Ordliste

  1. A
  2. B
  3. D
  4. E
  5. F
  6. G
  7. H
  8. I
  9. J
  10. M
  11. N
  12. O
  13. P
  14. S
  15. T
  16. U
  17. V
  18. Å
  19. *
Tal ord på ��: 155 | Totalt: 155 | søketips | nullstill
Forklåring Døme
at

1. til; kjem av "åt"
2. frå (om ettersmak)

1. Eg reiste at skógjæ mæ motórsag å gó' nyste. Torgrím kjøyre konni at kvinninn mæ hest'e å kjerre.
2. Der va' a nòkå særègjí smòk at dei sǿteplæ.

attat

attåt, i tillegg (når ordet er sist i ei setning vert den siste "a-en" lang, som i døme nr 2)
Sjå også adverbet attat.

Ko slags drykk'e sku mi hav' attat matæ? Ko vi' du have attât?

attenat

attafor

Traktóren stend'e attenat húsó. Du lýt athuge attenat loptæ, om du hèv kasta bort klokkunn dí dèr.

attí

1. etter
2. attåt

1. Èg kjøyrer skóter å Tóne heng'e attí på skjí.
2. Eg blandar attí nåkå gróvt i stumpedeigjinn.

atti

bak

Svårtestakkjen hève fedda atti.

attigjænom

bakover

Eg blédde meg attigjænom bókjí for å finne att'e nòkå eg ha' lèsi som eg inkji mintest. Attigjænom tí'í hèv' 'er vòr' mange dugandi bǿnda.

attivi

bakover
Sjå også framivi.

Eg datt attivi.

att'å

bakpå

Èg sykla å Jón sat att'å bakbèraræ.

austafor

austanfor

Finndalen ligg'e austafor Sætisdal.

austemæ

aust langs med

Det va' godt å fiske austemæ Brårvatn i Fyrisdal.

austenat

austanfor

Fyrisdal ligg'e austenat Sætisdal.

austette

austetter

Gunnår kjøyre austette Tårvíkvatni for å kåme ti' Fiddbekk.

austigjænom

austover

Sku' mi austigjænom å sjå om der æ nåkå reissdýr dèr?

austmæ

aust ved

Austmæ Slýodden fekk eg alli fisk'e.

austom

austom

Då da kóme austom Tórsdalen bigjynte det å rigne.

av

1. av
2. frå
Sjå også adverbet av.

1. Eg fekk bókjí av 'ó.
2. Eg kåm av heiinn blindtròta å gjænomvåt'e.

bakastí

bakarst
Sjå også attastí.

Bussen va' fudd'e, å mi såte plent bakastí.

dèrati'

"til dit"

"Det æ barre dèrati det æ asfaltéra, for rundt svingjen bigjynder den fillni grúsvègjen", sa Svein å péka.

ette

etter
Sjå også etti.

Du kåm ette mé. Eg gjeng'e ette vègjæ.

evstemæ

"øvst oppe ved"

Evstemæ åsó i búinn heng'e der nåkå stóre reissdýrhonn.

fjøddemidjom

mellom fjella

"Fríkar'e veggjemidjom, fjøddemidjom å så langt dalen æ hól'e", va' a gåmó kjýte.

forotta

utan, forutan

Mi våre forotta straum'e i tvei tíma i gjår.

framivi

framover
Sjå også attivi.

D'æ léttare å gange framivi 'ell attivi.

frammenat

framanfor, på framsida av

Eg sat frammenat búinn å sóla meg.

frammigjænom

framover

"Talemåli åkkå kjæm'e nóg ti' forandre seg mykji frammigjænom tí'í", sa Lidvår.

fram'tt'emæ

langs med

Eg gjekk fram'tt'emæ vatnæ å såg ette moltu.

fram'tt'å

fram på att

Da finge dansemeistaren fram'tt'å tili att'e.

fram'å

fram på

Eg vi' fram'å denna ufsí å sjå om 'er æ saui né'i dalæ.

frå

frå

'U fekk a tekstmelding frå mé.

fyre

1. for
2. før

1. Det gjeng'e godt fyr' åkkå.
2. Eg må få gjårt det fyre jól.

fyri

for
("Fyri" vert som i dømet i dømefeltet bruka når ordet kjem i slutten av ei setning, og "for" vert bruka når ordet kjem midt i setninga: "Mi æ glae for at detta varte greitt bå' for 'an Jón å 'an Tór".)

At det varte dikkå tvau, æ mi så glae fyri! Nò lýt du sjå deg godt fyri så du inkji gjeng'e i ísi!.

gjænom

gjennom

Elgjen kåm gjænom rútâ då Gunnår støytti.

heimafor

heimanfor

Heimafor búí åkkå æ tykk'e skóg'e.

heimenat

heimanfor
Sjå også heimom.

Heimenat åne eig'e Lidvår.

heimette

heimetter

Heimette rindó æ det snauhei.

heimigjænom

heimover

Heimigjænom Stavedalen varte eg gjænomvåt av an fæl'e élgar'e.

heimmæ

heim ved (i retning heimen eller dalen); uttrykket vert oftast bruka på heia

Mi såte heimmæ Varen.

heimom

heimom
Sjå også heimenat.

Eg kåm heimom Stýkkjemýrbròti førr'ell eg gådde at eg ha' gløymt pípunn mí.

heim'tt'emæ

heim langs med

Eg gjeng'e heim'tt'emæ strondinn å fiskar.

heim'tt'igjænom

heimover

Vi' du heim'tt'igjænom i ettenónæ?

hèrati'

hit (til denne staden)

Vègjen gjenge barre hèrati'.

hítafor

hitanfor

Hítafor bekkjen stend'e det nåkå véne moltu.

hítenat

bortafor, på bortsida av

Eg stend'e hítenat húsæ, sér du meg alli?

hítette

bortetter

Såg du kvæ som gjekk hítette vègjæ?

hítigjænom

1. i retning mot meg
2. bortover

1. Den vóndi hunden kåm hítigjænom i fudd'e fart'e.
2. Øyúv fiska hítigjænom strondí, mót Vóndufs.

hítive

bortover

Hítive mýran lýste det gúlt av moltu.

hítmæ

bort ved

Stólen stend'e hítmæ bókhyllâ.

hítom

bortom

Kjæm'e du hítom ti' mi a bil?

híttigjænom

bortetter att

Elgjin sprunge híttigjænom mýran, så mi finge alli skòt på da.

hít'tt'emæ

hit langs med

'An gjekk hít'tt'emæ vatnæ å fiska.

hítt'å

bort på att

Mi ljóte híttå trandan å gný, sku mi vare færige ti' kvelds mæ dessa treskjingjinn!

hítunde

bortunder

Signe nøytte seg hítunde loptsvòlí då det kåm a strí fló.

hít'å

bort på

Sku mi hít'å Bǿlemýran å sjå om der æ moltu?

i / í

i
Sjå også adverbet í.

Eg vi sitje i bílæ å vente ti' du kjæm'e. 'An ha stóre lommu, men der va' líti í da.

ikring

om lag

Det æ ikring trjå míl frå Valle ti' Bykle kjyrkjebygd.

innaskors

innvendig mål (uttrykket vert berre bruka når ein måler opp avstander)

Rómi æ fem méter breitt, innaskors.

innenat

innafor, på innsida av

'U høyre at det tusla innenat klæningjæ.

innette

innetter

'An gjekk innette vègjæ.

innigjænom

inn igjennom

Da ha' meldt fælt úveir, men Tór reiste innigjænom líkevæl.

innmæ

innmed

Eg stód innmæ den stóre furâ å Papa tók meg av.

inn'tt'emæ

inn langs med

Eg gjekk inn'tt'emæ húseveggjjæ for å inkji var' våt.

inn'tt'igjænom

innover att

'An gjekk inn'tt'igjænom vègjen att'e.

inn'tt'ó'

inn att frå

Gunnår kåm plent inn'tt'ó' fjósæ, då grauten stó' på bóræ.

inn'ttunde

innunder att

Eg kasta dei òverlause skóræ inn'ttunde kvílâ. Eg legg'e detti tæpi inn'tt'undi att'e; det kan barre liggje unde kvílunn.

inn'tt'å

inn på att

"Hèv' du kåm' inn'tt'å vègjen att'e, 'ell gjeng'e du ennå dèra i úkviddæ?", spúre Augund 'an Tarjei, i tilefónæ.

inn'å

innpå, inn i mot
Sjå også adverbet inn'å.

Eg kjøyre traktóren inn'å trandan. Det va' såvídt eg kåm inn'å 'an, men 'an datt som enn sekk'e.

ive

over
Sjå også ivi.

Eg sprang ive bekkjen.

ivenat

på andre sida

Der ligg'e an fæl'e stein'e ivenat åne.

jamtemæ

jamhøgt med

'An vassa i snjór'e ti' jamtemæ stivlan.

midjom

mellom

Mi såge tvei elgji midjom Ljóm å Fitinn. Det va' alli kå snillt midjom dei tvau syskjinnó.

1. ved
2. med
3. av, for
4. til
5. nok av
Sjå også adverbet .

1. Mi treftest mæ kjørkjâ om sundagjen.
2. Da ha'sikkå vé'e på heií.
3. 'Er æ tómt mæ papír i dispenseró!
4. 'An sa det mæ da at da laut sitje róleg.
5. Koss hèv' du mæ undetrøyu?

néd i / néd í / n'i / n'í
image

ned i

Sku mi néd i kjeddaren?
Eg sokk nédí ti' midt 'å leggjæ.
Leikebílen 'ass Bóa ligg'e n'i søylunn.
Desse skóne æ så tronge at eg slepp'e 'kji n'í!

nédafor

nedanfor

Dei nýe húsí stande nédafor dei gamle.

nédette

nedetter

Gró kåm springandi nédette bakkâ i an kallèg'e fart'e.

nédi / n'i

ned i
Sjå også oppi / 'pi.

'U tók hondí n'i veskâ. Eg æ nédi brunnæ!

nédigjænom

nedover

Sondri kåm løypandi nédigjænom Oftebakkan i Høydalsmó så snjóføykjâ stód.

nédivi

nedover

Nédivi gjekk det mest'e for skjótt.

nédmæ

ned ved

Der æ vént nédmæ åne om våri.

néd'tt'emæ

ned langs med

Itt regni renn'e néd'tt'emæ ryggjæ, då dapar móti.

néd'ttigjænom

nedover att

Eg laut néd'ttigjænom líí for å hente dèt eg ha' gløymt.

néd'tt'å

1. ned på att
2. bruka i samband med å ha vanskar med å fullføre eit arbeidskrevjande arbeid
3. bruka i samband med å kome seg ovanpå økonomisk

1. Kattan tikjest allstǿtt kåme sikkå néd'tt'å fǿtan att'e fysst da dette.
2. Eg kjæm'e alli néd'tt'å mæ desse arbeiæ, det va' mykji mei' 'ell eg tenkti.
3. 'An kåm alli néd'tt'å ette dei handelæ.

néd'å / ni'å

nedpå
Somme seier "nj'å".
Sjå også adverbet néd'å / ni'å.

Det va' såvídt helikopteri va' néd'å, å så reiste det att'e mæ ei gong.

né'enat

nedanfor

Né'enat húsó 'ass va' der enn fæl'e skróthaug'e.

né'om

nedanom

Eg reiste né'om lǿâ, å stilte på satelittallerkjen min.

nére

nær
Sjå også adjektivet néri og adverbet néri.

Titta stó' så nére bekkjæ at eg va' ræd'e 'u kåm ti' dette útí.

nórafor

nordanfor

Nórafor Tryndelag æ mi alli kjend'e.

nórdette

nordetter

Sku' mi gange nórdette líí å sjå om der æ saui?

nórdigjænom

nordover

Sku' mi nórdigjænom ell' sǿigjænom?

nórd'tt'emæ

nord langs med

Òsóv gjekk nórd'tt'emæ åne å fiska.

nórd'tt'igjænom

nordover att

Eg trúr eg lýt nórd'tt'igjænom, eg hèv' gløymt å kaupe kaffé å skrå!

nórenat

nordanfor

Eg stend'e nórenat steinæ.

nórmæ

nord ved

Der låg an dau'e elg'e nórmæ Klomrí.

nórom

nordom

Eg spring'e nórom steinen.

nǿrst'emæ

lengst nord ved

Nǿrst'emæ vatnæ æ det godt å fiske.

nårenat

innafor bordet som står lengst frå inngangsdøra
Sjå også når og nårom.

'U sat nårenat bórdæ

nårigjænom

innover i eit rom, gang eller sal

Konformantan gjinge nårigjenom kjørkjetili å sette sikkå på dei fremste benkjin.

nårive

innover (bort frå døra, innover i td stova)

Eg gjeng'e nårive tili.

nårmæ

bort mot (om noko som er inst i stoga)

Pusi sit'e nårmæ paden å tvær seg mæ labbæ attenat øyró.

nårom

innom bordet som står lengst frå inngangsdøra (ein må vere i rørsle)
Sjå også når og nårenat.

"Sèt deg nårom bórdi, så ska' du få ète åkkå!"

ó'

1. or
2. ut av
3. ut frå

1. Kóti raut ó' ongli.
2. Pæningan dutte ó' pungjæ 'ass.
3. 'An kåm springandi ó' stògunn å sa det brann i sótæ.

omfremmis

i tillegg til, ekstra, utanom, ikkje medrekna

'An fekk nòko mei' omfremmis maten. Ti' konformasjónæ fekk eg mange gåvu, omfremmis bíbili å salmebók. Eg fekk a gåve omfremmis lǿní. Omfremmis fekk 'an 100 krónu.

oppette

oppetter

Íkonni klív'e oppette fureleggjen for å finne si mat'e.

oppi / oppí / pi / pí
image

opp i
Sjå også nédi / ni.

Mi våre oppi haugan å pila bèr. Der låg tvau bonn oppí. Ko mykji sku mi have 'pí? 'An låg 'pi kvílunn å dovna seg. "Sǿ i Bǿ sitje da pi tǿ sæ klauvi å klǿ, sku' mi sǿ?" (regle frå Åmli i Valle)

oppigjænom

oppover

Åni fór oppigjænom i an himlandi fart'e.

oppivi

oppover

Oppivi gjekk det trått i nýsnjóræ.

oppmæ

opp ved

Eg stend'e oppmæ den stóri steinen!, húva Nikelos.

oppó' / 'pó

opp or
Sjå også opptó'.

'U kåm oppó brunnæ, ette å hav' reiska 'an for musk. Eg treiv músí i róvâ å kasta 'enni 'pó kjèræ. Gró auste mjø̀li 'pó hókkjæ, opp i a hít.

opptó'

opp or att
Sjå også oppó'.

Kåm du di verkeleg opptó ròkjinn forotta hjelp?

opp'ttemæ

opp langs med

Bjynn reiste høyslé'en opp'ttemæ lǿeveggjen. Eg studde skjíne opp'ttemæ búeveggjen, for det dreiv så fælt.

opp'ttigjænom

oppover att

Tårål kåm springandi opp'ttigjænom, så det måtte vèr' eikvort som hasta.

opp'tt'å

opp på att (td andre høgda i eit hus, på eit kjerrelass, på ein stein)

Vi' du opp'tt'å, Titta, å hente gråkuptâ mí?

ottafor

utanfor

Det va' visst kalleg glatt ottafor Besteland.

ottenat

utanfor, på utsida av

Pusi sit'e ottenat glasæ å mjauktar, å vi' inn!

òvafor

ovanfor ("òvafor" er truleg ei nyare form enn "òvenat")

Stògehúsí stóge òvafor postvègjen.

òvafyri

1. ovanfor
2. lengre oppe i dalen

1. Òvafyri æ der an stór'e stein'e du lýt míne.
2. Hèv du vòr' òvafyri i dag?

òvenat

oppafor, på oppsida av

Òvenat húsó mí æ der enn kalleg stór'e stein'e.

'pive

1. oppå
2. over

1. 'Pive skåpó æ mykji gjyv.
2. Kaffékaslen heng'e 'pive ellæ.

'pivi

opp over

Sèt kaslen 'pivi, eg lýt have nåkå kaffé no!

'punde

opp under

Denné bílen æ så låg'e 'punde tòkunn at eg kan alli hav' 'an.

'pundi

opp under

Eg hèv' tvègje 'pundi, men hèv' etti veggjin.

Sku mi på heií i dag?

på / 'å

'U sette seg på stólen. Eg bar 'an 'å ryggjæ.

si'

sidan
Sjå også adverbet si og konjunksjonen si.

Si' eg inkji va' heimi, kunna eg inkji kåme i bryddaupi.

sjå

hjå

Gunnår sjala si sjå mi heile dagjen.

sunnafor

sunnanfor

Skjeivodden ligg'e sunnafor Haugebirkji.

sunnenat

sunnanfor

Mi sitje i sólinn sunnenat húsó.

sǿette

sørover

Mi fýgdest an stubb'e sǿette vègjæ.

sǿigjænom

sørover

Sǿigjænom bygdí æ vègjen grei'e.

sǿmæ

sør ved

Eg mǿtte 'ó Sigúrd sǿmæ kjørkjâ.

sǿom

sørom

Nò reise mi sǿom húsí, så mi få sitje i sólinn.

sǿ'tt'emæ

sør langs med

'U gjekk å fiska sǿ'tt'emæ strondinn.

sǿ'ttigjænom

sørover att

Da sykla sǿ'ttigjænom Hognestalíí.

ti'

1. til
2. til å
3. inntil
Denne preposisjonen styrer også genitiv.

1. Eg skríva a brev ti' ó.
2. 'An æ gó'e ti' skríve.
3. Det æ 'kji lengji ti' mi sku reise.
Genitivdøme: Eg vi' ti' heis i morgó. Eg ska' ti' bryddaups laudagjen.

tvortive

tvers over

Eg gjekk tvortive tili. Eg fossródde tvortive Stóretjynn førr'ell det skómna.

unda

1. unna (nedover)
2. unna
3. ut under frå

1. Det bèr'e unda nò. D'æ snart í itt det æ unda.
2. 'An kåm si unda i tí'i.
3. Eg såg 'an kåm út unda lǿunn.

unde

under
Sjå også undi.

Høylǿâ æ unde trandó. Unde tòkunn æ der mange svòlerei'.

útette

utetter

Útette vetræ minkar det mæ vé'æ. Útette dalæ vare det mei' skóg'e.

útfyri

utforbakke

Det æ snartí drage a lass útfyri. Det æ spélegt å løype útfyri itt det æ hålt.

útigjænom

nedover Setesdal

Hèv' du vòre útigjænom ell' oppigjænom i dag?

útive

utover

Hunden sprang útive vodden å jaga sauin.

útmæ

ut ved

Útmæ Flårendsbrúne æ der a fælt sòg i ånæ.

útótt'e / 'ó'tt'e

ut or att

Kjæm'e du útótt'e ó' dessa hòlunn? Fær du denna lyklen ótt'e?

útt'emæ

langs med

Da gjinge å fiska útt'emæ Stóråne.

út'ttigjænom

nedover Setesdal att (ein gong til)

Nò hèv' eg vòr' 'er så lengji at eg lýt út'ttigjænom.

út'tt'å

ut på att

Sku mi út'tt'å vatni å fiske, att'e? Eg tenkte 'an va' leid'e skjeise, men no æ 'an alt út'tt'å.

útundâ

ut frå noko ein er under

'An dróg slé'en útundâ lǿunn.

útunde

ute under

Kjåkkjen 'ass Ånund stend'e útunde svòlinn. 

út'å

ut på

Da ró langt út'å vatni.

vestafor

vestanfor

Vestafor Haukelí rigner det mei 'ell hèra.

vestemæ

vest langs med

Vestemæ Vøylevotnó hèv' eg alli vòri. Vestemæ Odda kjæm'e an ti' saltvatn.

vestenat

vestanfor

Vestenat Róskreppfjóræ høyrer det ti' Sírdal.

vestette

vestetter

Vestette Fitbekksstrondinn æ der véne lauvlía.

vestigjænom

vestover

Da reiste vestigjænom ti' Stavanger i gjår.

å'

til (åt)

Eg lånte bílen å' dei gamle mannæ. Fair å' gútæ æ frå Svèrik. Sòn å' dei kånunn búr i Býn. Moir å' dei gút'e æ dauv.

'An reiste 'å heií i dag.