frosne.

check spænili

vriden bjørkevidje med lås, bruka til mange føremål

Spenla æ hǿge ti' mangt. An lýt helste vrí'e vidjun i håbballæ.

check spænóli

jernbolt eller jernstong som er fest i kvernkallen og sigli og driv ivesteinen rundt

Spænólen stend'e på toppæ av kaddæ å dèr æ sigli fest, som drív'e ivesteinen rundt.

check spǿkje mæ

tøyse med

Detti æ så alvårlegt at det æ 'kji ti' spǿkje mæ.

check spǿkrí

spøkjelse (overnaturleg vesen)

Førr'e tóttest fókk sjå spǿkrí jamt å samt.

check spǿne

1. spor / "sår" på marka / jordoverflata
2. jente som går på ein stolt måte for å vise seg fram, "stasjente" (vart ofte oppfatta negativt)
Sjå også verbet spǿne, spǿne si, spǿnen og sprøyte.

1. Eg såg fæle spǿnu ette' elgjó.
2. Den spǿnâ trúr at 'u æ nåkå!

check spǿne

1. rote opp grasmatta på marka
2. rive opp noko, med handreiskap, t.d. greip
Sjå også substantivet spǿne.

1. Da spennte fótball å spǿnte opp heile plænen.
2. Mi spǿnte taddi heile dagjen, ti' mi våre blindtròta.

check spǿne si

kvinne som går på ein finsleg måte (slengjer med stakkeskóren)
Sjå også spǿne, spǿnen og sprøyte si

Da gjinge å spǿnte sikkå ette' vègjæ.

check spǿne út augó

1. trykkje ut augo på eit koka sauehovud (til middag)
2. trykkje ut augo på folk i slagsmål

1. Ti' nóss spǿnte eg út auga 'å sauehòvú'æ, å så laut eg take út augnesteinen førr'ell eg åt det. Spǿn út augó, å vèr' inkji blaug'e, sa byklaren mæ da åte sauehòvúd.
2. Pål fekk spǿnt út di eine auga i a slagsmål.

check spǿnen

person som går på ein stolt måte for å vise seg fram
Sjå også spǿne si, spǿne og sprøyten.

Jón va' så spǿnen at det va' plent lǿglegt å sjå mæ 'an gjekk.

check spørje

spørje

Spørji å gravi 'kji sossa, bonn! An spyr'e 'kji om nòkå an veit at an alli må.

check spǿrte

vanske, dragsmål, kamp, motstand eller motgang i livet som må overvinnast, både konkret og i overført tyding
Sjå også verbet spǿrte.

Eg ska' seie Tór hèv' stae út spǿrtun i lívi.

check spǿrte

gjere motstand; både konkret og i overførd tyding
Sjå også substantivet spǿrte.

'An spǿrta imót så lengji 'an kunna. Stúten spǿrta imót då da sill' hav' 'an inn i fjósi.

check spåbein

stort flatt bein i bogen på eit dyr

Spåbeini æ nòkå mjúkt kring kanten.

check spåhǿne

marihøne

Spåhǿne æ a anna órd for åkhǿne, å mi bonni brúka 'æ ti' spå veiri mæ.

check spåke

skreve umedvete når ein sit (bruka berre om jenter / kvinner som har kjole / skjørt / stakk på seg)
Sjå også skjæpe.

Inkji sit å spåk såssa, Titta!

check spåne

1. skrå-avstivar (noko som spenner imot)
2. fjøl til å spane ut skinn av td rev eller mår (når dei er bægflette)

1. Eg sèt'e spånu i kverrt hynni i húsæ.
2. Spånun måtte passe godt ti' skjinnæ.

check spåne út

presse ut, stramme 

Såvi spåna út den nýe trøyâ sí så det varte inkji samelegt.

check spår'e

1. bakenden på ormen / fisken / skia
2. attarst i ein sledemei (på høyskógsslé'i)

1. Tarjei tók ormen i spåren å rist' 'an. Fysst an gjeng'e langrenn, å vi' gange forbí an anné, slær an kranen 'ni spåren på dei fyri.
2. Spåren stakk nòkå attom stabbondí.

check spåreike

spasere på ein spradande måte

'An æ út'å vègjæ å spåreikar kverr dag'e.

check stabband

"trenaglar" (i seinare tid jernskruvar; tett på sida av kvar fjetre på slede)
Sjå også stabbandsnåvåri.

Stabbondí halde slé'â ihóp.

check stabbandsnåvåri
image

navar (jamtjukk, til å bore hol for stabband i slede)

An hev' brúk for stabbandsnåvåri fysst an ska' setje stabbond i an slé'i.

check stabbe

tykk og stuttvaksen jente eller kvinne
Sjå også stabbi og stabben.

Targjær va' a stabbe då 'u va' lítí, men då 'u vóks ti', vart' 'u plent passeleg fata.

check stabbeina

uvanleg rette bein (ikkje kalvbeint eller hjulbeint¨)
Sjå også kåvbeina og kanne njó.

Den som æ stabbeina æ inkji antel hjúlbeina 'ell kannar njó.

check stabbeleg (H)

stuttvaksen og støyg person

Den stabbeleg bestelanden greidde da inkji få i velten.

check stabben

lubben, tykkfallen
Sjå også stabbe og stabbi.

Svein va' stabben mæ 'an va' líten, men nò æ 'an helst'e tjurr'e.

check stabbendingji

navar (jamtjukk, til å bore hol for stabband i slede)

Stabbendingji æ di same som stabbandsnåvåri.

check stabbestein'e

"fenderstein" i vegkanten

Stabbesteinan våre góe å have dèr det va' bratt 'å lénæ å' vègjæ.

check stabbi

1. tykk og stuttvaksen gut eller mann
Sjå også stabbe og stabben.
2. stabbe

1. Tarjei hèv'e allstǿtt vòre an stabbi.
2. Stabban halde oppi stópp'úsæ.

check stadd'e
image

Stall (Romet i lǿâ der hesten er. "Stadden" kunne også vere eit eige bygg / tilbygg i tilknyting til "lǿâ" i eldre tid)

I Níga' ha' da tvei hesta i staddæ.

check stadde

1. setje hesten på stallen
2. pisse

1. An lýt stadde hesten ti' kvelds.
2. Det va' inkji allstǿtt at hesten stansa fysst an stadda.

check stadd'e

situert

Ånund va' væl stadd'e ette húsebrannæ, for 'an fekk så mykji hjelp.

check staddedynn (V)

1. stalldør
2. buksesplitt

1. Staddedynní æ håg å støyg, å vender út mót túnæ.
2. An lýt allstǿtt sjå etti at staddedynní inkji æ òpí.

check stad'e

stad, plass

Kò' mange stada hèv'vòr' i dag?
check stâen

passeleg moge, klar til hausting (om gras og korn)

Konnåkren æ passeleg stâen nò, så mi kunne bigjynde å skjère. Mi vi slå dǿlí nò, for 'u æ stâí.

check stage klyví (H)

Bruka om band til å stramme klyva over ryggjen på hesten slik at ho ikkje låg inn mot kroppen og gnaga.
Det var ein fordel å vere ein person på kvar side til å lyfte litt på klyvmeisane når ein stramma tauget.
Sjå også klykkjeband (V).

Det va' greitt vèr' tvei fysst 'an sill' stage klyví.

check stagge

få til å ombestemme seg, roe ned

Det va' lengji førr'ell da finge stagge hestæ, som ha' sprungje skjýrt. Tór va' fudd'e å ville slåast, men da finge stagg' 'ó.

check stâi

fast og samanpressa "lager" med td høy eller korn
Sjå også høystâi, konnstâi, lauvstâi og lórtestâi (H).

Fysst våri kjæm'e, æ det sjella at der æ etti nåkå høystâi i lǿunn.

check stâigt

kram snø, seigt og tungt sledeføre, snøen klabbar fast på meiane (vert ikkje gradbøygt)

Då mi sille heim'tt'e, va' det så stâigt at mi lute hjelpe hestó opp Storrdalen.

check stake

1. skuve seg fram (med td stake / stav / åre)
2. klare, greie

1. Der va' så grunt dèr da ródde, at da staka sikkå i land.
2. An lýt stake sorgjí om 'u æ vónd. Eg stakar 'kji å vèr' eisemadd'e for lengji.

check stake det

halde ut, greie noko vanskeleg (t.d. sjukdom)
Sjå også stake.

Eg trúdde alli 'an kåm ti' stake det, ette dei fæle sjúkdómæ.

check stakk'e

1. stakk (setesdalsbunad)
Sjå også rétte klæi og daleklæi
2. høystakk

1. Èg gjekk i stakka då eg varte konforméra.
2. An stakk'e lýt stande dèr det æ tjurrt å dèr det inkji legg'e seg så mykji snjór'e.

check stakkejente

jente som går i stakka (om lag 5-15 år gammal)

Jentun vorte kadda "stakkejentu" ifrå da våre fír'-fem år, å ti' da vorte konforméra. Stakkejentun gjinge barre mæ kvítstakk'e.

check stakkekvendi

kvinne som går i stakka
Somme seier "stakkekåne".

D'æ sjella sjå stakkekvendi nò ti' dags.

check stakkeskór'e

den nedste og stive delen av setesdalsstakken

Stakkeskóren æ tung'e å saume.

check stakkesprík'e

dei to rundingane bak på stakkane i setesdalsbunaden

An lýt hengje stakkan greitt opp så at stakkespríkjin halde sikkå.

check stakkskór'e

den nedste og stive delen av setesdalsstakken

Stakkskóren æ sett'e ihóp av stakkslistí, kvåran å neiri å evri skóren. An stakkskór'e lýt skjæle néd'tt'e.

check stakkslíne

brodert ulltøyremse øvst på stakkane framme i setesdalsbunaden

Eg fekk 'kji færige stakkslínun i tí'i.

check stakkslist

nedste del av stakkskóren (som på svårtestakkjen har grøne, raude og svarte "stakkslistar" av klæi, og på understakken tre svarte listar av klæi)

Fysst stakkslistan våre útslitne, laut an liste opp'tt'e stakkskóren.

check stakkslunn'e

nedste delen på ein høystakk

Det va' viktig at stakkslunnen va' godt lagd'e.

check stakkslåtte

arealet som trongst til å hauste nok høy til ein full høystakk på heia

På heiinn tala da om stakkslåttu, men da ha' au mange høybúi ti' kverr gard'e.

check stakksneis

stokken ein set fast ned i jorda, og som ein "byggjer" høyet omkring når ein lagar høystakk
Sjå også stakkstad'e, murefót'e, stydje, krakji, vindverje, vindvevje, band, torve, býr, kjembe og høyskóg.

Grån va' det greiaste ti' stakksneis.

check stakkstad'e
image

Staden der høystakken vart sett. Dette måtte vere i nærleiken av der høyet vart slege, og ein tørr stad slik at regnvatnet ikkje rann inn under stakken. Vidare måtte plasseringa vere slik at snøen helst bles bort, og i allefall ikkje la seg i skavl der. Den som var i høyskog hadde ikkje tid til å skuffe snø i tillegg til arbeidet med å lesse opp høyet, og rekkje heimatt i tide. Høystakkane stod på same stad år etter år, og same "stakksneisí" stod heilt til ho rotna.
Sjå også høystakk'e, stakksneis, murefót'e, stydje, krakji, vindverje, vindvevje, band, torve, býr, kjembe og høyskóg.

Stakkstadan gró så ti' gras, lyng å runna, at da æ jamt vónde finne.

check stalldynn

1. stalldør
2. buksesplitt
Somme seier "stallsdynn".

1. Stalldynní æ helst'e håg.
2. Det kan hende at stalldynní æ òpí av vanvari.

check stallsklæi

vove og tjukt teppe til å leggje på hesteryggjen (bruka i kaldt ver)

Èg hèv' a stallsklæi mæ tvei úlíke liti, den mørkji ti' sorg, den ljósi ti' glée.

check stallsmitting

gjødselhaug (mitting) av hestelort utanfor stallen
Somme seier "hestemitting".

Stallsmittingjí låg ottenat staddæ.

check stallstrèv

trev over stall

Det va' nóg sjella å sjå stallstrèv førr' i tí'inn.

check stamm'e

stammande

Birgjitt æ stomm, å sýter mæ å tale så mykji.

check stamn'e

endestykke (på td kiste, pram, seng, kjerre, slede)

Hekkun på sléâ æ feste i stamnan.

check stamp'e

1. potetstamp
Sjå eplestamp'e
2. bygning m/utstyr til å stampe vadmål
Sjå også stampe.

1. Stampen æ svorva, mæ a støygt handtak.
2. Stampen 'ass Lavrans æ bygd'e opp'tt'e i same kvíslinn som 'an stó' førr'e.

check stampe

mengde vadmål som kunne stampast av gongen

Di meste eg kan stampe i desse stampunn æ 180-200 alni.

check stampe

1. stampe vadmål
2. stampe poteter
Sjå også stamp'e

1. Vallmåli varte stampa for å gjère det sterkt å tykt.
2. Fysst eplí i grýtunn æ sóne, slær an âv vatni å stampar eplí mæ an eplestamp'e.

check stampegraut'e

potetgraut (bruka berre i eintal)
Sjå også eplegraut'e.

Fókk ha' jamt stampegraut'e om hausti.

check stampekjinne

stavkinne
Sjå også stavkjinne, kjinnestav'e og sveivekjinne.

Rjómen i stampekjinnunn stampa an mæ an kjinnestav'e.

check stampeló

lo som samlar seg i stampen når ein stampar vadmål

Det varte mykji stampeló i desse stampunn.

check standast

1. vare
2. "kan ikkje stå imot", held ikkje
3. kome an på

1. Detti høytti stendst 'kji lengji mæ sò mange kjý. Maten stódst alli i dei húsæ, der va' så mange munna å mette. Det hèv' alli tósst staest nåkå i dei húsæ, da øye det opp ette kverrt.
2. "Det stendst alli låsa for kjærlegheit" (stevline).
3. Sausen å kjø̀ti æ godt, så nò æ det eplí det stendst på.

check stande
image

1. stå
2. greie seg for, vere jamgod med, ikkje la seg overmanne
3. Bruka i uttrykka stande atte, stande opp'tte og stande med.
Sjå også stande seg og stande i stai.

1. 'An stend'e 'pi lastebíltròmæ. Mi stóge å såg'e på vébògjen. Hítafor bekkjen stend'e det nåkå véne moltu.
2. Der va' ingjen i bryddaupæ som stó' 'ó.

check stande att'e

nå att, take att, innhente
Sjå også stande.

Èg starta a kórtér fyre 'enni, men 'u stó' meg att'e ette' an håve tími, så då må hú hav' gjengje plent dobbelt så fórt som èg.

check stande av si

gå føre seg, hende

Òtâ stó' av si úti túnæ.

check stande botnen

nå ned på botnen og framleis ha hovudet over vatn

Åsmund va' inkji synnt'e så 'an lauga seg allstǿtt dèr 'an kunna stande botnen.

check stande det av

vere ferdig med noko som er vondt og vanskeleg eller krev mykje arbeid

Mi kunne líssågodt gjère åkkå færige i dag, så have mi stae det av.

check stande det ivi

vere ferdig med noko; td alvorleg sjukdom

Eg hèv' havt kreft tvæ vendu, men hèv' stae det ivi.

check stande fyri

ha reisning (ereksjon)

'An fekk det 'kji ti' stande fyre si.

check stande godt mæ

halde seg godt i høve alder

Torjús stend'e godt mæ.

check stande i a ró'

stå jamsis i ein ring

Ungan stande i a ró' å gjère leikjen "Slå på ringjen".

check stande i bend

stå i spenn

Mi finge 'kji løyse stokkjen, for 'an stó' så i bend.

check stande í det

1. ha problem eller vanskar
2. ha det travelt
Sjå også stande.

1. Da stóge í det då hesten ha dutte n'i lórtekummen. Såvi stó' í det då traktóren 'ass fór sund'e.
2. Fókk stande í det fysst det æ onní.

check stande í mæ

ha kjærast

Aslag stó' í mæ fleire på same tíd, 'an greide alli bistemme seg.

check stande i sta'i

1. ikkje kome av flekken
2. ikkje vokster
Sjå også stande.

1. Det va' så hålt at bílen barre spóla å stó i sta'i. Mi stóge i sta'i mæ arbeiæ.
2. 'Er æ så tjurrt at grasi stend'e plent i sta'i. Konni stend'e mest'e i sta'i i desse turkjæ.

check stande i stakkji

skog som er snødekt

D'æ så jólelegt fysst grænan stande i stakkji. Nò stend'e skógjen i stakkji, det æ plent a sýn å sjå!

check stande lengji

bruka om ku som står lenge utan å mjølke før ny kalving

Eg veit 'kji om eg vi' hav' 'æ Blómerós lenge', 'u æ lyksí ti' stande lengji.

check stande mæ

1. halde ein formell avtale
2. når dyr som er para er befrukta
Sjå også stande og take seg.

1. "An hest'e sèl' an for dèt an fær, men gjiptâ den lýt an stande mæ." (stevlinje)
2. Eg trúr kjýrí stend'e mæ, for 'u hev' inkji lèpe opp'tte.

check stande opp'tte

bruka om den som vart oppattkalla
Sjå også stande.

Åni stó opp'tte denné dåpssundagjen.

check stande seg

1. gjere "eit godt giftarmål"
2. held seg godt ved lagring
Sjå også stande.

1. Bjynn stó' seg då 'an fekk æ Ragnill. Du stǿgje deg, fyngje du 'an, å fyngje du 'an, tǿkje du 'an (gammal regle med konjunktiv-former av stande seg (stǿgje seg), få (fyngje) og take (tǿkje))
2. Maten stend'e seg godt å lengji i an frjósari.

check stande sýnt

stå synleg
Sjå også sýnt.

Húsí stóge så sýnt på haugjæ.

check stande ti'

ha ei spesiell kroppsstilling når ein vil hoppe langt (t.d. i tresteg)

Itt eg stend'e ti', svingar eg den eini fóten for å få fart'e på kroppen.

check stande ti' lívis / stande ti' lívdis

stå i livd

Mi ljóte stande ti' lívis å sjå om denne fæle býâ gjèv'e seg snart.

check stande út

halde ut, orke

Mi ljóte prǿve å stande detti út. Angjær stó' det út om det va' fælt fyr' 'æ.

check stande úti fyri

garantere

Eg ska' stande úti fyri at mi sku rétte opp'tt'e gjæri mi øy'ela.

check standsokk'e

snøsokk (samansauma mest heilt opp, berre eit stutt gjip med ein krok; av vadmål)

Der æ a bilæti av sætisdalskjempunn Knút Bjørgúvson mæ standsokka.

check stange seg

støyte hovudet mot noko hardt eller kvasst

Eg stanga meg i blèsâ då eg gjekk fórt inn i di mørke å låge rómi.

check stankeblóm'e

reinfann

Stankeblóman æ gúle å håge.

check stannfòr

det som står att mellom fòrin i ein åker (når "plógfòrin" ikkje er godt nok velte, slik at grastustane står opp; gjeld helst når ein pløyer ein grasvoll)

Stannfòrin våre så stygt brotne.

check stannfót'e

stiv fot i kneleddet
Sjå også stannrygg'e.

Lisle-Roddeiv hèv' stannfót'e ette a bílúlykke. Òlâv hève stannfót'e, men kjæm'e si godt fram.

check stannrygg'e

stiv i ryggen
Sjå også stannfót'e.

'An ha' stannrygg'e, så 'an gjekk så gag'e.

check stanse

stoppe ei stund; meir enn ein kort stans, som er vanleg tyding på nynorsk

Hèv' du 'kji tíd ti å stanse a bil, å fýe inn?

check starte

1. liste seg fram
2. streve med å gå

1. Det kjæm'e an mann'e stintandi å startandi (regle).
2. Den gamli mannen starta fælt opp bakkjen førr'ell 'an kåm si heim'tt'e.

check starvle

gå ustøtt og vaklande

Det va' mæden Targjær starvla å gjekk, sò tròta va' 'u.

check starvlelèg'e (V)

ustø i ganglaget

Da æ starvlelège bògó, bå' Gònil å Lidvår.

check starvlen

ustø i ganglaget

Gjermund æ så starvlen at an veit 'kji nær 'an snåvar å dett'e.

check stasen

svært verdifull, oppynta

Det såg stasi út mæ dei nýe klæningjæ på húsó.

check stasgogn

kjerre eller slede som vart bruka i særskilte høve (til kyrkje eller gjestebod, ti' hægdags)

Býslé'en va' stasgogn.

check stassili

hestesele til høgtidsbruk (kyrkjegang, bryllaup)

Sòme pynta blèsebandi på stassilâ.

check staup 'å

verknad etter, merke av

Eg såg alli staup 'å 'ó ette di 'an ha' lègje sjúk'e.

check stauphǿvd'e

når hoven på ein hest er bratt, rett opp (vert ikkje gradbøygt)

Unge hesta æ jamnaste stauphǿvde.

check staureim'e

doven og treg mann

Eg vi' inkji leigje denna staureimen i onninn!

check staurela'
image

stabel med hesjestaur, der dei vart lagra når dei ikkje var i bruk

Staurela'i lýt vère unde' tòke.

check staurelèg'e

1. stiv i kroppen (alltid)
2. undermåls 

1. Tór stó' så staurelèg'e å glåpte mæ dei hí ungan livdest.
2. "Du må 'kji sitje sossa å gape, du sér så staurelèg út", sa Rannei mæ 'æ Hæge.

check staurelte

jage nokon bort på ein skræmande måte

Ha' eg sétt tjóvan mæ da ståle, ha' eg sillt staurelt da.

check staurjage

jage nokon bort på ein skræmande måte

Gútan som fóre úti vorte staurjaga. Staurjagji dessa fantan førr'ell da få gjère mei' vóndt!

check staursbendili

bendlane på dei to nedste kornbanda som dei feste til stauren (med aksa opp)

Staursbendilan på fótbandæ sveipte an inn mót stauren.

check staurstâi

1. om hesjer som det var vanskeleg å få turke slik at høyet vart hangande lenge på hesjene 
2. om korn som mognar på stauren (kornet må hange ei tid for å verte "staurstâi")

1. Detti høytti æ så staurstâi at eg æ inkji ræd'e å hav' det inn 'å lǿâ, det tèk'e 'kji så létt hitiStaurstâi høy æ helst'e filli. 
2. Itt konni æ staurstâi, då kan an kjøyre det inn.

check stautt'e

1. person som er fint kledd (V)
Sjå også stautte seg og klæeprýd'e.
2. person som har ein velbygd kropp (H)

1. Tóne va' stautt i dag, 'u ha' fengje si ný'e kjól'e.
2. Jón æ enn stautt'e kar'e.

check stautte seg

vaske seg og kle på seg fine klede
Sjå også stautt'e.

Mi stautte åkkå fysst mi sku' ti' kjørkje. Da stautta sikkå ti' bryddaups.

check stave seg

stø seg på stav når ein går

Hèv' an an tung'e kass'e på ryggjæ, æ det godt å kunne stave seg.

check stavkjinne
image

smørkinne
Sjå også kjinnestav'e, stampekjinne og sveivekjinne.

Tóne sló rjómen oppi stavkjinnâ. An kan kjinne smø̀r i stavkjinne ell' i sveivekjinne.

check stavkonne

lagga kanne til øl

Da pynta jamt stavkonnun mæ rósemåling ell' útskjeringa.

check stavkopp'e

lagga trekar (av stavar)
Sjå også kopp'e.

Gýró va' hít i bekkjen å sandnika stavkoppan mæ tvògegras.

check stavlaust

1. gå greitt
2. utruleg (men heilt sikkert)

1. Det gjekk stavlaust detti hèra.
2. Det gjekk stavlaust detti hèra, for eg høyre det av prestæ.

check stavlægje
image

1. toppsvill i ein bygning med reisverk
2. øvste stokken på langveggen i ein lafta bygning, veggstokken der taksperrene vert lagde nedpå

1. Ordi "stavlægje" vare au brúka fysst an talar om moderne bygninga.
2. Karan gjinge til måls då da ha' fengje opp stavlægjun.

check stavsitje

sitje lenge (utan å gjere noko fornuftig)
Sjå også sitje.

"Eg hèv' stavsèti i tvei dage", sa Taddeiv, 'an tótte 'an kunna unne si nåkå rólège dage ette dei hare arbeiæ 'an ha' havt.

check stavstongvatn

dårleg og ureint vatn (også bruka som slang-ord på veik og dårleg kaffi)

Stavstongvatn kan an inkji drikke.

check stavvé'e

material til stavar, takspon, holkar, kjerald (furu, gran eller einer)

Stavvé'en lýt vère útvåld'e av di beste an kan finne.

check stavvé'kløyvd'e

kløyvde trekubbar til bruk som stavar eller spon

Dei bladde kubban vorte stavvé'kløyvde ette ko da sill' brúkast ti'.

check stavvé'kløyve

kløyve ein stokk ved å fylgje årringane

Skjí-imní lýt an stavvé'kløyve, sku da vare bei'stýrde å sterke.

check stavvé'kløyving

trematerial (emne som er kløyvde, eller saga, etter årringane)

Desse stavvé'kløyvingan vi' eg have ti' å gjère mi a kjèr av.

check sté

1. ambolt
Somme seier "smíesté".
2. turr grasslette ut mot ei elv eller vatn

1. Sméen formar jinni på stéæ.
2. Stéí våre greie å slå mæ orv. Der veks'e jamt barre finn'e på stéó. Støylan liggje jamt på grassté.

check Stéfansdagjen

eldre namn for 2. joledag

Stéfansdagjen, 2. jóledag, rie da om hús å finge ǿl ette mòkingjinn, å kadda detti for mokstrerús.

check stéfansspænili

vidjering med knute på ("Stéfansbragd")

Stéfansspænilen heng'e på búrshúr'inn.

check stegg'e

person som gjev inntrykk av respekt eller avstand; bruka berre i eintal

Der fýgde an stegg'e mæ ó Bjørgúv.

check stegle

fiskereiskap, fiskeline med mange krokar etter kvarandre, egna med makk. Ein kan feste ein stein i enden av stegla og slengje ut i vatnet og late henne liggje der om natta, eller drage henne over ei elv eller ein løk og feste båe endane i land.

Steglâ gjèr' eg sjave, tamsa å onglaa long líne.

check steglegt / stegleg

veldig; forsterkande uttrykk

Det va' steglegt å sjå mæ da hoppa i hundremétersbakkâ.

check stei'blind'e

heilt blind

Tóre æ stei'blind, men 'u kjæm'e si fram, líkevæl.

check stei'brjótari

stubbebrytar
Somme seier "stubbebrjótari".

Stei'brjótaran brúka da fysst da brute opp, for å fjadde stúva å steina.

check stei'bukk'e

stubbebrytar

Stei'bukk'e æ di same som stúvbrjótari.

check stei'dart'e

steindilp
Somme seier "stei'dært'e", "stei'sjart'e" eller "stei'diple"

Det æ så gama å sjå stei'darten.

check stei'dau'e

daud

Reiss-simlâ datt mæ ei gong, å va' stei'dau, så det va' a godt skòt.

check stei'dauv'e

heilt dauv

Gunnår æ 'kji plent stei'dauv'e, men eg lýt rópe hågt inn i øyra 'ass.

check stei'dròg

kraftig steinslede (hestereiskap)
Same som stei'merr.
Sjå også dròg og kasedròg.

An brúkar stei'dròg fysst an dyrkar jórd.

check stei'fis

lukt av sundslegen stein (frå steinstøv, steinrøyk td etter eit ras)

Det lupta stei'fis ette heile bygdinn ette dei fæle råsinn.

check stei'galen

1. "villmann" (bruka om person som gjer svært idiotiske ting)
2. sinnsjuk

1. Æ di plent stei'galne, di måge 'kji slå på dýnamittknallen mæ øks!
2. Dei stei'galne vorte førr'e sendte på Eik.

check stei'gjæri

steingjerde

Det æ så trygt å gó'slegt mæ dei stei'gjæró.

check stei'gjøymi

stad der ein legg stein som er rydda frå nybrot eller åker

Det va' greitt å finne a hòle ell' a dokk som an kunna brúke ti' stei'gjøymi itt an braut åkr'e.

check stei'hedde

1. steinhelle ("takke" til å steikje kaker på; på støylen, i eldre tid)
2. steinhelle

1. Eg hèv' steikt mang' a kake på desse stei'heddunn.
2. Stei'heddâ mi have frammenat fosstoghúrinn æ stór å vé'.

check stei'hogge
image

1. ordet vert bruka om å hogge td ljå eller øks i stein
2. få avslag av ei jente
Sjå også hogge.

1. Inkji steihogg nå, mæ dei nýe øksinn!
2. 'An prǿva seg jamt på æ Margjit, men 'an steihoggje kverr gong.

check steikje

1. bake
2. steike

1. Hèv' du steikt ti' jóle? Eg hèv' steikt stump'e å nåkå kaku.
2. Eg hèv' steikt mi a kjøssteik attât soddæ.

check stei'kjèr

oppmura steingrop, brunn

Da ha' múra så greitt a stei'kjèr i kjellunn, på støylæ.

check stei'laup

stad der ein kan hoppe på steinar over ei elv eller bekk

Mi fóre ivi i stei'laupæ.

check stei'merr

enkel slede til å køyre stein på
Same som stei'dròg.

Stei'merrí mí hèv' gjengje sund'e, eg lýt stelle mi a ný.

check stei'moldbèr

mjølbær

Der æ alli nåkå smòk i stei'moldbèró.

check stei'múrt'e

tykt skinn under foten (daudskinn; særleg på hælen)

Eg lýt sjå å skjère âv stei'múrten 'å hælæ, eg øy'legg'e plent sokkan.

check stei'mylse

haug med småstein (bruka i leiken munke mylse)

Stei'mylsâ sille vère runde å glatte småsteina.

check stei'nèv

lite og kvasst hjørne i ein stein (td om stein når ein murar)

Slær eg âv di stei'nèvi, så passar 'an plent i múræ.

check stei'nibbe

noko spiss stein som stikk opp av jorda

Du skjemmer fórt ljåræ fysst der æ stei'nibbu i slåttunn.

check stei'rydje

rydde for stein
Same tyding som stei'rø

Du lýt stei'rydje åkren fysst du legg'e 'an att'e.

check stei'rǿ

rydde for stein (same tyding som stei'rydje)

Då mi stei'rudde, funne mi ljåbròt, smidjesindr å anna av jinn.
Å stei'rǿ æ vóndt mæ ryggjen.

check stei'røyk'e

røyk etter eit steinras

Mi kjende stei'røykjen hít i Nórdibǿ då det ræste i Nómelandsfjøddæ.

check stei'slodde

"slede" til å køyre stein på 

Stei'sloddâ kunna vère mæ karma å va' visst stǿri 'ell a stei'dròg.

check stei'sótt

forstopping (får ikkje avføring)

"Hav' di natron i húsæ, lýt eg få", sa Pål, 'an ha' ète så mykji takkekaku at 'an fekk stei'sóttí.

check stei'stemm'e

steindemning

I Hóvatn va' det stei'stemm'e.

check stei'tròta

svært trøytt

Mi sjå di æ stei'tròta, vi' di 'kji setje dikkå nårât bóræ å ète, di æ nóg masslyste.

check steiv

stogg (stutt stans)

Eg tók mi a steiv då eg kåm oppå bròti.

check stei'veite

dreneringsgrøft lagd att med stein

Steiveitun halde lengji disom grunnen æ fast'e å da æ godt lagde.

check stei'vidd'e

forsterkande uttrykk om vill og "gal" person
Sjå også sótvidd'e, stúvidd'e og vidd'e.

Nò trúr eg plent du æ stei'vidd'e!

check steivne

stogge, verte verande
Sjå også verbet tǿvre.
Sjå også steivre.

Tóne æ så úfrédelèg, 'u kan alli steivne. Vi' du 'kji steivne a bil? Tårål tikjest inkji kunne steivne heimi.

check stei'voil'e

stølsveg på heia som er steinlagd -eller hellelagd over grunt vatn

An stei'voil'e kan vère antel heddelagd'e ell' natúrleg lagd'e, å der æ stillvetni.

check stei'vónd'e

svært sinna

Då eg såg sauin gjinge i åkræ varte eg plent stei'vónd'e.

check steivre

vere ei stund på ein stad
Sjå også steivne.

"Góe véne, steivri nå a bil!". "Mi have 'kji tí' ti' steivre".

check stèle

1. minke, verte stuttare, innkorting (bruka om svinn på vadmålsstoff ved bunadsauming med maskin)
2. stele

1. Detti maskjíni stèl'e så denne listí vare for stutt.
2. D'æ bå' synd å skomm å stèle frå aire.

check stèle ó' ættinn

uttrykk i samband med likskap og eigenskapar innan ei ætt

Du kan alli stèle mannen ó' ættinn.

check stell

pikk og pung

'An sat å gumla å åt, mæ filleleg klæi, å heile stelli úti.

check stellas

dårleg stell (bruka berre i eintal)

Det va' a fælt stellâs i dei húsæ. Mæ dei stellâsæ vare det líti framgong.

check stelle

1. lage
2. reparere
Sjå også stelle seg, stelle seg ti' og stelle ti'.

1. Ko slags nósmat'e sku mi stell' åkkå i dag?
2. Ska' eg stelle buksun dí? Eg lýt stelle att'e den grindí som Gullrós drasa.

check stelle seg

1. oppføre seg
2. gjere seg i stand
3. bruka i uttrykket stelle seg ti' og stelle seg ti' med.
Sjå også stelle.

1. Du lýt vite koss du steller deg!
2. Vi' du vente mæ eg steller meg?

check stelle seg ti'

gjere seg klar til å reise, pakke i hop det ein skal ha med, kle på seg
Sjå også stelle seg

Itt mi sku reise så tíleg i morgó, ljóte mi stelle åkkå ti' i kveld. An lýt stelle seg ti' i tí'i itt an ska' hav' mykji mæ si.

check stelle seg ti' mæ

skaffe seg, kjøpe, gjere i stand
Sjå også stelle seg.

An lýt stelle seg ti' mæ nóg av mat'e å varme klæi itt an ska' vère lengji 'å heiinn vetretíi.

check stelle si ti'

gjere klar td ein liggjeplass

Eg vill' stelle mi ti' a lèg for nóttin, på heiinn, å då såg eg at plent dèr låg an hoggorm'e.

check stelle ti'

1. lage i stand td mat eller fest
2. lage ugreie
Sjå også stelle.

1. 'Er ska' vèr' fest'e i morgó, så mi dríve å stelle ti.
2. Skjø̀nar du ko dú hèv' stelt ti'?

check stellinga

reiskap, utstyr, innretning (ikkje bruka i eintal)

A menneskjinn som kan mange ting, lýt hav' mange slags stellinga for å få det ti'. Eg hève bǿtestellingan mí i a korg.

check stemm'e

dam, demning, stengsel

Stemmin stemme vatnæ så an fær brúke det fysst an treng'e det.

check stemme

luke til å stengje vatnet med i ei kvern eller sagbruk

Stemmâ stengjer vatni i slòkjæ.

check stemme

lage demning i rennande vatn

Kraftselskapí stemme opp heile vassdrag å fydde opp dalan mæ vatn.

check stempla

solid, framifrå; bruka helst om karar
bruka i uttrykket stempla kar'e

Tårål va' an stempla kar'e.
check stempla kar'e

flott kar

Gunstein æ an stempla kar'e.

check stemt'e

litt påverka av alkohol
Sjå også fudd'e og drukkjen.

Då karan drukke skòkedrykkjen, vorte da godt stemte.

check stemtjynn

tjørn der ein stemde opp vatnet så ein kunne opne til visse tider for å male korn

Stemtjynní æ så lítí at der æ 'kji fisk'e.

check stendig'e

sterkt, støygt, varig

Det æ stendige gogni som held'e an mann'e út.

check sténe avgari

1. gå fort og målretta avstad utan å sjå seg ikring
2. gå fort og målretta avstad utan å ta omsyn til andre

1. 'An sténa avgari for 'an vill' kåm heim'tt'e ti' Dagsrivýæ.
2. Svein sténa avgari å ville alli vente på åkkå hí.

check stengsli

stengsel, noko som stengjer (td bom, gjerde eller grind)

Stengslí kunne vère så mange å så mangeleis.

check stènúvi
image

1. hubro
2. bruka om "toskutte" personar

1. Stènúven æ létt'e å kjenne på lýdæ.
2. 'An æ enn fæl'e stènúvi.

check sterr'e

1. spenst og styrke (bruka om karar)
2. god kvalitet (bruka om td herda stål som er sterkt og / eller har god fjøring)
Sjå også sterren.

1. Der æ sterr'e i hó!
2. Det æ gó'e sterr'e i harangeljæ.

check sterren

1. sterk, stri
2. fjøral, stivt fjøral (td herda stål i bruk til reiskap)
Sjå også sterr'e.

1. Da æ små, men da æ sterrne, dei straumsgútan.
2. Detti ståli æ sterrnare 'ell di hitt du hèvi.

check stéslåtte

slåtteteig på ei turr slette

Stéslåttun æ leie slå, den finnen æ så seig'e.

check stéstabbi (H)

same tyding som smidjestabbi

Denné stéstabben va' det Mikkjel som ha'.

check stétt
image

innvendig trapp
Sjå også hedde og tropp.

Gúten stiltra si opp stéttí.

check stevjast

kappast i å svare kvarandre ved å kvede stev; minst to kvedarar må delta

No vi' mi stevjast på fókkemusikkpøbbæ i kveld!

check stidde

1. kome heim med buskapen til kvelds og binde dei i båsen
2. kome nær dyr ein jaktar på utan å verte oppdaga
3. stemme eit instrument

1. Mi stidde allstǿtt klokka seks.
2. Mi stilte på reisdýrhópen, men da finge veiri av åkkå, å tóke út.
3. Tarjei stilte félâ sí lågt.

check stidd'e

still, roleg

Fókkji æ an stidd'e kar'e, å gjère líti âv si.

check stidde si

gå stilt, gå varsamt

'An stilte si så 'an inkji sille vekkje dei hí. Da stilte sikkå nårive tili då da kóme ette di mǿti ha' bigjynt.

check stidde ti' fré's

roe ned, skape semje

Hú va' allstǿtt den som måtte stidde ti' fré's fysst der varte rupl'e å úfre'e. Det stilte da ti' fré's då da høyre at det varte 'kji så iddi som da ha' ræa seg fyri.

check stiddepinni

stemmeskrue på hardingfele

'Er æ åtte stiddepinna på desse harangefélunn.

check stiddeti'

tida som buskapen vert sett inn i fjøset (etter beitetid mot kvelden)

Stiddetíí va' jamnast'e i fem-seks tí'inn.

check stiddi

1. avdela rom i tallen / fjøset
2 stillordning som regulerer tilførsla av korn ned i kvinnauga

1. I lembingjinn have mi mange stiddi i taddâ.
2. Stiddi æ på lúæ.

check stiddvetni

plass i bekk og elv der det ikkje er synleg straum (kan også brukast om vatn der det ikkje bylgjar)

Der æ så greitt å vasse i dei vâæ, der æ mest'e stiddvetni.

check stidne

stilne (td om vind)

Då det fór ti' stidne, kunna da spíkre resten av blekkplató på tòkâ.

check stig

1. steg
2. stigetrinn

1. Bóa vare bæri ti' gange, stig for stig.
2. Der æ mange stig i dei nýe stigâ mí.

check Stígand

Stian ("Stian" er ei nyare form av "Stigand")

I bókjinn Gåmålt ó' Sætisdal heite det at Stígand rudde garen i Åkri.

check stíg'e

noko brei som stig opp mot høgda

Mi slóge på stígjæ anna åri då eg va' lítí.

check stíge

1. stige, gå eit steg
2. auke i pris / verdi

1. 'U steig så stutt.
2. 'An kaupte si ný'e bíl'e fyre jól, for 'an reikna at prísan stige nýår.

check stige

1. måle avstand ved å gå med 1-meters steg
2. stege

1. Det æ rétt nóg å barre stige ko long denne lǿâ æ. Mi stiga opp då mi býtte teigjen midjom åkkå.
2. 'An stiga avgari så fórt at mi hí' greidd' alli å halde attí 'ó.

check stíge nétti same

ta svært stutte steg 

Det æ såvídt Gamle-Gònil flyt'e fǿtan, 'u stíg'e mest'e nétti same.

check stíge om tå

ta stutte steg, såvidt ein flyt seg
Sjå også stige.

Det va' nenneleg å sjå, det va' såvídt 'an steig om tå.

check stigji

stige

Fillne stiga æ spélège å have. Katten fýgde mi oppi stigjen mæ eg måla húsí ottafyri.

check stigs av stâ'i

når det går seint og monar lite (om å gå og å arbeide, når det monar lite; også bruka i overførd tyding)

Knút va' blindtròta, å det va' såvídt det gjekk stigs av stâ'i.

check stik

1. sti ("kvise" i kanten av augneloket)
Somme seier "stig".
2. bein saum med symaskin

1. 'An ha' stik på dei eine augnelòkjæ.
2. Stikji varte inkji beint då eg sauma i dag.

check stike

tunn staur (oftast av einer)
Sjå også stikehagji og stikegjæri.

Stikun stóge mest'e tétt i tétt.

check stike

1. sy med symaskin
2. saume ulike ting av ler for hand

1. Vi' du stike att'e denne rivâ?
2. Vi' du stike i hóp denne veskâ mí?

check stikegjæri

gjerde (laga av tunne staurar, sette loddrett ned i jorda tett i tett)
Sjå også stikehagji og stike.

Stikegjærí av einér'e kunne stande lengji.

check stikehagji

gjerde, laga av tunne staurar, sette loddrett ned i jorda tett i tett
Sjå også stikegjæri og stike.

Stikehagan vår' vanelège å sjå førr' i tí'inn.

check stikke

fyrstikke

Hèv' du stikku, eg vi' hav' mi an røyk'e?

check stikke seg på

verte fornærma over noko einkvan har sagt

'U stakk seg på dei órí å reiste heim'tt'e.

check stikkedås

fyrstikkøskje

Flí mi stikkedåsí, eg vi' gjèr' 'å!

check stikkehús

fyrstikkøskje

Kòr hèv' du lagt stikkehúsi, eg vi' gjèr' 'å nò!

check stikkestabbi

trestabbe til skrustikke
Sjå også smidjestabbi.

Det stend'e an stór'e stikkestabbi i smidjunn.

check stikkhopp

1. høgdehopp
2. stativ til høgdehopp

1. Kòr æ det di halde ti' å hoppe stikkhopp?
2. Stikkhoppi hav' mi snikkéra sjave.

check stikkjast

bruka om å ha ete eller drukke så mykje eller ofte ein ting at ein ikkje har lyst på dette meir
Sjå også få bèlen.

'An hèv' ète så mykji blautkake at 'an hèv stikst det.

check stikkjen

person som har lett for å verte sint, er nærtakande og har vanskeleg sinnelag

An må vère forsiktig'e ko an sei 'an, for 'an æ så stikkjen. 'An æ så stikkjen, 'an tòler alli nòkå ting, så var' 'an vónd'e.
check stikle

1. gå svært seint, varsamt, ustøtt (om eldre folk som er dårlege til beins)
2. stotre og lese (lite lesekunnig, såvidt ein kan stave og få samanheng i teksta)

1. Tårål stiklar å gjeng'e, å 'an brúkar stav'e.
2. Targjær stiklar seg gjænom leksâ sí.

check stiklen

ustø, stiv, ha vanskeleg for å gå

Det æ nåkå måna si' Astrí braut av si fóten, men 'u æ stiklí ennå.

check stikne

liggje i sola til ein vert solbrend

Du må 'kji liggje så lengji i sòlinn at du stiknar.

check stillhendt'e

stødig hand (ikkje skjelvhendt)

An lýt vère stillhendt'e ska' an gjère sylv.

check stillvetni

1. vassflate heilt utan bylgjer (vindstilt)
2. i elv / bekk der det ikkje er stryk (slik at ein ikkje ser at vatnet renn; bruka berre i eintal)
Sjå også lǿk'e.

1. "D'æ filli å fiske i stillvetni", seie Knút.
2. I lǿkjæ æ det mest'e stillvetni.

check stiltre si

liste seg, gå stille

'U stiltra si út for å sjå på stjynnun.

check stimne

stemne, tilskiping

Stimna i Tveitetúnæ va' vani ti' vère ólsokbil.

check stinge

stikke

Jenta grét då gúten stakk hòl i ballongjen 'enni. Gúten ti'stód at det va' han som ha' stungje hòl i dekkji.

check stingesag
image

stikksag

Dei nýe stingesagjin have hǿre tenna.

check stinn mjåkk

tyktflytande mjølk

"Stinn mjåkk" æ fysst mjåkkjí fèr'e ti' vare syr å skjilst.

check stinn'e

1. tykk (om td graut)
2. full av

1. Grauten varte nòkå stinn'e, men du lýt èt' 'an som 'an æ. Detti va' a stint él!
2. Der va' stint mæ fókk i Nórdibǿ då det va' "sentrumsfrúkost'e".

check stinnfjøyr

1. springfjør eller spennfjør td i dørlås
2. om barn som er spretten og lett på foten

1. Fysst stinnfjøyrí æ fillí, sprett'e vríaren inkji opp'tt'e.
2. Bóa æ plent som a stinnfjøyr!

check stinnke

verte tykkare; om td graut og suppe

Suppa stinnkar itt 'u kólnar. Grauten stinnkar itt 'an kólnar. Grauten æ inkji plent færig'e ennå, eg må stinnke 'an nòkå ti'. Disom an skar konni for seint, ville 'kji grauten stinnke.

check stinte

stige stivt og seint
Sjå også stinten.

'An æ så halt'e at det æ såvídt 'an stintar.

check stinten

stivt og tungt (om person som har eit stivt ganglag)
Sjå også stinte.

An vare stintnare ette kverrt som an vare gamlare.

check stívbrand'e

kropp som er stiv og tung

Det va' inkji gama å var' kadda stívbrand'e fysst mi ungan sprunge sprong ell' hoppa stikkhopp.

check stív'e tart'e

vanskeleg å påverke, eigensindig, sjølvgod, sta (hest og menneske)

"Stív'e tart'e gjèv'e strí'e art'e", sa dei gamle om hestan.

check stívhærd'e

stive hår (om planter)

Tístilen æ stívhærd'e.

check stivili

støvel

Den eini stivilen lèk'e. Kòr' hèv' eg gjårt av stivló?

check stivlan maule snjór'e

fyllast med snø (om vide støvleskaft der snøen dett nedi)
Sjå også stivli, maule og snjór'e.

Stivlan maule snjór'e disom an inkji hève buksun ottafyri å snyrper da i hóp mæ a reim ell' a bendi.

check stjóri

rotenden av eit kornstrå

Stjóran ljóte snú út'tt'e i konnlassæ.

check stó

plass ved elv eller vatn der ein legg til land og festar båten
Sjå også iveró og eikjestó.

Kverr eikje hèv' sí stó.

check stóeróm

rom der ein berre får stå (manglar td stolar)

Der va' så mykji fókk at mi finge alli sesse åkkå, det va' såvídt det va' stóeróm. Det va' 'kji kå stóeróm i rútebílæ.

check stòge
image

1. stove
Sjå også gamlestog, nýestog og røykstòge.
2. lite hus i eldre tid, der det budde folk
Sjå også stògehús.

1. 'U stód inni stògunn å kaga út glasi.
2. Èg æ oppvaksen i dei stògunn.

check stògeborg

grunnmur til eit stògehús

Stògeborgjí kan vère mei' 'ell an grunnmúr'e, det kan vère an múr'e som stǿr resten av grunnmúren.

check stògefydd

rom som er fyllt av folk (oftast i stova)

Jaktaran samlast sjå 'ó Pål i Sýstog, då varte der stògefydd. Det kåm så mange jólebassa at det varte stògefydd.

check stògegong

gjeste kvarandre utan avtale og utan å banke på døra

Det va' mei' stògegong førr'e 'ell det æ nò.

check stògehús

Bustadhus. Fram til no har ein helst bruka fleirtalsformene til dette ordet om eitt hus.
Sjå også stòge, sètehús og hús.

Dei gamle stògehúsí stóge tétt innmæ lopti.
check stògekjend'e

kjend i stova / huset

Dei som såte i stògó vorte stògekjende.

check stògelauping

kveldsbesøk

Det va' då fælt slig stògelauping 'er va' i kveld, eg fær alli leggje meg!

check stògemidjom

mellom hus (gå frå hus til hus)

Eg gjeng'e tídt stògemidjom, for eg tikje så gama treffe fókk.

check stògenamn

Namn på gardsbruk (td Oppistog, Nístog, Sýstog, Nórstog, Innistog, Utistog; mykje bruka i Valle og lite bruka i Hylestad)
Sjå også gardsnamn.

Fókk kadde sikkå med stògenomn i daglegtali.

check stògetimr

Tømmerstokkar til å lafte bustadhus av (Desse stokkane var gjerne vel 6 m lange, og dei måtte difor vere spesielt store. Bruka berre i eintal.)
Sjå også timr.

Stògetimri laut vère så stórt an kunna få det.

check stóhest'e

avlshest

'Er æ 'kji mange stóhesta lenge' i bygdó.

check stokk 'å dynn

ein ring i ytredøra, som dei stakk "stokken" inn i når dei ikkje var heime; jfr. "låst". Kunne også vere ein stokk som stod mot døra utanfor for å markere at det ikkje var folk heime.

Der va' ingjen heimi i Nóriga', der va' stokk 'å dynn.

check stokk å húr

ein ring i ytredøra, som dei stakk "stokken" inn i når dei ikkje var heime; jfr. "låst". Kunne også vere ein stokk som stod mot døra utanfor for å markere at det ikkje var folk heime.

Der va' ingjen heimi i Sýga', der va' stokk 'å húr. Sòme have an innvendig'e stokk'e mót dynninn som da have a løynd snór ti'.

check stokke seg

stokklabbe, store snøklumpar under ski eller slede; bruka berre i eintal

Snjóren va' ný'e å våt'e så det stokka seg unde' skjí.

check stól'e

stol
Sjå også brugdestól'e, kubbestól'e og vaggestól'e.

'An bar stǿlin út då 'an sille måle tili.

check stolle

skøyar (jente eller kvinne)
Sjå også stolli.

Stollun have det gama fysst da samlast.

check stolli

skøyar
Sjå også filangselèg'e (V) og filangseleg (H).

Reisefanten æ an fæl'e stolli. Dei gamle stollan såte på búrsheddunn å rǿa.

check stólsbrugde

ryggstø på stol

Stólsbrugdun våre så vént útkròta å måla.

check stólstig

fot på stol

På fjóskrakkó va' der gjinni trjú stólstig i gamle dage.

check stòm

stummande mørker

Nò æ 'er som a stòm úti.

check stòmandi mørkt

stummande mørkt

Pål ha' det stòmandi mørkt i stògunn, 'an vill' alli slå på ljósi.

check stong

Lang, tunn stong, bruka til å pryle ungar, jage kretur m.m. Det same som svigji
Sjå også bjørkefút'e.

Jø̀rund fekk det av stongjinn, å illvåla.

check stople

hope seg opp (om folkemengder og anna)

Ungdóman stopla sikkå ti', tétt frammat scénâ. No stople turistan sikkå ti' oppi Hovdâ. Stokkan stopla seg ti' i an vasi i fossæ.

check stópp

farveg i snøen (etter menneske- eller hesteføter; av og til med trjugar)

I høyskóg gjinge hestan ette stóppinn.
Sjå også stóppe.

check stopp i nòsinn

tett i nasen

Eg æ så stopp i nòsinn at eg talar nòkå rart!

check stóppe

gå i djup nysnø

Mi stóppa i nétti i nýsnjór'e.

check stoppegån

stoppegarn

Da brúka stundom røkkjingegån ti' stoppegån.

check stóppereis

reisverket i ein bygning

Æ an færige mæ stóppereisæ, vare det snart veggji.

check stóppi
image

1. stolpe
2. striper i lengderetning i vevnad

1. 'An snudra mest'e stóppâ då 'an kjøyre så fórt gjænom lé'i.
2. Stóppan vorte au kadda stava.

check stópp'ús
image

Stolpehus. Frittståande bygning i ei høgd, bruka til lagring av korn, mat o.l. Står på stolpar som har ein spesiell kant for å hindre at myser kom opp. Trappa står også eit stykke frå veggen for å hindre mysene i å kome inn. Stolpehus var vanleg på mindre gardar og "husmannsplass" i staden for "lopt".

I Ròtunn hav' da bå' lopt å stópp'ús

check stòpúli
image

stabel (td materialar som er greitt lagde opp)
Sjå også la.

I dei stòpúlæ æ der matriale ti' a heil hytte.

check Stórâ

den eldste av to systrer

Disom tvæ systa have same namni, kan an kadde den eldste Stórâ å den yngste Lislâ.

check stórbròten

stor og kraftig; vert ikkje gradbøygt
Sjå også bròtúvi.

Brǿan i Heimiga' æ stórbrotne å sterke.

check stórbrugden

stor kropp og/eller grove andletsdrag

I dei húsæ æ da stórbrugdne adde samen.

check stórbúskap'e
image

storfe

Det va' helst'e stórbúskapen som mi flutte 'å støyli mæ.

check stórbý

storfe (kyr)

Stórbýtti gjekk i skógjæ på beiti vår å haust. Mi seie "býtti" fysst mi barre meine kjý å kåva, å inkji fænår'e, men búskap'e fysst det æ alt; bå bý å fænår'e.

check stórbýti

eit omfattande jordskifte på 1800-talet

Stórbýti forandra driftsformin å grenneskipnâen då det kåm på slutten av 1800-talæ.

check stór'e

stor

Den stǿsti stokkjen æ an håve méter brei'e i rótinn.

check Stórebóa

den eldste av to eller fleire brør

Det hendte at Stórebóa laut vère bångjǿl'e for dei yngri syskjiní sí.

check Stórebrói

den eldre av onklane

Den gamlasti av faibrǿó mí kaddar eg Stórebrói å den yngri Lislebrói.

check stórekasti

kast i gangardans

Ånund va' så mjúk'e mæ 'an gjåre stórekasti.

check Stóremoir

kjælenamn på den eldste av to eller fleire systrer

Vi' dú, Stóremoir, bère denne byttâ, æ du snill.

check Stóren

Den eldste av to brør med same namnet

Stóren å Lislen Brenne våre oppi Stavedalæ å slóge.

check Stóresysti

den eldre av to tanter (morsystrer eller farsystrer)

Stóresysti æ den gamlaste av moisystó mí, å Lislesysti æ den yngri.

check Stóretitta

den eldste av to eller fleire systrer

Stóretitta æ den gamlaste av åkkå systa.

check stórfanta

nedsetjande omtale av embetsmenn i retten 

Nò kåme stórfantan ti' bygds!

check stórfelt'e

stolt, sjølvbyrg, vil vise seg

"Stórfelt'e" va' a négatívt órd i eldri tíd, itt an tala om fókk.

check stórkult'e

sværing, den største (om dyr)

'An kunna fýe fòró ette stórkultæ i harde finnemarkjinn. Mi finge nåkå stórkulta i Stâvatn.

check stórmata

treng mykje mat

Gjermund va' stórmata, men 'an la' 'kji på seg.

check storm'e

stor uro eller usemje

Det varte slig an storm'e då da déla búi ette forelló. Ungan héle sòdan storm'e at dei vaksne finge alli rǿe.

check storme

bråke, vere ugrei

Tårål storma å sjaua mæ så mangt, 'å va' úhǿg'e 'å garæ.

check stormen

uroleg, bråkete, ugrei

Òlâv va' så stormen då 'an va' líten at det hèv' snautt vòre makjen.

check stormig'e

dominerande, herskande (andre folk dreg seg helst unna)

Targjær æ så stormig å úhǿg 'å garæ.

check stórmóta

overmodig

Bóa æ så stórmóta, eg æ mest'e ræd'e fyr' 'ó fysst 'an æ 'å heiinn.

check stórnøyten

person som et mykje / treng mykje mat (vert ikkje gradbøygt)
Sjå også smånøyten.

Tarjei må have mykji mat'e, 'an æ så stórnøyten.

check stórom

stort (eldre dativform)

"Stórt ska' stórom fýe", sa jentâ, 'u fýgde skrubbehópæ.

check storr'e

starr, vassgras, grasslag som veks i myrlende på heia (bruka berre i eintal)

Storr'e varte jamt brúka ti' kvílebòs.

check storrgali

veldig gale

Klokkâ mí æ storrgalí.

check stórtǿkjen

raus (meir enn ein har råd til), romhendt

Da æ så stórtǿkne at da vare 'kji kå i gjelli.

check Stórvègjen

Rv 9 (i eldre tid)

Herjús stó' å kjíkra ifrå Garó né'å Stórvègjen.

check stórvægjis

romstort, tek mykje plass

Det som æ sò stórvægjis lýt an have i úthúsó. Stórvægjis ting lýt an have i úthúsó.

check Stóråne

uttrykk bruka om Otra.

Fossekaran flòta timri ette Stóråne, skúva det frå land å løyste vasa.

check straffekrakk'e

stol som ein plasserte born i 

I straffekrakkjæ, som æ di same som bånepíne, sat båni fast itt det inkji ville vère rólegt.

check strak' út

"liggje så lang ein er"

Eg hèv' havt slig krím at eg hèv' lègje strak' út i fíre dage.

check strak'e vesta

verretning frå vest

Itt d'æ strak'e vesta, æ det gó'e skjýfart'e ifrå vest.

check stramm'e

1. stram (t.d. tråd)
2. person som har ein rak og velbygd kropp.
3. person som er fint kledd.

1. Hald taugjæ stramt.
2.'An va' stramm'e som an offsér'e.
3. Konformantan våre så stramme i nýe daleklæi.

check strandbyggji

person som bur på "Strondinn"<-> (Steinsland, Haugen og Nomeland).

Strandbyggjan bú 'å Strondinn, 'å vestelénæ 'å Otre.

check strang'e

beiskt, surt, sterkt (gjeld smak og lukt)

Der æ a strong smòk i súrostæ. Eg veit inkji kòr den strangji lupten kjæm'e ifrå.

check strangji

vedstrange

Det vare mykji vé'e av lange stranga.

check straumen hèv' reist

straumen er borte
Sjå også reise (6).

Straumen hèv' reist å kåm' att'e mange vendu i dag. Kverr gong straumen reiser, lýt eg stidde klokkunn på steikjeomnæ.

check Straumi

Straume (gardsnamn i Hylestad)

På Straumi hav' da mykji skóg'e.

check straumrèkjen (V)

heilt reint og ryddig inne i eit hus eller rom

Sjå 'enni Gònil æ der allstǿtt straumrèkji.

check streit'e

person som er noko meir enn rak i ryggen (kjeik'e)

Gunnår va' an streit'e så lengji 'an livdi, 'an varte alli kruppen.

check streite si

gå byrg og "nakkereist".

Sò mykji kan det nå alli vère at di turve streite dikkå som di gjère. (slengjestev)

check streiten

stolt og sjølvgod i ganglaget

Fókkji æ streiten å svær'e å sjå ti', men det æ an grei'e kar'e.

check strèmandi

springande

Jammen kjæm'e býtti alt strèmandi heim'tt'e.

check strème

farte mykje omkring (bruka om folk og dyr)

'U æ så fæl ti' strème útivi, Èlí.

check strende

gå langs land rundt eit vatn
Somme seier "stronde".

Det æ så fæle bylgju på vatnæ at mi tòr' alli ró, så mi ljóte strende. Stundom strenda å stundom ródt, å våga lívi so mong a nótt (stevline).

check strène

gå fort ("lange ut")

Bjørgúv strèna hítigjænom å ville alli vente på åkkå hí.

check streng'e

1. grense mellom t.d. eigedomar og kommunar
2. skilåm der ein har rypesnarene på rekkje
3. instrumentstreng
Sjå også klukt, bròm, gar'e, rjúpesnòre og snòrelíne.

1. I fjår gjinge da strengjen midjom Homm å Tveitebǿ.
2. Mi tvei have kverrsin streng'e.
3. Stidder an féla sérs hågt, lýt an hav nóg av strengji, å helst'e kvinta.

check strengje

1. verke (td gjere vondt nedover ein fot eller ein arm; ikkje konstant)
2. å grense mot ein annan eigedom ("bytestreng")

1. Det strengjer så vóndt i fótæ.
2. Eg vi' hell'e strengje mæ Den Vóndi 'ell mæ an prest'e.

close strigl

noko grant eller fint av eitkvart (td gras, tagl, hår)

close striglen

grant, fint

close strigli

grant, fint

check strik

1. strek
2. pirquet-prøve (to strek på underarmen)
Sjå også strike.

1. Du lýt halde deg oppå strikó, fysst du skrívar i vénskriftsbókjinn!
2. "Strikjí sýne alli", sa Pål.

check stríkari

bakstrevar, kverulant

Stríkaran vare alli godt líka.

check stríke

bremse (bruke føtene eller noko ein har i hendene til å bremse ned farten når ein renner på ski, kjelke o.l.)

Néd Hævassbakkjen va' det så fljótt at Håvår laut stríke.

check strike

streke
Sjå også strik

Nei, bonn, inkji strikji på den nýmåla veggjen!

check strike seg

ta pirquet-prøva (tuberkulin-prøve)

I skúlâ kåm helsesysterí å strika åkkå ungan på undearmæ.

check strikmål

rissemål (til å lage strek når ein snikrar)

Snikkaren brúkar a strikmål ti' å gjère beine strik på imnæ.

check strípemókke

mjølke for hand på den måten at ein klemmer rundt spenen heilt oppunder juret, og presser mjølka ut av spenen med å drage nedover (ein "stripemókkar" helst berre når ein skal få ut dei siste dropane)
Sjå også mókke og nèvemókke.

D'æ tungt å nèvemókke mange kjý, men det gjeng'e mykji fórtare 'ell å strípemókke.

close strispe

smal og tunn "list" som er saga av td eit kledningsbord (må ha ei viss lengde; helst over 1 meter; kan vere avgong eller til bruk i snikkararbeid)

check strite

slite, streve

Stúten strita i mót, å mi dróge. Mi strita å slite, men mi rikka alli vetrongjæ som låg i díkji. Sòme kunne strite i mót, men fleirtali vinn'e. 

check strite imót

yte motstand mot overmakt (fysisk eller i overførd tyding)

Sauen strita imót så eg fekk 'an alli mæ mi. Da strita lengji imót útbyggjingjinn, men da vurte nøydde ti' gjève sikkå.

check stritslit

hardt og tungt slit ved å dra eit dyr eller ein gjenstand

Det va' a stritslit itt an sille leie an raten stút'e.

check stritslíte

slite og dra av all makt

Eg stritsleit for å halde stúten i tjóræ. Eg vann alli å halde stútæ, endå eg stritsleit.

check strítt konn

fullmoge korn til menneskeføde (kornakset er fullvakse)

Dèt stríe konni kjøyre an å' kvinní å mól det ti' mannemat'e. Dèt stríe konni varte kadda veggjerondí, for dèt va' tyngst'e å kåm lengst'e innât veggjæ.

check stríudda

grov og stri ull

Dei stuttróva sauin æ stríudda yst'í. Dei stuttróva æ mei' stríudda 'ell dei langróva.

check strjúke

stryke (td gjeld, klede, stryke til eksamen)

Da struke út gjellin 'ass, for der va' 'kji nåkå å hente.

check strjúke âv

uttrykk bruka om å vinne ei jente som andre også gjerne ville hatt

Dèt va' kulten, 'an strauk dei hí bélaran âv!

check strjúkereim

lérreim til å polere barberblad eller barberkniv på
Sjå også strjúke og reim.

Strjúkereimí gjère ti' at eggjí vare ognekvoss.

check strjúkestikke

1. reim av lér som er stramma over eit trestykke (td til å kvesse barberkniv)
2. kvessereiskap av hard ved (vart bruka som bryne)

1. Rakeníven laut vèr' ognekvoss'e, å då strauk an 'an på strjúkestikkunn.
2. Strjúkestikkun kunna au brúkast ti' å brýne ljæ.

check strjålandi
image

strålande

Margjitt va' a strjålandi brúr.

check strjåle
image

stråle

Det va' góslegt å sjå den fysste strjåla på Hommfjødd.

check strjåle
image

stråle (td frå sol eller røntgenapparat)

Fær an kreft, lýt an jamnast'e strjåle seg.

check strofne

misse pusten, uvite pga ytre omstende

Der va' så stint av røyk'e inni basstògunn at 'an héldt på å strofne.

check stròk

leik, moro

Bonní have så greitt stròk, bå' úti å inni.

check stròke

1. leike; bruka helst om born
2. vere saman som kjærastar

1. Desse bonní stròke så snilt i hóp.
2. Da stròka ihóp i mange år førr'ell da gjipte sikkå.

check stròke snilt

leike greitt saman

Anne å Gýró stròka snilt heile dagjen, an høyre alli da drógest.

check strokke
image

1. djup, oval støypejernsgryte til vedkomfyr
2. jettegryte

1. Spjølli ti' strokkunn æ attast i komfýræ. Mi have a strokke på omnæ i kjeddaræ.
2. Néenat Kjéefoss æ der tvæ strokku, som heite Kjinna å Kjèr.

check strokkehodde
image

hank på jerngryta som vart kalla strokke
Sjå også hodde.

Lisletitta åkkå tók den kvossaste jungjen mi hai, å skar n'i strokkehodda avdí 'u inkji fekk flotmylje ti' håvlés!
check stronde

gå langs ei strand
Somme seier "strande".

Mi ha' inkji båt'e, så mi laut stronde.

check Strondí

samnamn på gardane Steinsland, Haugen og Nomeland i Valle
Sjå også strandbyggji.

Dei som bú 'å Strondinn, æ tídlège om mǿnó.

check strott'e

1. sekke-opninga som ein har klemt i hop
Sjå også strotteband og strotte.
2. bruka i uttrykka halde strottæ og gjève strott'e.

1. Vi' dú Bóa halde strottæ mæ èg nýter att'e.

check strotte

knyte att opninga (i ein sekk, pose o.l. med ei snor)
Sjå også strotteband, strott'e og snørpe.

Vi' du vère mæ å strotte att'e uddesekkjin?

check strotteband

snøre til å snøre ein sekk med
Sjå også strott'e og strotte.

Hèr kjæm' eg mæ strottebondó ti' nýte att'e sekkjin mæ.

check strunk'e

smalt trekjerald

Strunkjen kan brúkast ti' mjø̀l, salt, tjø̀re å anna, alt ette ko stór'e 'an æ.

check strunk'e

tverr

Lidvår æ så strunk'e å vranten at det æ alli gama å spørj' 'an.

check strunkjen

tjukklagd, feit, stiv (mest bruka om dyr)

Åsmund æ så strunkjen at det æ som 'an va' gjǿdd'e.

close strút'e

opning i sekk eller pose (eller klemd saman, men med opning for å td renne ut korn eller anna)

close strýkkji

"ryggkjèr" (uthola av ein stokk, same form og bruk som eit hýkkji, til å bere korn og mjøl i, til og frå kvernhuset)

check strympe

strammar for mykje

Trøyâ strymper ive hæran.

check strympen

1. stiv og støl i kroppen
2. stramme klede (som er for små)
3. vrang (om person)

1. Eg kjenner meg så strympen ette desse harde epl'onninn.
2. Buksun æ så strympne, da æ for små fyr meg. Eg kjenner meg strympí i desse klæó.
3. Èlí æ a strympi kvendi.

check strýte

"trutmunn"

Jentun sette fram strýtun for gama.

check strýte

1. lage trutmunn
2. innsnevre
Sjå også strýti.

1. 'An strýtte munnæ. Du må 'kji strýte så fælt!.
2. Fysst mi tǿmde ó' sekkjæ så strýtte mi 'an for at det inkji sille renne for fórt.

check strýti

1. den smale enden av "tró å trille"
2. tjukke og utståande lepper
Sjå også strýte.

1. I strýtæ tǿmer an út dèt malne kafféi.
2. Haddvår hèv' a fælt strýti, 'an æ frúsemynnt'e.

check stræti

veg; ofte bruka om veg der dyr ofte fer

Inn'å Tyrvedalsristinn va' a visst stræti for reissdýrí om hausti.

check stræve

1. stor hylleknekt
2. skråstøtte i bygning

1. Da måtte have góe strævu unde jeddó ti' rjómehókkó.
2. A stræve va' gjinni 4x4 toms matrial'e.

check strǿk'e

høvel eller spesielt jern til å lage eit spor i tre med
Somme seier "strǿkj'e".

An strǿk'e kunna brúkast ti' å hǿvle pyntereita på lista rundt dynna å glòs.

check strǿkja

om ting av tre som har "pyntespor" (laga med høvel)

Rammâ æ strǿkja.

check strøkkjast

strekkjast

Spitegåni laut strøkkjast på a strøkkjefjø̀l.

check strøkkje

1. rekkje, nå i
2. strekkje
3. strekkje seg langt
4. strekkje ut for å stramme

1. Eg strøkte meg di eg kunna for å få tak i a mògji sǿtepli.
2. Eg strøkte meg så fælt at eg kunna meste inkji gange på tvei dage.
3. Eg tótte eg strøkte meg langt for å få den gamle kjistâ, men eg laut gjève meg. 
4. Vi' du vèr' mæ å strøkkje út detti tæpi eg hèv' vovi?

check strøkkje út

slå ned ein person

Kví strøkte du 'an 'kji út?

check strøkkjefjø̀l

fjøl til å strekkje tvinna og hespla og vått garn på medan det turkar

Tråen var' fínare fysst an var' strøkt'e på strøkkjefjø̀linn, å så snorglar 'an seg inkji.

check strøymt

strøymande; elv som renn fort

D'æ spéleg å symje i ånæ fysst der æ strøymt.

check strå

strå

Dei lange stråttí vare standandi, dýrí vi' alli have da.

check strå

strø
Sjå også strådd'e.

'U strådde salt på an flat'e stein'e for kjýne.

check strådd'e

strødd (vert ikkje gradbøygt)
Sjå også strå.

Den stråddi vègjen æ inkji hål'e.

check stubb'e

eit stykke, ei lengde

Der æ nåkå stutte stybbi mæ skógsvègji. Eg vi' vegleie deg an stubb'e.

check stubbelauve

lauve av rynningar og småtre

Eg stubbelauva i skógjæ i dag, dèt líke sauin så godt.

check stubbeslòk

planke til å opne og stengje vatnet i kvernstemmen (hengsla i eine enden, slik at planka kan svingast til sides; ofte om lag 1 meter)

Mæ stubbeslòkjæ kan an leie vatni útom slòkjí néd ti' kvinnekaddæ.

check stubbesål

såld til å reinske treskt korn for halmstubb og agner

Stubbesåli va' eitt av såló i a treskjeverk.

check stubbetili
image

stubbegolv

Dei gamle stubbetilí våre inkji platu, men bórdstybbi.

check studna'e

stønad; bruka berre i eintal

Da finge studna'e ti' å byggje vègji.

check studr

krøterstell (morgon- og kveldsstell)

Ti' studræ høyrer bå' å gjève å mókke.

check studrari

person som steller buskapen i fjøset

Tjógjei leigde studrari mæ 'an va' på færi.

check studr'e

gammal person som har vanskar med å fóte seg

Sigúrd æ nò enn studr'e som gjeng'e mæ kruppestav'e.

check studre

gje husdyra mat

Èg plage studre i sjautí'inn om mǿnó, å i sekstí'inn om kveldó.

check studreleg (H)

gammal person som har vanskar med å fóte seg

Åni æ studrelegare 'ell Eivind, som æ tíe år yngri.

check studretíd

tida for fjøsstell når dyra er inne

Studretí'í va' vanleg i sjau-tí'inn, bå' morgó å kveld.

check stú'e

reiskap til å slå hol i jarn når ein smiar
Sjå også borr'e og drivi.

An lýt hav' stúa i úlíke stórleika.

check stúe

1. slå ned ein mutter som har dårlege gjenger med hammar (ein øydelegg gjengene, så dette er "siste utveg")
2. stappe full (i td sekk)

1. Eg varte nøydd'e ti' stúe skrúven, men no heng' 'an iallfall fast.
2. Bjynn stúa n'i sekkjen alt 'an sille hav' mæ si.

check stuke

1. gjere, stelle med (ikkje hardt arbeid)
2. vere kjærastar
3. leike greitt i hop (om born)

1. Ko æ det dù stukar mæ om dagan? Stukji nå for dikkå sjave, bonn! Yngjebjør stuka mæ nòkå allstǿtt.
2. Eg hèv' høyrt at Birgjit å Bjúg stuke ihóp.
3. Ungan stuke så greitt ihóp.

check stukk'e

toppen på kjerringrokk

Toppen på ung'e stukk'e æ gó'e å ète.

close stukkegg

raude klumpar på rota av stukkjæ

check stúld

kleptomani, sjukleg tjuvskap

Stúldí vart'e alli oppklåra.

check stump'e

grovt brød

Denné stumpen va' råskjen å gó'e. Stumpan våre rovne å godt steikte.

check stumpemuldre

1. brødsmule
Sjå også stump'e og muldre.
2. matrett av brød, dela opp i småbitar med mjølk over, i bolle (same som stumpesodd'e)

1. Eg hèv' inkji mykji stumpemuldru på stumpefjø̀linn leng'e, si' eg hèv' bigjynt å skjère opp stumpen i maskjínunn né'å búinn.
2. Eg vi' stelle mi a stumpemuldre ti' kvelds.

check stumpenív'e

brødkniv
Sjå også stump'e og nív'e.

Stumpeníven æ så skjemd'e at eg lýt slíp' 'an.

check stumperóm

steikerom (i vedkomfyr og i elektrisk komfyr)
Sjå også stump'e.

Eg gløymde stumpæ i stumperómæ, så 'an varte brend'e.

check stumpesive

brødskive
Sjå også stump'e og sive.

Eg æ 'kji solten, for eg åt fem stumpesivu ti' bítås.

check stumpesodd'e

matrett av brød, dela opp i småbitar med mjølk over, i bolle
Sjå også stump'e og sodd'e.

Stumpesodd'e æ léttvint'e å gó'e mat'e.

check stumpesyr

ekstra tjukt syr

Eg líkar godt stumpesyr.

check stundelaus'e

rastlaus, ha lite tid

Bjúg'e va' så stundelaus'e, ha' mest'e alli tí' ti' kvíle som anna fókk.

check stúneikte

blånekte, nekte hardnakka

Vetli stúneikta det 'an vart'e skulda fyri.

check stúrtandi

veldig (forsterkande ord)

Eivind varte stúrtandi vónd'e då 'an inkji fekk det som 'an villi.

close stúrte

døy (bruka om husdyr som fell om og døyr i båsen pga svolt og avmagring)

check stúss'e

dum kar

Haddvår va' an stúss'e som inkji varte reikna nåkå.

check stússeleg (V)

inneslutta og lite føre seg
Sjå også stússelèg'e (V), adverbet stússeleg (H) og dauvlegt (V).

'An tala stússeleg, så 'an verka nòkå stutt'e.

check stússeleg (H)

inneslutta og lite føre seg
Sjå også adjektivet stússelèg'e (H), adverbet stússeleg (V) og dauvlegt (H).

'An tala stússeleg, så 'an verka nòkå stutt'e.

check stússelèg'e (V)

person som er inneslutta og lite føre seg og kan samstundes sjå noko "dum" ut
Sjå også stussen, adverbet stússeleg (V), adjektivet stússelég'e (H).

Dei tvei brǿan våre stússelège fysst da trefte fræminde. 'U æ så stússelèg å úsamelèg, Hæge.

check stússelèg'e (H)

person som er inneslutta og lite føre seg og kan samstundes sjå noko "dum" ut
Sjå også stússelèg'e (V), adverbet stússeleg (H) og adverbet dauvlegt (H).

Dei tvei brǿan våre stússelège fysst da trefte fremminde.

check stússen

dum
Sjå også stusselège.

Da vår' stússne bå' Targjær å Tóre, an høyre det så væl fysst da tala.

check stútepjæsi

stutkalv

Stútepjæsan gjinge attast'i røkkjunn.

check stúterús

sterkt rus av mykje alkohol

Tóvtirúsi va' nóg a fælt stúterús.

close stútesylv

støypt sølv (vart også bruka til bunadsylv)

check stútkåv'e

stutkalv, hankalv
Sjå også kåv'e og kjýrkåv'e.

Stútkåvan leggje mi alli 'å, mi slakte da som spékåva.

check stútpòsi

liten stutkalv Sjå også stútkåv'e.

Der va' nåkå stútpòsa som alli ville fýe dei hí kåvó.

check stutt

stutt

Èg kasta stutt, men Bóa kasta stytri, å Titta kasta stysste.

check stuttbògji

gamal type feleboge (stuttare enn moderne boge og konkav i staden for konveks)

D'æ sjella sjå spilemenna som brúke stuttbògji i åkkås dage.

check stuttbuksu

knebukse

D'æ godt gange mæ stuttbuksu itt d'æ kalleg varmt. Stuttbuksun kunn' røkkje né'at néttó, ell' nòkå né'om.

check stutt'e

1. noko tilbakeståande person; vert ikkje bøygt i komparativ og superlativ
2. stutt, kort

1. 'U æ nòkå stutt av si, så det varte 'kji mykji skúli mæ 'enni ette framhaldsskúlâ. Mange tótte at Eirik va' host'e stutt'e, men 'an va' 'an gó'e arbeiskar'e.
2. Dèt va' den styttsti slåtten eg hèv høyrt deg spile!

check stutthalt'e

låghalt; gjeld personar

Hæge va' fǿdd stuttholt.

close stutthava

krapp bøyg på havi (om slede eller kjelke)

check stutthærd'e

stutthåra; vert ikkje gradbøygt

Det æ godt å vèr' stutthærde om sommåri.

check stuttorv
image

stuttorv
Sjå også orv og langorv.

Det æ vóndt ryggjen å slå mykji stuttorv. Jón hèv' så godt a lag stuttorvæ.

check stuttorvsljår'e
image

stuttorvsljå
Sjå også ljår'e og langorvsljår'e.

Tór tók n'i a kjippi mæ stuttorvsljæ å skar seg så 'an síleblǿddi.

check stuttren (H)

person som er dårleg til å gå

Tóne æ stuttrí no, men 'u æ úti å gjeng'e nòkå kverr dag'e.

check stuttróva

spælsau, vert ikkje gradbøygt
Sjå også hallrasa, hallrasi og langróva.

Dei stuttróva sauin líke sikkå beste i stóre hópa.

check stuttsydd (V)

nedste stokken på stuttsida i ein tømmerbygning

Mæ stuttsydda så kóme langsyddan nòkå hægri opp på múró, å di kunna hjelpe nòkå for yfsedrypæ 'å langlénæ 'å húsæ.

check stuttsydde

å leggje "langsyddene" i eit hus oppå "stuttsyddene" (dei stutte svillene i enden av huset)

Dei gamle stuttsylte allstǿtt húsí, for då låge da i fré' for Oskoreiinn.

close stutt-tròm

motsett av langtròm

check stúvbrjótari

trefota reiskap / vinsj (bruka til å dra laus trestuvar, steinar og røter)

Stúvbrjótaren va' úmisselèg'e fysst an braut opp skógsmark.

check stúvdrèpe

rundbarke eit tre slik at det daudar

Savar dú bjørkjí ròn i kring stammâ, så stúvdrèp'e du 'æ.

close stúve néd

1. trykkje ned, roe ned, kue
2. hogge ned, snauhogge

close stúvelèg'e (V)

ser dum ut (men treng ikkje vere det)

check stúven

1. dumdristig, vil vise seg fram, gjere inntrykk på ein uheldig måte
2. dum
3. "overdreven høflegheit"
4. poserande
Sjå også stúvi.

1. At 'an kunna vère så stúven at 'an kleiv néd den bratte úrí!
2. Om an æ alli så glúp'e så kan an have a stúví framfærd.
3. Inkji vèr sossa stúven, eg veit du hèv' lyst på kompu!
4. 'An såg så stúven út på Facebook-bilætæ sí, smúr'e inn mæ brúnkrém, å mæ ví'òpí skjorte.

check stúvi

1. trestuv
2. dum kar
Sjå også stúven.

1. Det æ lúrt å setje skógsplantun innmæ stúva.
2. Den karen æ an stúvi.

check stúvidd'e

vill og gal
Sjå også sótvidd'e, steividd'e og vidd'e.

Eg meine plent du æ stúvidd'e, du kjøyrer som om du va' galen!

check stúvónd'e

bruka om person som er noko "dum" og av og til kan kome med sterke raseriutbrot om uvesentlege ting

Stúvónde fókk æ inkji greie å hav' mæ å gjère.

check stúvrǿ

sage ned alle tre og buskar på eit visst område

Augund vi' stúvrǿ å dyrke opp jór'í ett'å.

check stydje (V)

1. skråspenne, stydje til hesje
2. stydje til "stakksneisa" i høystakk
Sjå også høystakk'e, stakkstad'e, stakksneis, murefót'e (H), krakji, vindverje, vindvevje, band, torve, býr, kjembe og høyskóg.

1. An må have stydje på båe sí'ó av hesjunn.
2. Stydjun måge have a klukt mót stakksneisinn.

check stýkk'e

1. grasslag som veks i vatn
2. stilk (H)

1. Stýkk'e ell' støylegras varte mykji brúka ti' kvílebòs
2. Den stýkkjen va' lang'e!

check stýkkjemýr

myr med med mykje myrgras (stýkk'e)

Stýkkjemýra æ létte å slå, grasi æ så klekkt. 

check stykkji

1. stykke
2. artikkel i avis / blad
3. jordteig

1. Det varte mange stykkji då 'an saga opp saueryggjen.
2. Det stód a stykkji i "Sætisdǿlæ" om det nýe "signalbyggji" som da hav' tenkt å byggje i Nórdibǿ.
2. Eg vi' så inn det nýplǿgde stykkji mæ bygg.

check stýl'e
image

1. liten metalpinne (som ein td fester honnring eller sylje med, eller strammar buksebeltet med, i ei vanleg bukse)
2. "nagle" (rund og utan hovud)

1. Eg hèv' stýlen i dei inste hòlæ så buksun hange greitt oppi.
2. Eg lýt setje an stýl'e så det heng'e godt i hóp.

check stylk'e

hol stilk (lang og stiv)

Heimolle æ a dǿmi på stylk'e.
Sjå også stýkk'e.

check styltre

stylte

Det æ gama å gange på styltru.

check styltren

"stivt" ganglag

Dei gamle karan som gjinge ette vègjæ tóttest vère styltrne å stíve, stakkar.

check styng'e

1. stikk
2. sy-stikk (både provisorisk og fint saumearbeid)

1. Eg kjenner enn styng'e i bringunn, eg æ ræd'e at det æ nåkå alvårlegt.
2. Du lýt setje nåkå styngji ti' halde detta ihóp.

check styngs

brått, uventa

Da kóme så styngs at eg stokk. Det kåm så styngs på meg; eg fekk alli tenkje meg om.

check stynje

stønne

Pål sló seg så vóndt at 'an låg å stòn lengji.

check styr

1. tagal (person som ikkje seier noko når han burde)
2. vrang (om personar)
3. "bròt" (enkelt utstyr til bruk i skogen når ein ikkje har noko anna tilgjengeleg)

1. Kví sit'e du som a styr å inkji sei' nåkå?
2. Stundom æ 'an a styr som det alli nyttar å tale mæ.
3. 'An øksa si ti' a styr ti' å velte stokkjæ mæ.

check stýre

1. gjeve ansvar
2. styre, leie
3. Bruka i uttrykket stýre búskapæ

1. Eg tòr' alli stýr' 'ó Bóa mæ nív'e, 'an æ for líten.
2. Det va' Knút som stýre festen.

check stýre a mǿti

vere møteleiar
Sjå også stýre og mǿti.

I kommúnestýræ æ det órdfǿraren som stýrer mǿtó.

check stýre búskapæ

vere på sjølvstyr

Dèr som æ trygt å greitt å gange, dèr kan an stýre búskapæ.

check stýre hestæ

la hest med kløv gå støylsvegen utan styring (hesten finn vegen og tilpassar farten sjølv)

Stundom legg'e eg beisletygjilen på klyví å stýrer hestæ.

check stýre songjínn

vere forsongar
Sjå også stýre og song.

Gró va' sjavlaga ti' stýre songjinn, mæ so hågt å vént a mål.

check stýredag'e

dag då buskapen gjekk på sjølvstyr på stølen

Nò æ kjýne så rólège at mi kunne take an stýredag'e.

check stýrefjøyr

spaltekniv (kniv ved sagbladet)

Stýrefjøyrí held'e sageskúren òpen.

close stýrehjúl

ratt (på td bil eller traktor)

close styrekjåkkji

rattkjelke

close styrelèg'e (V)

person som ser "tomt" ut i lause lufta og gjev eit lite intelligent inntrykk (seier lite og er helst "bortreist")

check stýren

uroleg, "vill"

'An varte plent stýren, så da laut stagg' 'ó.

close styrestong

stong til å styre med når ein løypte på kjelke (stonga var tunn, mjuk og lang)

check stýrevòl'e

staur eller stav som ein held bak seg og brukar til å styre med når ein renn på kjelke

Åsmund sat attast 'å kjåkkâ å héldt stýrevòlæ.

check styrjelèg'e (V)

1. lite oppvakt (andletsuttrykk)
2. stiv, keiveleg
3. nedfor (sjå trist ut)
4. bruka om å ikkje sjå frisk ut i andletet (td ved langvarig krimsjuke)

1. Aslâg sat så styrjelèg'e midt i ungdómshópæ.
2. Rannei va' den styrjelègare av systó.
3. Knút æ styrjelèg'e, å sit'e å glór n'i ellen.
4. Anlaug æ styrjelèg, 'u hèv' havt krím i an heil'e måni.

check styrk'e

alkoholinnhald i drykk (bruka berre i eintal)

Det æ styrk'e i desse ǿlæ.

check styrkje gån

Gjere einlagt bomullsgarn bruka til veft sterkare (Dette gjorde dei slik: Blanda rugmjøl og mjølk evt vatn. Så bløytte dei hesplane i blandinga før dei rende veven)

Styrkt gån gav sterkare ruggu.

check styrkne

verte fysisk sterkare og friskare (om born som veks til, og om dyr og menneske som har vore sjuke)

'U lýt líve si so frametti ti' 'u hèv' styrkna.

check styrme

storme, strøyme på, flokke seg i hop i ein fart

Ungan styrmde inn i stògâ som a skrei. Da styrmde ti' frå adde kanta. Kjýne styrme på fysst an kjæm'e mæ saltpòsâ.

check styrmen

1. uro, vrimmel (av td folk)
2. skape mykje uro rundt seg (hyperaktiv)

1. Gònil sei der æ 'kji så styrmi på Mallorka som på Kanariøyó.
2. Åni æ så styrmen av si, 'det vare allstǿtt så leitt å úfrédeleg dèr han æ.

close styrvelèg'e (V)

"dum" utsjånad

check styrvili

tosk

Sòme tótte at Bjúg stelte seg som an styrvili, men 'an va' inkji dumm'e.

check stytne

verte stuttare

Stigjí mí stytna ti' brattare bakkjen varti.

check stytte

gjere kortare

Eg lýt stytte buksun mí så da inkji slóke.

check stytte âv

få nokon til å slutte med unoter

Eg ska' nóg snart få stytte âv 'ó Bóa mæ dessa únótun.

check stýv'e

styrke (td om tøy og garn)

Der æ ingjen stýv'e, å ljótt æ det au, itt stigjí æ lange.

check stýve

felle eit tre

I dag hèv' eg stývt den stóre bjørkjí i túnæ.

check stýve i hest

uttrykk bruka om å felle eit tre og dette ikkje fell ned på jorda (vert ståande mot eit anna tre)
Sjå også stýve.

Det kan vare mykji ekstraarbeid fysst an stýver i hest.

check stývi

tre som er felt med øks

I innmarkjinn va' der stundom stývi ette lauvingjinn.

check stývt av
image

sauemark skore med kniv eller klyppt med saks; skore tvers av i enden av øyra

Stývt av hǿgri ell' vístri ell' av båe øyró æ eitt av mange slags sauemork.

check stælast

møte motgong, herdast
Somme seier "stæle seg".

An lýt stælast ska' an tòle mykji.

check stæld'e

stålsett

Èlí vart'e stæld, for 'u ha' prǿva så mykji. Denne øksí æ for hardt stæld.

check stæle

leggje stål inn i eggreiskap (td ljå, kniv eller øks)

Da stælte nívan for å få godt nóg bit í da. Bitjinn som æ for hardt stælte, æ alli góe.

close stælne

verte svært hard (bruka om snø som er nedtrakka og "solid som stål" å gå på; ofte bruka om veg for hest)

check stælt'e

herda som "stål" (om person)

Åsmund hèv' muskela som 'an sille vòr' stælt'e.

check stærug'e

herda, toler godt kulde
Sjå også tælen

An vare stærug'e av å lauge seg i ísvatn.

check stǿ

støtte

Det va' mange som studde tankjen om å fréde rjúpun. 'An va' så svimren at 'an laut stǿ seg mót veggjæ.

check stǿ attât

hjelpe økonomisk

Mi ljóte stǿ attât 'enni Titta, si' 'u æ så filli stelt mæ pæninge.

check stǿ innundi

leggje ei bot under eit kledeplagg som er tunnslite
Somme seier "stǿ undi".

Nò æ buksun så tunnslitne at eg lýt stǿ innundi. Æ der a hòl 'å néttæ, 'å buksó, lýt eg stǿ undi mæ a bót.

check stǿ 'pundi

hjelpe, støtte (td økonomisk og praktisk)
Sjå også 'pundi.

'An va' gó'e ti' stǿ 'punde kjèringjí.

check stǿ seg ti'

få hjelp av

D'æ minst'e fyri så lengji 'u hèv' forellí å stǿ seg ti'. An lýt stǿ seg ti' forelló itt an inkji kan greie seg sjav'e.

check stǿi

område med mykje molter, moltekart eller skogsbær

Eg kåm ive a godt moltestǿi i gjår. Eg hève så godt a stǿi som æ så årvisst.

check støkkje

støkkje sjølv
Sjå også støkkje, støkkjen og vórstøkt'e.

Eg hève alli stukkje så i mitt lív som då det gjekk âv a míneskòt an líten stubb'e ifrå mi.

check støkkje

støkkje andre
Sjå også støkkje, støkkjen og vórstøkt'e.

Jón støkte ungó så da grine.

check støkkje âv

skræme bort

Du må 'kji støkkje mi âv!

close støkkje dýrí

uttrykk bruka om når reinsdyr har fått teften av folk (omtrent same tyding som vindrèke)

check støkkje út

rase ut (pga ytre påverknad)

Det stokk út a rås opp i heiinn.

check støkkjen

1. skvetten, lett å skræme
2. lett for å klovne
Sjå også vórstøkt'e, støkkje og støkkje.

1. Det æ vóndt å vère støkkjen, så det æ gali å støkkje aire.
2. An kopp'e ell' an kjílestein'e kan vère støkkjen.

check stǿleik'e

fastleik (om tykt bunadsstoff)

Itt an saumar búnâ'e, så lýt det vère stǿleik'e i stoffæ så det held'e formí.

check stø̀n

stønn

Øyúv høyre a stø̀n; då sprang 'an det skjótaste 'an kunna å såg at hoggaren låg fastklemd'e unde tréæ.

check stǿning

1. støtte (td økonomisk)
2. styrking av klede

1. Det va' godt at eg fekk stǿning ti' å skúle meg opp.
2. Det va' stundom an brúka vallmål som stǿning dèr klæin vorte fórt slitne.

check stǿppe

gå i opptrakka fotefar i djup snø (om hest og folk)
Sjå også stópp.

Fairen brøytti å bonní stǿppa attí. Sòme hesta vår' góe ti' stǿppe.

check stǿre

skråbjelke, skråplanke; bruka i uthus

Stǿrun ljóte spíkrast godt så da stǿ godt.

check stǿri

noko særleg (berre bruka i nektande setning)

Der va' 'kji stǿri moltu på heiinn i år.

check Stǿri

den eldste av to brør med same førenamn

Vare gúten kadda Stǿri, så må der vère enn Mindri au.

check stǿrte

vere for trongt (bruka om klede)

Det æ som det stǿrtar nòkå att'å hæró. Denne kuptâ hèv' eg allstǿtt tótt hèv' stǿrta så.

check stǿrte imót

kome borti

Timrevendâ stǿrta imót an stein'e så eg laut brúke kleppbròti å få 'æ laus.

check stǿrten

noko for trongt (om klede)

Detti klæ'eplaggji æ så stǿrti at eg fær mest'e alli lypte armó.

check størvili

stuttenkt person

Den størvilen dèr hèv' øyelagt for 'æ Titta!

check støyg'e

1. sterk, solid
2. stø, sikker
3. fargeekte

1. Gró æ støyg ti' tòle mótgong. Den nýi kåmåren åkkå æ støyg'e, 'an blæs'e nóg alli néd.
2. Torgrím æ an støyg'e kar'e. Kvinnåne i Homm va' den støygaste kvinnåne i Valle. Veiri hèv' vòr' støygt i sommår.
3. Denné blåfargjen æ støyg'e, 'an bliknar alli.

check støyg'e brunn'e

brunn som ikkje trýt'e (går tom)
Sjå også støyg'e og trjote.

An støyge brunn'e tòler a turkesommår.

check støyghelsa

god helse

Turí va' støyghelsa så lengji 'u livdi.

check støygje

gjere støygare, gjere sterkare

'An støygde buksun på néttó mæ å saume skjinnleppi på.

check støyglèg'e (V)

kraftig kroppsbygnad

Håvår æ støyglèg'e, å sterk'e æ 'an au.

check støygleik'e

styrke, soliditet Sjå også støyg'e.

Det lýt vère støygleik'e i di an gjèri. An bygningsmann'e lýt allstǿtt tenkje ette støygleikjæ.

close støygne

verte støygt, verte sterkt

check støyl'e

støl, seter

Mót kveldi samlast kjýne på støylæ.

check støyle

vere på støylen med buskap

Svålaug å Gunvor støyla ihóp i Finndalæ.

check støylehøy

høy som er slege på ein støyl

Støylehøytti vare reikna for godt høy.

check støylsbar'e (V)

ytrekanten av stølsvollen (bruka berre i eintal)
Somme seier "støylsbar", og brukar det som inkjekjønnsord.

Kjýne gange å nage i støylsbaræ.

check støylsbú

stølsbu

Støylsbúin kunna vèr' mangeleis.

check støylsferre

"stølskjerring"; livleg, nett kvinne

Da tótte gama, støylsferrun, itt det sundagjen kåm fókk frå aire støyla.

check støylskjèring

kvinne som heldt til på stølen om sommaren (med buskap)

Der va' mange støylskjèringa på Neiritjynn.

check støylsmerg'e

styrke (mæ fysste åt ein mykje god mat og fekk styrke til å klare den harde slåttonna)

Støylsmergjen som an fekk på støylæ, kåm ti' nytte fórt.

check støylsrjó

snautt område i utkanten av ein støyl

Ha' eg reist beint, ha' eg kåme heim'tt'e i ljósi, men så laut eg nórdom støylsrjói ette ljågreió.

close støylsvèg'e

gangveg til stølen

check støypingelút

vaskemiddel til koketøy (Ein auste oske i varmt vatn, let oska søkkje til vatnet var skirt, og slo det reine vatnet av og bruka det til vask. Ein bruka òg oska i ein tøypose og la i det varme vatnet til "krafta" hadde kome ut, men dette vart ikkje kalla "støypingelút").

Førr'ell da finge vaskepulver brúka da grǿnsåpe, heimesåpe ell' støypingelút ti' å vaske klæi mæ.

check støyrandi

mykje, veldig, fælt

Nò laug eg støyrandi for 'ó Papa, fortålde Jórånd mi, då fairen spúre ette' kvæ 'u ha' vòre ihóp mæ om kveldi.

check støyre

støyte hardt

An lýt støyre hesjestauran godt n'i jórdí.

close støyt'e

forsterking på skohæl (av ler)

check støyte

1. kollidere
2. velte dei oppsamla tømmerstokkane ut på elva til flòting
Sjå også støyteplass'e. støytebakkji og flòte.
3. tøme
Sjå også slå.

1. Eg støytte mæ an anné bíl'e å frukka den eini framskjermen.
2. Nò støyte mi 'kji lenge timri, kraftverkji hèv' tjurrlagt Stóråne.
3. Svålaug støytte néd heile kaffékoppen. Nò støytte eg út det eg alli ha' mått.

check støyte at eggjinn

halde td ljå eller kniv for bratt når ein slipar (slik at slipeflata vert smal og bratt)

Støyter an for mykji at eggjinn, vare det inkji godt bit.

check støyte seg

kome borti noko (temmeleg hardt)

Mamme støytte seg så vóndt i nétti.

check støyte 'å

uttrykk bruka om når mørkret kjem fort om kvelden (om hausten)

Itt det lí'e sossi langt, så støyter det fórt 'å.

check støytebakkji (H)

plassen ut mot elvekanten der ein legg tømmervelta klar til å velte stokkane ut i elva når ein skal "flòte" tømmer
Sjå også støyte og støyteplass'e.

Der låg fleire tylti timr på støytebakkâ.

check støytenút'e

dobbelknute

Vi' du have opp'tte núten, ska' du alli brúke støytenút'e.

check støyteplass'e (V)

plassen ut mot elvekanten der ein legg tømmervelta klar til å velte stokkane ut i elva når ein skal "flòte" tømmer
Sjå også støyte og støytebakkji.

Denné støyteplassen brúka mi kverrt år.
check støyve

stanse opp, stogge ei stund

'U støyva 'kji nåkå bil.

check ståke

sjaue (med), stelle (med)

Ko æ det du ståkar mæ i dag, Haddvår? Di lute ståke di beste di kunne, bonn.

check stålgnadd'e

stuttorvsljå (same som tynnsleljår'e)

Da tynnte stålgnadden a gong i vikunn.

check stålmån (V)

man på fjordhest som er klyppt slik at den mørke delen av mana kjem tydeleg fram
Sjå også mån.

Fysst an held'e skjæren bratt'e mæ an klypper, vare stålmåní håg å vé'.

check ståtari

1. person som er uvyrden og gjer mykje gale
2. skøyar

1. An veit 'kji kòr' an hève ståtaran.
2. An ståtari kan finne på mykji lǿglegt å rart.

check
image

mellomrom mellom stokkane i lafta bygning

Der va' så óvi i súó at an kjende koss det blés inni.

close súe

lage i laftestokk (med súenív'e)

close súedrage

jamne og tilpasse stokkar i ein lafta bygning

check súenív'e
image

u-forma knivjarn med to handtak, til å lage ved lafting

Knút va' gó'e ti' å smíe súeníva.

check súge

1. suge
2. Bruka i uttrykket sólí sýg'e regn.

1. Mange unga líke å súge på tommen. Det æ viktig at lombí få súge så fórt som råd ette' at da æ fǿdde.

check suggestír'e

sjå stivt og tomt ut i lufta
Somme seier "sauestír'e".

Det sér út som Anlaug hève suggestíren.

check sukk

bønevers (stutt)

Tóne ba' så vént den gamle, at Èlí ville lèse fyr' 'æ; så lære 'u æ Èlí små sukk å værs mæ da gjætti.

check sukk å súti

klaging over livet (bruka om person som syter og klagar mykje; om vonde hendingar som førde mykje sorg med seg)

Gunnår ha' mange sukk å súti gjænom lívi.

check sukke

bulk i td bil (bruka helst om metall)
Sjå også verbet sukke.

Eg drasa inkji bílen, men det varte nåkå sukku.

check sukke

lage bulk, lage merke
Sjå også substantivet sukke.

Hèv' du sukka bílen din alt nò?

check sukke mæ

(ikkje) vanskar med

Eg sukkar inkji mæ å drèpe an orm'e.

check sukkerhús

sukkerøskje

An må 'kji gløyme sukkerhúsæ itt an ska' på kafférús.

close sukkerladi

sjokolade
Sjå også ladi.

check sukkerrúte

sukkerbit

Det æ godt å duppe sukkerrútun n'i kaffé å súge på da.

check sukkertenna

ei spesiell type drops

Det va' mætt å få sukkertenna for ungan.

check sukkertonnsmòk

smak frå ein bestemt slag heimelaga drops

I desse kaupedropsó kjenner eg att'e sukkertonnsmòkjí.

check sukkutt'e

bulkut

Dèt va' an kalleg sukkutt'e kaffékasli!

check súlandi

stor fart, går greitt

Heimtúren gjekk súlandi.

check súle

fare fort

"Kòr æ Òlav?" "Å, eg såg 'an súla sǿigjænom". 'An súla avgar'i førr'ell eg fekk tale mæ 'an.

check súle ti'

setje fort i veg

'U súla ti' så fórt 'u vann.

check sult'e

gjerrigskap

Det va' an sult'e forotta grensu i Útistog førr' i tí'inn.

check sultelé'e

tunn og veik del av ullgarn når ein spinn

Itt der æ sulteléi i spitegånæ vare det fillne klæi.

check sultra

fiskegjelle (bruka berre i fleirtal)

Fiskan púste mæ sultró.

check sumle (V)

ha høgdeskrekk
Sjå også sumlug'e (V) og sunle (H).

Da sumla så at da tóre alli út'å kanten å gló.

check sumlen (V)

ha høgdeskrekk

Taddeiv va' den sumlnari av da, så han kunna 'kji stande 'pi stigâ.

check sumlug'e (V)

høgdeskrekk, ha lett for å svimre når ein er høgt over bakken Sjå også sunlug'e (H) og sumle (V).

Bygningsfókk kunne 'kji vère sumluge.

check sund'e

sund, øydelagd
Sjå også fǿre sund'e.

Sòme gange mæ sunde klæi ti' vént. Bílen æ sund'e, å svív'e alli.

close sundedrukkjen

øydelagd helse pga langvarig alkoholmisbruk

check sund'eleppe

dele opp, rive sund (i bitar)

Garen varte sundeleppa å gjår'e om inkji.

check sund'etuggjen

tygd i filler, øydelagd av tygging

Skjortâ varte sund'etuggjí av 'enni Blómerós.

check sundríe

ri på hest som må symje

Torgrím sundrei ive Stóråne. Da sundrie ive åne.

check sunle (H)

svimre p.g.a. høgdeskrekk
Sjå også sunlug'e (H) og sumle (V).

Eg sunla mei førr'e, førr'ell eg bigjynte med linjearbeid.

check sunlen (H)

ha høgdeskrekk

Gunnår æ så sunlen at 'an sunlar fysst 'an stend'e 'å tæ!

check sunlug'e (H)

ha lett for å svimre når ein er høgt over bakken eller det er bratt, ha høgdeskrekk
Sjå også sumlug'e (V) og sunle (H).

"Èg æ inkji sunlug'e" sa Tårål, å reiste oppå den håge tòkâ.

check sunnafor

sunnanfor

Skjeivodden ligg'e sunnafor Haugebirkji.

check sunnafyri

1. sunnanfor
2. lengre sør (Valle sentrum / Nordibø)

1. Målingsspanni stend'e sunnafyri.
2. Eg hèv' vòr' sunnafyri å handla i dag.

check sunnâti

sørfrå

Da kóme bå' sunnâti' å nórâti'.

check sunnenat

sunnanfor

Mi sitje i sólinn sunnenat húsó.

check súpe

1. drikke med slurpande lyd
2. supe td mjølk av ei skei

1. Da supe jamt av skålinn fysst da drukke kaffé.
2. Èg sýp'e mjåkk attat grautæ.

close súpe ette veiræ

hive etter pusten (puste svært kraftig når ein mest ikkje får luft)

check suppe (H)

matrett laga av suppe, kjøt og poteter / komlu
Sjå også sói (V) og søyningji.

"D'æ suppe som æ den rétti sundagsmiddagjen", seie Èlí.

check súre

syregras, småsyre
Sjå også súrestýkk'e.

Tídleg om våri ète ungan súre.

close súrestýkk'e

"stamma" i syreplanta
Sjå også súre.
Somme seier "súrstýkk'e".

check surk

våt søle

Eg hèv' 'kji skó ti' gange i desse surkjæ.

check súrke

sur smak i mat eller drikke

Eg kjenner a súrke i desse saftinn.

check súrlèg'e (V)

person som ser sur ut

Gúten va' súrlèg'e å ville alli svòre mi.

check surmelèg'e (V)

sjå trøytt ut

'U æ så surmelèg om mǿnó, Anne.

check surmen

morgontrøytt, gjerne ved andletsuttrykket

Anne æ jamt surmí itt 'u plent hèv' vorte vekkt.

check súrost'e

gammalost

Da stelte súrost'e 'å støylæ.

close surpe

søle nedover seg med mat ("føre n'ive seg")

check surpedúk'e

smekke for småborn

Surpedúkan vare fórt bræsutte.

close surpeis'e

sur person

check surretòt

ein som pratar tull

D'æ 'kji nåkå å brý seg om detta surretòti!

check súrsmedd'e

liten sursmak i mjølk
Sjå også rennemjåkk.

Der æ an súrsmedd'e 'å mjåkkjinn.

check súrsmòk

uynskt sur smak i mjølkeprodukt

Der va' a lítí súrsmòk i mjåkkjinn, så ungan vill' alli drikke 'æ.

check súrte

blautt søyledike (vassfullt og helst farleg)

På heievègjæ æ der nåkå súrtu som æ så blaute at bå' dýr å menneskjin ljót' passe sikkå fyr' da.

check súrte

farge tøy

Åslaug súrta gåni i a jinngrýte

check súrtedíkji

dike i sur myr (utan gras og gjerne jernhaldig)

Rèvesoksí va' sett opp i a súrtedíkji.

close súrtedypili

luktande myrdam eller myrhol

check súrtemýr

luktande myrpytt ("sur" myr der det mest ikkje veks gras) Somme seier "súrte".

Der låg a daudt lamb úti súrtemýrinn.

close súrtetjynn

luktande myrtjørn

check súrti

gjørme frå eit súrtedíkji

Da sóe visst jinn av súrti.

check susl

låg lyd frå rennande vatn
Sjå også susle.

Det kåm barre a susl frå bekkjæ, det va' såvídt det rann nåkå.

check susle

renne og gjeve låg lyd
Sjå også susl.

Bekkjen suslar unde landstéó.

check súss

pålegg laga av innmat av spekalv

Súss æ kavendi godt pålegg.

check sútefudd'e

nedtrykt, tungsindig

Gunnår varte så sútefudd'e då 'an miste kånâ.

check súteleg

sørgeleg

Det va' súteleg koss det gjekk i úlukkunn.

check sútemål

elende, tregeleg sak; berre bruka i eintal

Det va' a sútemål mæ dei nýe bílæ, 'an va' allstǿtt på verkstéd. Det va' a sútemål fysst der va' ein som la' ti' mæ félunn.

check sutr

1. matrestar / kraftfor som vert blanda med vatn og gjeve til buskapen; bruka berre i eintal
2. dårleg mat (slang-uttrykk)

1. Kåvan líke så godt varmt sutr.
2. Denna suppâ va' barre nåkå sutr!

check sutrebytte

uvand bøtte som vart bruka til kalvedrikke

Kåvan finge mjø̀ldrikke av sutrebyttunn.

close sutrekopp'e

person som stadig klagar og syter

close sutrepavi

person som stadig klagar og syter

check sutte seg sjav'e

greie seg sjølv

Pål sutta seg sjav'e i stògunn sí.

check sutti

utriveleg

Mi ha' det sutti då mi våre âv å leita ette saui mæ hægjí.

check suvl

kjøtmat, mjølkemat, pålegg; bruka berre i eintal
Sjå også grjón

'An ska' 'kji skarve mæ suvlinn. Nò æ mi plent 'å trautinn mæ suvlinn.

check suvlesamt

velsmakande og næringsrikt "tillegg" til kosten; t.d. kjøt

Det æ suvlesamt mæ spikekjø̀t.

check svaddi

original, skjemtekrok
Sjå også sveggji og spíssbúri.

Taddeiv æ enn lǿglèg'e svaddi.

check svag'e (H)

svak, veik

Gjermund æ svag'e no, 'an held'e seg mest'e barre inni.

close svakke

lang dump (bruka om del av veg som vert låg pga dårleg grunn)

check svans'e
image

stor handsag for ein person til å felle tre med

Fysst an sill' stýve tré va' det svans'e an brúka førr'ell motórsagjí kåm.

check svarm'e

sverm med insekt

Vafsesvarmen kåm beint imót 'enni, så 'u kasta si néd.

check svarme

1. vere i ørska (t.d. feberørske) 
2. å "sulle" på mollstemte tonar (ofte i samband med å vere nedstemt eller under alkoholpåverknad)
3. rangle (på fylla)

1. Tóne låg å svarma di seiste 'u livdi.
2. 'An svarma så jamt då 'an va' gåmål'e.
3. Lidvår svarma stundom úti heile néttan.

check svarmestèv

stev som er mollstemte og triste

Kara som våre fudde, kvóe svarmestèv.

check svedde

hovne opp

Eg ha' a sår som svodd så fælt at eg laut ti' doktaræ. Der 'u ha' vaksinéra seg svodd det så det va' plent grǿnt.

check svedde ti' vågs

få materie i eit sår

A sår kan svedde ti' vågs itt der kjæm'e úreinske n'i såri.

check svegge

jente som er flink til å finne på spøk og morosame ting (Sjå også sveggji).

Sigríd æ a svegge, 'u æ så fæl ti' å finne på gama å lǿglegt.

check sveggji

ein som er flink til å finne på spøk og morosame ting
Sjå også svaddi og spíssbúri.

Gunnår va' au enn sveggji, 'an ha' allstǿtt nåkå lǿglegt å seie. Sòme meine at sveggjin æ mei' sjavgóe 'ell svaddan.

check svei'e (V)

1. regulerbar vinkel
2. liten rundtur i terrenget

1. An svei'e kan an stidde inn plent i den vinkelen an vi' have.
2. Sku mi take an svei'e rundt Nausen?

check sveie

svinge med armane når ein går

Tårål sveiar å gjeng'e aila 'ell aire.

check svei'kadd'e

ugift mann (sjå også møykjèring)

Det æ stundom filli stell mæ svei'kaddó.

close sveipe

1. ha eit klede tett rundt
2. ha renninga på veven

check sveipeskjei

vevskei (nytta når ein sette opp to fetar, åtte trådar)

Eg lýt få mi a ný sveipeskjei.

check sveipetåg

tægene ein flettar på sidene i ei sveipt øskje

Víérrǿta æ góe sveipetæga.

check sveissen

person som er fin å sjå på / har grei framferd / velkledd

Dèt va' a sveissí jente, 'an var' heldig'e den som fær ti' kåne.

check sveittebóre

band nede som går heilt rundt på innsida av hatten

Det va' karehattan som ha' sveittebóre, kvendehatta va' inkji vaneleg å brúke i Sætisdal.

check sveiv'e (H)

liten gåtur eller køyretur
Sjå også svei'e (V)

Da tóke enn líten sveiv'e for å sjå ette moltu. Då da ha' gjengje tvei sveivi å inkji funni, gåve da sikkå.

check sveive

sveive

Eg sveivde slípesteinæ så vatni skvott. Eg sveivde mi rundt på hælæ.

check sveive ó' imnó

få flatbraudleiven til å svive medan ein bakar (bakaren sveiver og flatbraudleiven sviv)

Angjær va' gó' ti' sveive leiven ó' imnó. Eg fekk 'kji denna leiven ti' svíve ó' imnó, så det var' alli nåkå slags rétting. An gó'e bakari fær leiven ti' svíve ó' imnó.

check sveivebòr
image

borvinde

Sveivebòri brúkar an ti' mindri hòl.

check sveivebrenne
image

reiskap til å brenne kaffi i (med sveiv til å røre bø̀nin med)

Sveivebrennâ va' gó' for å sleppe å skambrenne kafféi.

check sveiveglas

vindauga med sidehengsla vindaugsramme
Sjå også glas, glaskarm'e og glasrúte.

Det æ greitt sveiveglas.

check sveivekjinne
image

smørkinne, kan vere laga både av tre og jern
Sjå også stavkjinne, kjinnestav'e og stampekjinne.

Mange tótte det va' a stórt framstig då da finge sveivekjinne.

check sveivle
image

1. kvervlestraum i vatn
Sjå også íe.
2. det som av og til er brodert på sida av krullane i setesdalsbunaden
3. kvervle i håret
4. kvervle i kornåker

1. I flauma kan det vare sveivlu mæ årèk å gauv i åne.
2. Sveivlu æ pyntelège i hóp mæ krulla.
3. Dei som ha tvæ sveivlu i håræ ha' vóndt for å få kjembt sikkå.
4. Sveivlun i konnåkræ æ úhǿge skjère.

check svekl

felling på sokk framanfor hælen

Góme fær 'kji ti' sveklin lenge' itt 'u spitar sokka.

check svelte

svelte

Dei som ha' ègjen gard'e svulte inkji unde kríinn.

check Svenkji

Svenke

Svenkji va' a rivbikkje.

check svérandi kaldt

gjennomtrengande kaldt

Det va' svérandi kaldt den dagjen eg va' 'å heiinn, så eg skafraus 'å øyró.

check svére

brenne friskt (raskt og sprakande)

Råeinérbari låg i omnæ å svéra å brann.

check Svèrik

Sverige

Svèrik æ stǿri 'ell Nòrik.

check svidd (H)
image

botnsvill i ein bygning
Sjå også sydd (V).

Det æ viktigt å have sterke å góe svidda.

check svidre

1. flyge att og fram (leikande); td om fuglar
2. dille med rova (når lammet syg mora)

1. Fuglan svidre fysst da kåme att'e om våri.
2. Lombí svidre mæ róvunn itt da súge.

check svíe

svi

Såri svídde fælt. Grasi svei âv.

check svíesolten

så svolten at det svir i magen

Eg varte masslaus'e mæ eg va' på heiinn, så eg va' plent svíesolten då eg kåm heim'tt'e.

close svig

unge og mjuke bjørkekvistar til dyrefor

check svige

1. samle små kvister av bjørk på vårkanten (for å spare på foret)
2. kome borti bjørkekvister i fart
3. bruka i uttrykket svige ti'
Sjå også svigji.

1. Det va' trått mi bå' skóve å sviga for kjýne. Dei som sitje i basstògunn å sveitte, svige sikkå mæ an svigji, a rísle. Gýró sviga ti' dei eine kåvæ då 'an inkji ville halde vègjæ.
2. Eg løypte 'å skjí néd líí, å varte så sviga ti' i anlitæ.
3. Gývi sviga ti' kjýrinn.

close svige opp

dengje opp einkvan (på ein hard måte)

check svige ti'

slå til eitkvart / einkvan med ein svigji

Det æ inkji lòv å svige ti' unga nò leng'e.

check svigji

stutt og mjuk stong (t.d. bjørkeris) til å rise born med, eller til å jage buskapen med

Nò må du passe deg, ellis kjæm' eg svigâ.
Mi ljóte finne åkkå sviga, itt mi sku sleppe út kjý. Lisle-Haddvår fekk det av svigâ då 'an dróg katten ette róvunn.

check svigkjerv'e

lauvkjerv'e der lauvet er borte og riset er att

Svigkjervin våre tubba å snaue.

check svigne

gjeve etter / bøygje seg når det kjem tyngde på

Greiní svigna då det kåm slig kjyng'e.
Bjalkan unde a tili kunne svigne disom spenni æ for langt.

check svii

svie

An fær slig svii itt an vare humlebrend'e.

check svikhål'e

snø oppå is (snøen har ikkje bunde seg til isen, slik at det er svært glatt utan at ein kan sjå det)
Sjå også hål'e.

Det va' svikhålt då 'u datt å braut av si armen. 'U tòr' alli gange på dei svikhåle vègjæ.

check svikk'e
image

kork, tapp i holet på ei øltunne

Kjètil tægde ti' an svikk'e mæ nívæ sí.

check svikli

bruka til å halde ihop blåkupta i bringa ved hjelp av eit langt lekkje som ein trær inn i "sviklan"

Sviklan æ gjåre av blankt sylv, da æ inkji gjyllte.

check svím'e

mjuk, ha god balanse
Sjå også úsvím'e.

Ungdóman våre svíme i ídrottsleikjæ.

check svimn'e

svevn

Eg fekk alli svimn'e på augó i nótt. Pål fór i svimnæ å kjeima ikring seg.

check svimre

vere svimmel (td vere ustø, ha dårleg balanse, uklårt syn, vondt i hovudet)

Då 'u va' gåmó svimra 'u så at 'u tóre alli gange åtta 'u ha' an stav'e.

check svimren

svimmel

Det æ helst'e dei gamle som æ svimrne.

check svínesmø̀r

ister

Svínesmø̀r æ godt ti' smyrje leiri mæ.

check sving'e

sving

Der æ mange skarpe svingji 'å båe léa 'å Dalen.

check svinku

prøve å kome seg unna utan å gjeve greitt svar

Tarjei lýt allstǿtt kåme mæ nåkå svinku.

check svinnsótt

tæring
Sjå også turkesjúkji.

Mange unge dǿe av svinnsótt.

close svintleik'e

person som er kjapp

check svíntoks

grevling

I nótt ha' svíntoksí grave opp heile næpegaren.

check svipe

1. likne
Sjå også svipi.
2. svipe med rova

1. Bonní svipe på moi sikkå.
2. Kjýrí svipa meg i andliti mæ róvunn. I basstògunn svipe da sikkå mæ rís.

check svipeleg (H)

greileg, liketil
Sjå også svipelèg'e (V).

Det æ nåkå svipleleg drengji da have, Yngjebjør å Knút.

check svipi

likskap, ofte bruka om personar som er i slekt
Sjå også svipe.

Der æ an svipi av fai sí.

check sviplèg'e (V)

greileg, liketil
Sjå også svipeleg (H).

Det æ nåkå sviplège gúta da have, Yngjebjør å Knút.

check sviplík'e

likne kvarandre i utsjånad

'U va' sviplík góme sí.

check svipt

skimt, lyn, glimt
Sjå også svipte.

Da kóme å løypte forbí som a svipt.

close svipt'e

stutt bel, så svint innom

check svipte

fare svært fort Sjå også svipt.

Det svipta forbí nòkå, men me såge 'kji ko det va'.

check sviptumsok

St. Svithunsdagen (2. juli)

Fysst slåttedrengjin bunde sikkå, så bigjynte da sviptumsok.

check svirpe

gjeve eit lett slag med ei mjuk stong

Anlaug svirpa ti' 'ó Jø̀rund mæ a lúrt smíl.

check svirp'e

1. person som er rask / sprek / lettføtt
2. om avlsstutar: rask til å pare seg
Sjå også úsvirp'e.

1. An lýt vère svirp'e ska' an hoppe hågt i stikkhopp.
2. Om stúten ved paring: " 'An va' svirp'e".

check svirr'e

snarsinna mann

Bjúg va' an svirr'e som rauk ti' mæ same 'an høyre det, men róa seg ette a bil.

check svirre

1. fare fort fram; arbeidet vert ikkje gjort effektivt
2. "gå i ring" utan å få gjort noko

1. Dreng svirra det ti' fórt, men det varte 'kji plent som det silli.
2. 'An svirra å svirra, å det varte 'kji nokå âv.

check svirrebassi

1. person som ikkje kan vere i ro (helst bruka om born)
2. person som vert fort sinna og oppfarande

1. Ånund æ enn fæl'e svirrebassi; d'æ út å inn å att å fram heile tí'í.
2. Svirrebassan var' fórt vónde, men så róe da sikkå au fórt.

check svirren

1. oppfarande
2. fare fort fram
3. bruka om born som ikkje kan halde seg i ro

1. Lavrans æ svirren, men det legg'e seg fórt.
2. Da æ svirrne å skjóte ti' arbeie, dei oppgaran.
3. Turve di sjaue å svirre sossa, bonn?

check svirvle

1. svive i ring,
2. kvervle i vatn

1. Fuglen svirvla 'pive reiræ.
2. Det svirvla i hylæ unde foss'e.

close svitsrudd'e

tobakksrull (skråtobakk som er lagd i sirupslake)

check sviv

1. liten runde til fots
2. motorlyd
3. motor som er i gong

1. Eg vi' have mi a líti sviv 'pi nausan å sjå ette moltu.
2. Der æ góslegt sviv i bílæ dí nò!
3. Fær du sviv på motórsagjí?

check svívari

feit rjomegraut med mykje smør

I an gó'e svívari sym'e grauten i smø̀r.

check svive

1. kjensle av å vere ør i hovudet etter å ha svinga rundt fleire gonger; bruka berre i eintal
2. forvirring (oftast p.g.a. dårleg konsentrasjon)

1. Nò hèv' eg svivâ. Vaksne fókk få svintare svivâ 'ell ungan.
2. Eg varte plent i svivunn då eg høyre det fæle som ha' hendt.

close svíve i ring

vere utolmodig og i rørsle (ventande og uroleg)

check svíve rundt fyri

verte forvirra (mellombels eller kronisk)

Det sveiv rundt for 'ó Taddeiv stundom, itt det va' rýli rundt 'an.

check svívýr'sklegt

svivyrdsleg, hånleg

Haddvår ló så svívýr'sklegt då eg vill' vite bèt'e 'ell han.

check svoddandi kald'e

iskald

Så svoddandi kold du æ 'å hondó, Titta; kom så ska' eg verme deg!

check svodd'e

glatt is ute; bruka berre i eintal

'Er æ púre svodd'e út' i túnæ.
check svoddekró

skuggefull og kald plass i skogen

Der æ an líten bekk'e som byggjer svodd'e i svoddekrónæ.

check svóe

slett og skrå bergside
Somme seier "svåe".

Om vetran lýt an passe seg å inkji gange unde svóó, for dèr æ det jamt råsfadd.

check svóehoggjen

sevjehoggen

Klæningjen æ av svóehoggji timr.

check Svóin

Støyl på austeheia i Valle

Svóin æ an støyl'e som høyrer ti Sandnès.

check svòl
image

svalgang, smal gang eller utbygg på hus.
Sjå også búrsvòl og loptsvól.

Då mi restauréra lopti, finge mi endeleg svòlí opp'tte.

check svòle

svale

Svòlun have mange rei' unde úttòkunn.

check svòlemark
image

bestemt type sauemark (snitt i øyra som syner kven som er eigaren; skore med kniv eller klyppt med saks; v-forma i enden av øyra; sjå bilete)

Svòlemorkjí æ létte å sjå om sauin æ helst'e langt undâ.

check svolk'e

1. stor kar, som også vil vere stor
2. mjuk stav, bruka som reiskap til å jage krøter med
Sjå også svolke.

1. Såvi æ an fæl'e svolk'e.
2. Fysst mi sko jage kjýne, så mòge mi have kverrsin svolk'e adde i hóp.

check svolke

1. slå
2. misse fotfeste

1. Eg svolka ti' 'ó mæ stavæ.
2. Mi gådde 'kji ât, så svolka det 'ò néd. Sjå også svolk'e.

check svolldau'i

isbrann; bruka berre i eintal

Det kunna létt var' svolldau'i itt det ha' vòr' tøyr'e a bil å vatni fraus ti' att'e.

check svòlungstimr

dårleg gran (som har vakse for fort)

"Reiår æ kåmen ó' heiningelondó, han bygde opp'tt'e húsí av svòlungstimr" (frå gamlestev).

check svongebǿte

setje inn ein skinnlapp med ull der dei snaue svongane har vore (når ein gjer ferdig ei fydde)

Fysst an svongebǿter, brúkar an mjúke reima mæ udd.

check svongefadd

når kyrne er tome i vomma

Fysst kjýne æ sérs svongetóme, have da svongefadd.

check svongetóm'e

innhól i vomma

Baselí æ så svongetóm at det æ kalleg sjå.

check svongji

lyske
Sjå også røyr.

Skjinni i svongâ æ tunt.

check svòr

1. svar
2. sum i reknestykke
Sjå også svòre.

1. Det skjil'e koss 'an spyr'e, ko svòrí vari. 'U rópa, men fekk 'kji nåkå svòr.
2. Svòrí stande i svòrelistunn.

check svór (H)

svor

Sòme tikje at svórí æ best'e på ribbunn.

check svòre

svare
Sjå også svòr.

Tóne húva så det svòra i fjøddæ. Svòri fysst di vare spúre!

check svòre att'e

1. svare frekt tilbake (helst bruka om born)
2. ta til motmæle

1. Forellí tala ti' 'ó, men 'an svòra barre att'e.
2. Ungan våre så leie mæ æ Yngjebjør, men 'u kunna svòre att'e.

check svòre seg

løne seg, svare seg

Det svòrar seg alli å gjève detta fillne lagji ti'skòt!

check svòreliste

fasit

Itt skúleungan ha' svòreliste, kunna da sjave kontrollére reiknestykkjí sikkå.

check svorve

dreie
Sjå også svorvestól'e.

'U svorva mykji vént i svorvestólæ sí.

check svorvestól'e

dreiebenk
Sjå også svorve.

Kristí svorvar bodda å koppa i svorvestólæ.

check svudd'e

materie frå eit sår som gror

'An fekk a hósteskjǿre, å dèr va' snerpâ mæ svudd'e kring.

close svæe

sladder, bygdesnakk

check svæge

samle kvistar til for

Da svæga bjørkekvisti for búskapen om vetren.

check svægje

svelgje
Sjå også svægje i vronge.

Fiskjen svægde ongólæ alt néd i magjen. Kjøtkvinní ville 'kji svægje. Èti å svægji så kjæm'e det néd, om di inkji tikje det æ godt.

check svægje

samle og leggje kvister i vintervegen for å gjere vegen fastare

Eg hèv' svægja å skjǿrt vègjen forbí Tvígjývâ, så nò æ der greitt å kjøyre.

check svægje i vronge

svelge slik at mat eller drykk kjem ned i luftrøyret i staden for ned i matrøyret
Sjå også svægje og vronge.

Fysst eg svægjer i vronge, vi' eg mest'e kóvne.

check svægje tungunn

uttrykk bruka om noko som er svært velsmakande

Det va' så godt at eg mest'e svægde tungunn.

check svæne

minke, verte betre og friskare (td om ein verkebyll)

Nò hèv' kaunen svæna å besna mykji.

check svæne nédi

"slette over" (ikkje ville at eit eller anna skal verte kjent)

Da svæna det nédi så fókk sille 'kji få vite det.

check svær'e

1. person som er stolt, gjer seg til
Sjå også kjeik'e.
2. stor

1. Anne va' så svær fordè da ha' kaupt sikkå ný'e bíl'e.
2. Nikelos æ enn svær'e kar'e.

check svært

gjævt

Anne tótte det va' så svært at da ha' kaupt sikkå ný'e bíl'e.

check svæve

få til å sovne

Moirí svævde båni mæ å syngje å vagge. "Svæve, svæve båni".

check svåe

glatt bergside utan vegetasjon

Dèr som æ svåu unde snjóræ, æ det spéleg for råsi.

check svåe
image

losne (td når ulla losnar i flak på sauen om våren og sommaren, helst på spælsau, eller når borken losnar på trea)

Det æ kaldt for sauen på hågheió itt uddí svåar. Det æ helst'e dei stuttróva som svåe.

check svåg'e

svelg

Fysst an æ krímsjúk'e, æ an jamt sår'e i svågjæ, så det æ vóndt å svægje. Då eg slakta veiren, skaut 'an jórten oppi svågjen.

check svåhogge

sevjehogge (tømmer)
Sjå også hogge.

Fysst an høgg'e grån om våri, å borkjen svåar, ell' flagnar âv, kadde mi det å svåhogge.

check svål'e

sval, halvkald
Sjå også svålt.

Det æ godt å kåme inn i an svål'e kjeddari an heit'e sommårsdag'e.

check svålne

verte svalare

Det svålnar fórt itt sólí glar om sommåri.

check svålt

svalt
Sjå også svål'e.

Det vare for svålt å sitje lengji i skuggâ fysst an hèv' sveitta seg ti'.

check svåne

gå tilbake (gjeld trutne ved betennelse o.l.)

Trútnen i hondinn svånar, å verkjen gjèv'e seg.

check svåne ned

dysse ned og ikkje ville tale om ei lei hending

Famélien ville svåne néd det galne gúten ha' gjårt.

close svåning

neddyssing av ei lei hending

check svår'e (V)

svor

Sòme ète fleskesvåran.

close svårte

farge svart (om vadmål)

check svårt'e

1. svart farge
2. urein

1. Den svårtasti liten æ vel kòl.
2. Det va' kallegt det svårt'e du va', hèv' du grave i omnæ? Skjortâ mí æ så svårt at eg lýt två æ.

check svårt'e kurv'e

kurv'e utan mjølk og mjøl

Mamme líka inkji svårt'e kurv'e.

check svårte logní

vassflate utan krusingar

Det æ sjella an fær mykji fisk'e itt d'æ svårte logní.

check svårte seg

skitne seg til (på klede eller kropp)

Det va' fórt å svårte seg fysst an sótfelti.

check svårtestakk'e
image

den svarte stakken i setesdalsbunaden (utanpå understakken)
Sjå også undestakk'e.

Svårtestakkjen hève fedda atti.

check svårtestakkslíne
image

brodert line øvst i svårtestakkjen rett over bringa

I svårtestakkslínunn æ der a gjip i midten.

check sy

sør i

'An æ sy Garæ. 'U æ sy Bjørgum.

check sy' bygdí

"frå Haugebirke og søretter" (dei som bur i Tveitebø og Homme brukar dette uttrykket)

17. mai-feiringjí æ sy' bygdinn.

check sydd (V)
image

botnsvill i ein bygning
Sjå også røytesydd og svidd (H).

Det æ viktig å have sterke å góe sydda.

check sydde

knuse flatbraud til soll
Sjå også sodd'e.

Itt mi sku have sodd'e ti' kveldsmat'e, plage papa sydde for åkkå adde samen.

check sydde néd

1. snauhogge skog
2. slå gras i større mengd enn vanleg

1. Nò æ 'er nåkå stóre maskjín som sydde néd heile lían mæ skóg'e, på a líti bil. D'æ 'kji lengji å sydde néd skógjen mæ dei nýe maskjínó da have no ti' dags. 
2. Da meldte så godt veir i radióæ at eg sylte néd heile húseteigjen.

check sydde si

lage flatbraudsoll

Lív vi' sydde si, men der æ 'kji etti feskjí mjåkk. Eg vi' sydde mi an sodd'e, då fær an magjen i lag.

check sýe
image

sylje
Sjå også bólesýe og lauvsýe.

Sýun kunn' vère bå' oksidéra, gullvéra å sylvkvíte.

check sýebelti

belte for småjenter av ler og med messingsyljer på 

Sýebelti va' av leir å omlag an tòmi breidt.

check sýgare

kvinne frå Sygard (Åmli, Åkre osb.)

Eg kjenner den sýgarâ som heite Borgjill, men dei hí sýgarun veit eg alli kvæ æ.

check sýgari

mann frå Sygard (Viki, Harstad osb.)

Torgrím va' den gamlaste av sýgaró, di eg minnest.

close sygne

dagsfangsten i ei snòreline

check sygne

1. skygne, sjå etter / sjå etter i løynd
Sjå også njósne og sygne snòrun.
2. trå etter / ha lyst på mat
3. å skugge, verte halvmørkt
Sjå også snikje.

1. Ko æ det du sygnar etti. Politikkaren sygna ette å få a gó stilling i dipartemangjæ. Eg hèv' sygna ett' 'enn Titta om 'u æ úti mæ dessa fillesekkjæ att'e.
2. Eg forstód at 'an sygna ette mat'e. Rèven sygna ette nåkå ètandi.
3. Det sygnar ti' i líinn nò mót kveldæ.


check sygne snòrun

1. sjå etter (og rette opp) rypesnarene (fangstmann)
2. leite etter mat i snarene (td ørn eller rev)
Sjå også sygne.

1. I morgó lýt eg sygne snòrun.
2. Ǿrní hèv' sygna snòrun.

check sykle

spytt; bruka berre i eintal

Då langrennslauparen kåm i mål, rann syklâ ó' munnæ 'ass. Reivungan slækje, då renn'e det sykle ó' munnæ.

check sykleeisli

spyttkjertel

Syklâ i munnæ få mi ifrå sykleeisló.

check syldatter

soldat

Svein va' syldatter unde' dei stóre nórdiske úfréæ. Vónd-Åsmund Rygnestad va' syldatter i kríæ midjom Spania å Néderland.

check syll'e

skyld, verdisetjing på eigedom før i tida (bruka berre i eintal)

I gåmó tí' va' syllen i kåveskjinn å hú'i. Nokle få gara hèra ha' an syll'e på 1 hú'.

check syll'e

i skyldskap med, i familie med (mågskap)
Sjå også syllingji, syllske og syllfókk.

Tór å Turí æ bå' sylle å syvja. Mi æ syllare 'ó Haddvår 'ell 'enni Yngjebjør.

check syllfókk

skyldfolk
Sjå også syll'e, syllske og syllingji.

Fókk ha' mei' syllfókk førr'e 'ell nò.

check syllingji

slektning
Sjå også syll'e, syllske og syllfókk.

'U mǿtte mange av syllingó sí i líkfærinn.

check syllsetje

Opprette ei ny tomt / eigedom (Setje ned bytesteinar og fylle ut dokumentet "Skyldskifte". Lensmannen oppnemnde 3 skylddelingsmenn som utførde denne prosessen. Då den nye delingslova kom 01.01.1980 vart etablering av nye eigedomar tillagt kommunen).

Da syllsette mange nýe túpti i bústa'feltæ.

check syllske

slektskap, familieforhold; bruka berre i eintal
Sjå også syll'e, syllfókk og syllingji.

Der æ mykji syllske midjom Nígâ å Nórstog.

check sylp'e
image

holjarn til å dreie tre med

Sylpan ti' svorving hav' lange skopt.

check syl'stein'e

kvartskrystall

Blåsteina å syl'steina i kvinnó var' kadda heigjeitila.

check syltespring

pakning til "noregsglas"

Eg fær 'kji kaupe syltespring ti' glòsó mí.

check syltre

syltetøy

Syltrâ dí va' gó' i smòkjinn.

check syltre

lage syltetøy

Nò hèv' eg syltra bèrí eg plukka i gjår.

close sylvarbei'

ting eller smykke som er laga av sylv

check sylvbelti
image

belte til brur i setesdalsbunad

Det va' jamt at brúrí laut låne sylvbelti av aire.

check sylvbóre
image

sølvbord (bruka innmed broderiet på den kvinnelege setesdalsbunaden; på blåkupte, svårtestakksopplut'e og blåstakk'e / bórastakk'e)

Sylvbórun på blåkuptó æ staselège.

check sylve

lage sølv (handarbeid)

Den som sylvar, gjèr' bå' sýu, ringa, hekti, å mangt anna.

check sylve seg

ha på seg sylvstas når ein brukar bunad
Sjå også sylv.

Flatelandan våre kjende for å sylve sikkå fælt.

check sylvére

forsølve

Denne skjeií va' sylvéra i sí tí'.

check sylvhókka

sølvbelagd (td kniv, slire, tobakkspipe, spaserstokk)

Níven min æ sylvhókka.

close sylvslègjen

sølvbeslått

check symje

symje
Sjå også 'å sundi og synt'e.

Di mòg' vare dikkå, bonn, så di inkji symje for nér'e fossæ. Eg hèv alli sòme sò fórt førr'e som då mi kappast i dag.

check synde

få eit dyr til å symje (særleg bruka om hest)

Da syndte hesten ive Bossvatn. Han æ vani ti' synde búskapen ivi.

check synde plage / synde plåge

stor og vedvarande plage

Det va' a synde plage mæ skrubbæ, førr' i tí'inn.

check syndetrègji

anger på synd ein har gjort

Det va' syndetrègji som braut 'an Haddvår.

check syndleg / syndlegt (V)

leitt, vondt
Sjå også syndlèg'e (V) og adverbet syndleg (H).

Det va' syndleg å høyre at moi dí ha' vorte sjúk.

check syndleg / syndlegt (H)

leitt, vondt
Sjå også adjektivet syndlèg'e (H) og adverbet syndleg (V).

Det æ syndlegt å sjå koss 'u strevar.

check syndleg ting

ein stakkar (person som er lite tess)

Taddeiv va' a syndleg ting i slåttæ, stakkar.

check syndlèg'e (V)

tynn, mager, bleik
Sjå også adjektivet syndleg (H) og adverbet syndleg (V).

Borgår hèv' vorte så syndlèg'e, 'an kan 'kji vère frísk'e.

check syndlèg'e (H)

tynn, mager
Sjå også syndlèg'e (V) og adverbet syndleg (H).

'U va' syndlèg no, Margjitt, 'u må vèr' sjúk.

check syndlegheit

elende

Dú syndlegheit, nò hèv' eg kjøyrt bílen tóm'e for bensín! Det va' a syndlegheit at 'an inkji slapp inn på den skúlen 'an villi.

check sýne att'e

syne tydeleg (resultat av td arbeid)

Det sýner godt att'e di mi hav' gjårt i dag. Det sýner 'kji mykji att'e, alt di mi hav' stræva.

check sýne fyre si

blotte seg

Eivind sýner fyre si stundom. D'æ imót lòvinn å sýne fyre si.

check sýnemerkji

synleg merke på ein person (td etter slagsmål)

Det kunna for mange vèr' svært å sýne fram sýnemerkjí da ha' fengje oppigjænom årí.

check sýnemòn'e

1. synleg og varig merke i andletet på ein person t.d. etter skade, slagsmål eller operasjon
2. restsyn (når ein har skadd synet)

1. 'An fekk sýnemòn'e ette an stór'e operasjón'e i andlitæ.
2. 'An ha' skadt sýnæ, men sýnemònen va' so at 'an ha' gongsýn.

check sýnemòni

noko som syner att

Åne hèv' auka enn sýnemòni i regnæ.

check syngjandi

høg, ljos tone (om stemmelægje og andre lydar med mykje diskant)

Messangebjøddun hav' så syngjandi låt'e í si.

check syngjari

songar (medhjelpar for klokkaren)

Der va' tvei syngjara i kjyrkjunn i dag.

check syngje

syngje
Sjå også song.

Mi syngje for líti i skúlâ i dag; ja adde stad. Mi sunge for maten.

check sýni

merke

Eivind kunna sjå om kjýrí fekk kjýr'- ell' stútkåv'e, å 'an vill' inkji seie ko for sýni det va', så nò hève det kåme bort.

check synnstí

lengst sør (td på ein gard)

Èg vi' stande synnstí!

check synnt'e

1. god til å symje
Sjå også symje og 'å sundi.
2. sile sveitt (H)

1. Ungan nò for tí'inn æ så synnte, for da lære det i skúlâ.
2. Eg varte plent synnt'e då eg la ihóp vé'e.

check sýnt

tydeleg å sjå
Sjå også usýnt og sjåleg.

Húsí låge så sýnt ti' oppi bakkâ. Det varte snart sýnt for adde at 'an ha' havt rétt.

check syppe

Når dyr leitar etter og et sopp. Om hausten når jortedyr har fått smaken på sopp, vert dei gjerne noko oppjaga til å finne endå meir. Eit spesielt luktstoff gjer at dei får lukten av sopp på stor avstand.

Kjýne syppte så fælt i gjår, at da kóme alli heim'tt'e ti' mókketí'. Kjýne æ kallège ette sopp'e om haustó; da æ úrólège fysst da syppe.
check syppel
image

søppel

Syppeli lýt 'an kjeldesórtére no ti' dags.

check sypti

"Hoppet" i ein hoppbakke. "Sypti" vert t.d. bruka i Brokke og i Treungen. Andre stader i Hylestad og Valle vert det oftast sagt sipti.

'An va' úheldig'e å datt på syptæ.

check syr

surmjølk, kefir; bruka berre i eintal
Sjå også koddesyr, mjåkk og rennemjåkk.

Eg vi' helst'e hav' syr i soddæ. Syrsodd'e å kjøssteik æ godt i hóp.

check syrbartu

"surmjølk-bart"

Småungan tótte det va' gama å få syrbartu på ivelippunn.

check syrgraut'e

graut som vart reidd av syr

Syrgrauten ha' a lítí sǿtsmòk í si.

check syrhókk'e

treholk bruka til surmjølk

Syrhókkjen lýt bytnast godt ska' 'an stande lengji.

close syrkakk'e

flatbraudsoll med kulturmjølk

check syrpe

maltlog (bløytt malt til øl)

Syrpâ æ sǿt av maltæ. Det varte kadda syrpe itt da blanda sjóandi vatn n'i malti.

check syrpedíkji

stort gjørmehol

Kjýne søkkje plent âv i dessa syrpedíkjæ.

check syrpekjèr

kjer som ein hadde syrpâ i

Dravi låg på botnæ i syrpekjèræ.

check syrsodd'e

flatbraudsoll laga av flatbraud og surmjølk
Sjå også syr og sodd'e.

Syrsodden æ helsig'e å gó'e.

check syrúli

tvare med to tindkransar til å røre i surmjølk

Det va' a greitt imni ti' syrúli du ha' funne dèr!

check syskjin

sysken; bruka berre i fleirtal

Syskjiní æ spreidde vídt útivi. Da våre sjau syskjin.

check syskjinbån

syskenbarn

Syskjinbonní æ mykji i hóp.

close syslebýti

fylkesgrense

check syster

syster
NB: I td ordet "syster" fell "r"-en bort når fyrste bokstaven i ordet etterpå er ein konsonant (sjå det fyrste dømet)

Syste mí heite ett' 'enni Góme. Eg hève trjå systa å tvei brǿa. Syster 'enni Signe heite Kristí.

check systerbýti

ved giftarmål; bror og syster i ein familie gifter seg med bror og syster i ein annan familie (treng ikkje gifte seg samstundes)

Fysst tvei brǿa have systerbýti vare da tvísylle.

check systerdótter

systerdotter (niese)

Systerdǿttan åkkå gange på ungdómsskúlâ.

check systersòn'e

systerson (nevø)

Systersø̀nin 'ass Papa hav' tèkje út ti' Amérika.

check Systi

1. tante, vert bruka både sjølvstendig og i hop med namnet
Sjå også faisyster og moisyster.
2. besteveninne

1. Systi æ syster 'enni Mamme. Eg trefte æ Systi sjå handlaró, 'u ha' plent kåme heim'tte frå Færøyó.
2. Systi, vi' du 'kji fýe inn a bil?

check sýstòge

kvinne frå Systog (Åmli, Viki, Homme, Rygnestad osb.)

Den eine sýstògâ æ grei, å den hí æ stundom vrong.

check sýstògji

mann frå Systog (Åmli, Viki, Homme, Rygnestad osb.)

Det æ så rart mæ dei sýstògó, da æ så hynnske i talæ.

check syt

litt blodvæske
Sjå også syte.

Det kjæm'e nåkå syt ó' såræ.

check sýte

1. syrgje
2. Bruka i uttrykka sýte med, sýte fyri og syte.

1.'U sýtte seg mest'e i hèl då sòn enni dǿi. 'U sýtt' 'an så fælt. "Eg sýter alli lóen fót'e." (gamalt uttrykk)

check syte

tyte fram (om blodvæske)
Sjå også syt, tóte og sýte.

Det syta út nåkå líti blód.

check sýte âv

sørge seg gjennom tap av ein nærståande

Då 'u ha' sýtt âv mannen sin, gjipte 'u seg att'e.

check sýte fyri

sørgje for
Sjå også sýte.

'U sýtte fyri at adde kóme på bussen.

check sýte mæ

vere motviljug, ikkje ha lyst til
Sjå også sýte.

Eg sýter mæ å slakte det lisle kjéi. 'U sýtte mæ å kjøyre ive den smale brúne. Eg såg 'u sýtte mæ, men 'u gjåre det nå líkevæl. 'An sýtte mæ, men fýgdi.

close sýtepavi

mann som syter og klagar ofte og mykje

check syv'e

1. udrygt, vert fort tomt / oppbruka
Sjå også drjúg'e.
2. person som er veik / kraftlaus

1. Gó'e mat'e æ syv'e. Maten æ syv'e itt an hève líti av 'ó. Det æ syvt, hèv' an líti. Ti' mindri, ti' syvare.
2. 'An hève vorte syv'e, Gunnår, på sí' gamle dage.

check syvja

inngift i familien (mågskap)

Kristí å Signe æ syvja, for da æ gjipte mæ kverrsin bróer.

check syvje

vere svevnug
Sjå også syvjug'e.

Da fóre ti' syvje, bògó; det va' seint, å da ha' havt an tung'e dag'e.

check syvjeleg (H)

ser svevnug ut
Sjå også syvjelèg'e (V).

Anne æ så syvjeleg, an kunna meste trú at 'u alli ha' sòve på fleire dage.

check syvjelèg'e (V)

ser svevnug ut
Sjå også syvjeleg (H).

Ånund æ allstǿtt så syvjelèg'e.

check syvjelúne

når ein vert svevnug ei lita stund (men det går over)
Sjå også syvjug'e.

Eg fekk a syvjelúne, men eg kan 'kji sòve nò.

check syvjug'e

svevnug
Sjå også syvjelúne.

Den syvjugji gúten ville alli leggje seg. Æ an syvjug'e, plag' an sòve godt.

check syvle mæ

minke mykje på stutt tid; gjeld mat eller fór

Det syvla mæ ostæ mæ mi såte mange kring bóri. No hav' mi syvla mæ kraffóræ.

check sæ'

sæle, gode, snille

Sæ' mí Gýró, du må alli stelle deg sossa!

check sæ' mí titta / sæ' mí moir

1. formaning
2. bruka som trøysteord til born, kjære titta (kjem av "sæle mi titta / mor")
3. helsing, velsigning
Sjå også sæ' min bóa / fair'e.

1. Sæ' mí moir, vi' du bigjève detta.
2. Sæ' mí titta, æ du sossa krímsjúk.
3. "Sæ' mí titta", sa Gamle-Góme tídt.

check sæ' min bóa / sæ' min fair'e

1. formaning
2. bruka som trøysteord til born, "kjære bóa" (kjem av "sæle min bóa / far")
3. helsing, velsigning
4. oppmoding
Sjå også sæ' mí titta / moir.

1. Sæ' min fair'e, du må 'kji vasse å væte deg út sossa, dú som æ krímsjúk'e!
2. Sæ' min fair'e, d'æ kalleg som du hèv' slègje deg!
3. "Sæ' min fair'e", sa Góme mæ meg.
4. Sæ' min bóa, vi' du flí mi pípâ å kardúsi?

check sæbyggje
image

kvinne frå Setesdal
Sjå også sæbyggji.

Sæbyggjun gjinge allstǿtt mæ plagg, fysst da gjinge mæ stakka.

check sæbyggji
image

mann frå Setesdal
Sjå også sæbyggje.

I Tilemark kadde da sætisdǿlan for sæbyggja. D'æ sjella sætisdǿlan kadde sikkå "sæbyggja" sjave, men det kan nóg vère a gåmålt sætisdalsórd, a stytting som kjæm'e av "sætr".

close sælabad

dødsbod

check sæle

1. sikte td sand
Sjå også sål.
2. stryke (i vind)

1. Æ sanden for gróv'e ti' pussesand'e, lýt an sæl' 'an.
2. I vindæ sælar snjóren inn i vègjen.

check sæleba'

dødsbodskap (når nokon i grenda døydde og det vart gjort kjent for folk)

Det æ sæleba'i 'ass Gaml' Aslag, sa Òlâv då 'an høyrde at Aslag ha' døydt.

check sæletròg

tretrog (med blekkplate og hol i i botnen)
Sjå også dryptetròg.

Di som inkji ska' vère i konnæ fysst an mèl'e, vare sæla út i sæletrògjæ.

check sælingji

stakkar, feiging, duglaus person

'An vill' inkji té seg som an sælingji.

close sær'e

nærtakande (for td kritikk, toler lite)

close særègjen

spesiell, uvanleg

close sæt 'å

sant, å stole på
Sjå også på sæt og sæte.

check sætandi

påliteleg (presens partisipp av å sæte)

Det må vère sætandi fysst da sei det i Dagsnýtt. Detta æ 'kji sætandi, da kunne forandre meining.

check sæte

1. ha høy i såter
2. tale sant, vere til å stole på
3. bruka i samband med å slå fast at noko vart gjort med ettertrykk
Sjå også sæt 'å.

1. Førr'e sætte 'an håvtjurrt høy kverrt kveld.
2. Det sæter alli det som stend'e i Dagbla'æ.
3. Auver skræmde tjóvan så det sætti.

check sætelèg'e (V)

til å stole på

Du lýt lýe ko 'an fortèl'e, for 'an æ allstǿtt så sætelèg'e.

check sæten

sætande, ordhalden

Gývi æ allstǿtt sætí, dèt veit eg for satt.

check sæti

sitjeplass, sete

Sæti på sykkelæ mí æ for hardt. Sætí i bílæ æ for blaute. 'U ha' sæti sitt i kubbestólæ.

check Sætisdalsrykkjâ

Huntington's chorea (Sanktveitsdans); sjukdom der det rykkjer i somme musklar td i halsen

I Sætisdal vite mi inkji om nòken som hève Sætisdalsrykkjâ i dag.

check sætisdǿli

mann frå Setesdal

Sætisdǿlan æ ví'ræsne. Mi ljóte gjève sætisdǿló rétt í at dalen æ vén'e.

check sǿ

sør

Góme å Gófa bú i dei syndri stògunn.

check sǿ'

sør
NB! Komparativ og superlativforma er adjektiv, ikkje adverb.

Kan du 'kji kåme sǿ ti mi i morgó? Eg hèv' vòre sǿ i Nórdibǿ i dag.

check Sǿbyggje-Finndalen

grendenamn på Finndalen som høyrer til Vaddebǿ i Valle

Flosslí, Fisstøyl å Håvestøyl høyre ti' støyló i Sǿbyggje-Finndalæ.

check sǿbyggji

person som bur mellom Nordibø og Harstad (i Valle)

Sǿbyggjan bú sunnafor kjyrkjâ i Valle.

check sǿette

sørover

Mi fýgdest an stubb'e sǿette vègjæ.

check sǿetti (V)

uttrykk for det å ta ein tur til sentrum (på butikken); bruka av dei som bur nord for sentrum, vert ikkje gradbøygt Sjå også nordetti.

Ko' mange gongu hèv' dú vòre sǿetti denne vikâ?

check sǿetti

søretter

Då 'u kåm an stubb'e sǿetti, såg 'u at 'u ha' gløymt pungjæ.

check sǿigjænom

sørover

Sǿigjænom bygdí æ vègjen grei'e.

check sǿkji

"fristad", mållinje (i leik og idrott)

An lýt stande færig'e på sǿkjæ itt an ska' springe.

check søkkjandi

veldig (forsterkande uttrykk)

No spila du søkkjandi godt!

check søkkji

lodd på fisketaum

Eg hèv' a líti søkkji av blý yst'å taumæ.

check sǿkn

kvardagane i veka
Sjå også virkt.

An treng'e 'kji pynte seg midt i sǿkninn.

check sǿ'lé

sørside

Eg sit'e 'å sǿ'lénæ itt eg sólar meg.

check sǿle ti'

i ferd med

Det sǿler ti' at våri kjæm'e, eg tótte sólí vermde godt i dag!

check sǿlt

ein plass der det er mykje sol (vert ikkje bøygt i kjønn, tal eller grader)
Sjå også avsǿlt og baksǿlt.

Hèr vi' eg plante a plommetré, hèr æ så sǿlt å varmt.

check sǿmæ

sør ved

Eg mǿtte 'ó Sigúrd sǿmæ kjørkjâ.

check sǿom

sørom

Nò reise mi sǿom húsí, så mi få sitje i sólinn.

check sǿ'slegt

godsleg

Da såte innmæ bóri å åte så sǿ'slegt av dei góe matæ.

close sǿte

suge (td drops)

check sǿt'e

1. innsmigrande
2. søt
3. svært god (berre bruka i inkjekjønn)

1. 'U vi' vère så sǿt fysst an treffer æ.
2. Eg tótte gumben va' allfor sǿt'e.
3. Det va' plent sǿtt å stande snase fysst karan stóge úti i dei kalde veiræ å røykti.

check sǿte seg

ete mykje søtsaker ved eit høve

I jólinn få adde sǿte sikkå mei' 'ell nóg.

check sǿtepli
image

eple

Sǿteplí æ best'e fysst da æ illrau'e. Sjå også epli.

check sǿtsmòk

søtsmak

Eplí få a sǿtsmòk fysst det hèv' vòr' kallegradi i kjeddaræ.

check sǿ'tt'e

sør att

Ví' du alt sǿ'tt'e? Eg lýt sǿ'tt'e å hente ungan i bånehagâ.

check sǿ'tt'emæ

sør langs med

'U gjekk å fiska sǿ'tt'emæ strondinn.

check sǿ'ttigjænom

sørover att

Da sykla sǿ'ttigjænom Hognestalíí.

check sǿ'ttom

sørom att

Eg lýt sǿ'ttom å hent' 'æ Jórånd.

check søyelège i augó (V)

blasse augo

Du æ så søyelèg i augó at du må hav' féber.

check søyen

slapp og tung i seg (særleg i varmt og lummert ver)

Eg æ så søyen i desse tóreveiræ.

check søyl'e

sal til hest
Sjå også søylefat og avsøyle.

Mæ an søyl'e sit' an trygt på hestæ.

check søyle

gjørme; bruka berre i eintal

Søylâ skvott då 'an hoppa úti díkji. Ungan tikje gama å balse i søylunn.

check søyledíkji

gjørmepytt

Eg sokk n'i søyledíkji å fylte stivlan mæ søyle.

check søylefat

Pute / puter / sengeklede til bruk på støylen; mellom hesteryggen og trýgjen når ein klyvjar med hest (kan vere ei på kvar side eller ei stor som går over båe sider. Puta / putene går så langt ned på sida at dei også skjermer for "trýgjen". Det kan òg vere mellom ryggsekken og menneskeryggen).
Sjå også søyl'e og avsøyle.

Èg brúkar ruggu ti' søylefòt.

check søylefate

1. leggje søylefat på klyvhesten
2. øydeleggje for seg sjølv

1. Fysst eg hève søylefata, legg'e eg på trýgjen å klyví.
2. "Nò æ 'an søylefata!", sa 'u om ein som ha' øy'elagt for sjave seg.

close søylut'e

sølete

check søyningji

mat som ein kokar (td suppe, kjøt og poteter)
Sjå også sói (V) og suppe (H).

Det varte an stór'e søyningji om sundagjen då mi ha' så mykji sjalefókk. Der æ fleire slags søyninga.

check søyrke

1. blautare substans i hoven og beina (svampeveven substans med merg eller blod i; td om hest)
2. ujamn og laus ved (td i smø̀rtròg som er gammalt og velbruka; ospetròg var mest utsett for dette).

1. "Veit du alli ko søyrkâ æ!", sa Gamle-Tårål mæ 'an Kjètil.
2. Det va' jamt an úgjæm'e i rjómetrògó mæ søyrke í, så då laut an två da mæ einérebak.

check så'

1. del av skalet på korn, kli
2. mjølavfall under baking (grove mjølrestar)
Sjå også agni

1. Der æ alli verre onn 'ell så' i tonn (ordtak).
2. Fysst mi bake, så sópe mi så'in av takkunn.

check så / sò

så, slik (så=trykklett, sò=trykksterk)

Æ det sò du vi' have det? Eg frýs'e så på fótó.

check så ette

ha trong etter, ha lyst på

Eg æ så ette sukker å anna sǿtt. Eg va' så ette 'enni Margjitt i ungdómæ.

close så hevd

spreie kunstgjødsel

check så mæ

så mykje, så mange

Eg hèv' så mæ undetrøyu at eg treng'e alli fleire.

check så seg

naturleg frøsåing

Úgrasi hèv' sådt seg så iddi i eplestykkjæ. Mellestokkjen æ lei'e ti' så seg. Det kan ingjen så seg ti' fǿunn (eldre herme)

check så sku' di have takk for mèg!

uttrykk som ein av kisteberarane sa på vegne av den avdøde (når kista vart bore ut av stova i heimen til den avlidne)

"Så sku' di have takk for mèg!", sa Haddvår, då da båre út fair 'ass.

check såddå!

stopp!, slutt!, hald munn!

Såddå, inkji tal sossa stygt!

close sågauk'e

gauk som gjel frå sør; varsel om god grøde

check sågjidr'e

uttrykk bruka om når lufta bivrar / flimrar rett over bakken (bruka berre i eintal)

Da såte úti å barre nute sýni av sågjidræ.

check sågjydde (H)

oldenborre, stor og kvit jordmakk
Sjå også sågjyltre (V).

Der va' stint av sågjyddu i mittingjinn.

close sågjydren

når damp kjem opp av jorda; berre bruka i bunden form eintal

check sågjyltre (V)

oldenborre, stor, kvit jordmakk
Sjå også sågjydde (H).

Der va' stint av sågjyltru i mittingjinn.

close såhókk'e

lagga holk til å ha såkorn i (medan ein sår)

check sål

sold
Sjå også sæle.

An sælar mæ a sål. Sålí kunne vère mangeslags.

check sålaup'e

trekorg fest til reim eller sele (som ein hadde rundt halsen, bruka til såkorn)

Sålaupen va' vel gjår'e av a bygji.

check sålebót

sælebot

Detta æ a sålebót du gjèri, å hjelpe da itt da have sò líti.

check sålebotsgåve

sælebotsgåve (gåve til naudlidande)

Førr' i tí'inn gåve fókk sålebótsgåvu ti' dei som trunge det i bygdinn.

check sålestòge

"sjelestoge" (overnattingsplass for pilgrimar; td på veg til Røldal)

Der va' sålestòge i Homm å i Vatnedalæ.

check såm'e

uklår, dim
Sjå også såmlèg'e.

Spègjilen æ såm'e av dogg ell' damp'e. Stundom æ det såmt i veiræ.

check såmke

1. verte mattare
2. verte mindre klårt

1. Fysst klæí vare âvlita, så såmke da.
2. Nò hèv' glasi på fjóslyktinn sóta så at 'u hèv' såmka. Brillun mí hav' såmka, eg lýt pusse da!

check såmkji

tunn sky framfor sola

Det hèv' kåme an såmkji attfyre sólí.

check såmlèg'e (V)

bleik og blass i augo
Sjå også såm'e.

'U va' så såmlèg i augó, 'u måtte vère sjúk.

check såmóstr

såferdig jord; når jorda er fuktig og varm nok til at ein kan så korn om våren

Såmóstri kjæm'e mæ lyvæ. An laut så mæ såmóstri va' i jórdinn.

check så'pòsi

betennelse i tannkjøtet pga kornskal

Haddvår æ så fæl'e ti' få så'pòsa i tanngaræ.

check sår fyri

vondt samvit

"Eg hèv' allstǿtt vòre så sår fyre di", sa møyrí ti' dótte sí, 'u vånd' 'æ tí'leg âv mæ å súge, avdí 'u varte sjúk.

check sårbeitt'e

plagsam (det gjer meir vondt enn vanleg når flugene bit under visse veromstende)

Flugun æ så sårbeitte fysst det æ råskji veir.

check sår'e

kar av tre (bruka m.a. til å vaske klede i, og i fjøset til å tøyse i)
Sjå også bal.

Såren stod nére bekkjæ.

check sår'e

1. kvit
2. sår
Sjå også substantivet sår.

1. Mange meine at "Sanden såri" týer "den kvíti sanden".
2. Úv ha' så såre tæ at 'an sjakka. Den sårasti dagjen va' då 'u reisti.

close såreit

stripa i åkeren der ein har gått og sådd

check sårke

gjere sår eller lei

Eg hèv' gjengje så mykji i dag at eg hèv' sårka den vóndi fóten. Det sårka bonní då Òlâv gjipte seg att'e.

check sårkji

1. utslett; berre bruka i eintal
2. brannkoppar

1. Rannei ha an sårkji som det tók slig tíd å var' kvitt'e.
2. Bóa hèv fengje sårkjen.

check sårkne

1. gjere eit sår verre
2. såre

1. Taddeiv va' så úvýren mæ 'an arbeiddi, at 'an sårkna ska'en 'an ha' i hondinn.
2. Det sårkna bonní då Òlâv gjipte seg opp'tt'e.

check sårnæm'e

lett for å verte såra (fysisk og mentalt)

Yngjebjør æ sårnæm, men a ivelagji godt menneskjinn.

check sårsaukji

medynk ("gråte med dei gråtande") 

Margjitt kjende sårsaukji då 'u høyre dèt vónde som ha' hendt sjå dei i Sýstog.

check sårtennt'e

vere sår ved tennene

Du kan var' sårtennt'e dissom du ète úmogne bèr. 'U va' sårtennt å kunna inkji ète ís'e.

check såsatt

dersom

Såsatt det vare godt veir i morgó, så vi' mi på heií. Såsatt eg vare færige mæ di eg ska', så kan eg hjelpe di.

check såtehøy

halvturrt høy som ein legg i såter over natta

"'An må inkji hesje såtehøy", sa Ånund. Same ko godt veiri va' så sill' an sæte høytti, då dróg 'kji såtehøytti att'å seg om nóttí.

check såtægje

fletta korg til såkorn

Eg fylte såtægjâ mæ konn, å gjekk né'ette åkræ å såddi.

check Såvi

Salve

Såvi Såvison va' enn gó'e spilemann'e frå Rysstad.

check såvídt

neppe, knapt, med liten margin

Det va' såvídt eg kåm frå det livandi.